CẤU TRÚC MANG NGHĨA BỊ ĐỘNG TRONG HAI NGƠN NGỮ

Một phần của tài liệu Xác định vấn đề nghiên cứu cho công trình khoa học như thếnào? (Trang 104)

VI. GIẢI PHÁP NÂNG CAO HIỆU QUẢ

3.CẤU TRÚC MANG NGHĨA BỊ ĐỘNG TRONG HAI NGƠN NGỮ

TRONG HAI NGƠN NGỮ

3.1. Ý nghĩa b động tiếng Anh được

th hin trong tiếng Vit

Tiếng Anh là một ngơn ngữ phân tích tính và cĩ hình thái rõ của động từ, trạng từ

và tính từ để diễn tả nghĩa bị động. Nghĩa bị động được hình thành chủ yếu từ hình thái của động từở hình thức quá khứ phân từ (cột ba) cĩ thể cĩ trợ động từ be hoặc

get hoặc khơng cĩ.

Ý nghĩa bị động trong tiếng Anh được thể hiện ở hai cấp độ cụm từ và câu.

3.1.1. Ý nghĩa bịđộng trong tiếng Anh

ở cấp độ cụm từ

Xét từ cấp độ cụm từ, động từ ngoại

động ở dạng quá khứ phân từ luơn đĩng vai trị là từ hạt nhân. Ở mức độ cụm từ, cĩ thể

cĩ tác thể hoặc khơng cĩ tác thể, nhưng bị

thể luơn luơn xuất hiện ở trước hoặc theo sau cụm từ. Khi chuyển nghĩa sang tiếng Việt bao giờ cũng phải cĩ từ “bị” và “được” để diễn tả ý bịđộng hồn chỉnh.

(a) The deceived woman (seemed very miserable).

Người phụ nữ bị lừa dối (dường như

rất đau khổ).

(b) Hit by a strong man, the boy felt a sharp pain on his face.

Bị một người đàn ơng mạnh khỏe

đánh, đứa con trai cảm thấy đau nhĩi trên

mặt mình.

Trong câu (a) deceived đĩng vai trị tính từ trong cụm danh từ làm chủ ngữ

“The deceived woman”. Trong câu (b) Hit

là từ hạt nhân trong cụm trạng từ “Hit by a strong man”.

3.1.2. Ý nghĩa bị động trong tiếng Anh

ở cấp độ câu

Hầu hết các sách khi đề cập đến ý nghĩa bịđộng trong tiếng Anh đều chỉ trình bày các cấu trúc câu. Phạm trù dạng trong tiếng Anh được sử dụng rất phổ biến và xuất hiện ở tất cả các đề thi ở các cấp độ

khác nhau. Sách ngữ pháp tiếng Anh bao giờ cũng dành một phần đáng kể để trình bày các cấu trúc câu bịđộng.

Phạm trù dạng gồm hai mặt: chủ động và bị động. Thường dạng chủ động được xem như cấu trúc sâu (deep structure) và dạng bị động được xem như cấu trúc nổi (surface structure) hay cấu trúc được cải biến.

Câu được cải biến sang dạng bị động phải là câu chủ động cĩ động từ ngoại

động. Chủ ngữ trong câu chủ động sẽ

chuyển thành bổ ngữ trong câu bịđộng (tác thể) hoặc bị bỏ đi nếu khơng cần thiết. Bổ (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

ngữ trong câu chủ động được cải biến thành chủ ngữ trong câu bịđộng (bị thể).

Hãy xem sơđồ cải biến câu chủ động- bịđộng trong tiếng Anh:

Active: S + V + O

Passive: S + Be PP + By O

Ví dụ: Thomas writes a letter.A letter is written by Thomas.

So với các ngơn ngữ tổng hợp tính khác, tiếng Anh mang tính hình thái ít hơn, nhưng các dạng bị động trong tiếng Anh phong phú hơn nhiều. Người học tiếng Anh nếu khơng nắm vững các quy tắc cải biến của các mẫu câu bịđộng sẽ khơng thể

Ý NGHĨA BỊ ĐỘNG ANH - VIỆT QUA KHUNG THAM CHIẾU… chuyển đổi rất nhiều mẫu câu chủ động chuyển đổi rất nhiều mẫu câu chủ động

sang bịđộng hoặc ngược lại.

Sau đây là các mẫu câu chủ động-bị động đặc biệt mà chúng tơi đã sưu tầm trong quá trình nghiên cứu. Chúng tơi đề

xuất ý nghĩa dịch thuật tương đương cho từng mẫu câu này.

- Mẫu câu phức cĩ mệnh đề phụ danh từ:

S1 + V1 + That + S2 + V2... It + Be V1(PP) + That + S2 + V2...

Trong mẫu câu này V1 xảy ra trước V2. Ví dụ: People say that he will move to London.

It is said that he will move to London. Khi gặp cả hai câu trên ta chỉ dịch sang tiếng Việt với nghĩa chủ động: Người ta nĩi rằng anh ấy sẽ chuyển đến Luân Đơn.

- Mẫu câu phức cĩ mệnh đề phụ danh từ:

S1 + V1 + That + S2 + V2... S2 + Be V1(PP) + To V2 ...

Trong mẫu câu này V1V2 xảy ra cùng một lúc.

Ví dụ: They rumoured that he lived with a young girl.

He was rumoured to live with a young girl.

Khi gặp cả hai câu trên ta chỉ dịch sang tiếng Việt với nghĩa chủđộng: Họđồn rằng ơng ta sống với một cơ gái trẻ.

- Mẫu câu phức cĩ mệnh đề phụ danh từ:

S1 + V1 + That + S2 + V2... S2 + Be V1(PP) + To Have V2 (PP) ...

Trong mẫu câu này V1 xảy ra sau V2. Ví dụ: They think that she sold her own car. She is thought to have sold her own car.

Khi gặp cả hai câu trên ta chỉ dịch sang tiếng Việt với nghĩa chủ động: Họ nghĩ

rằng cơ ta đã bán ơ tơ của mình.

- Mẫu câu phức cĩ mệnh đề phụ danh từ:

S1 + V1 + That clause (object) That clause (subject) + Be + V1 (PP)

Trong mẫu câu này cả mệnh đề phụ

danh từ được cải biến thành bị thể và tác thể thường khơng được đề cập.

Ví dụ: People say that money is the root of all evil. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

That money is the root of all evil is said. (Jeremy Murphy, 2001)

Tương tự như các mẫu trên, khi chuyển nghĩa của cả hai câu sang tiếng Việt, ta chỉ sử dụng cấu trúc câu chủ động: Người ta nĩi rằng tiền bạc là nguồn gốc của mọi tội lỗi. - Mẫu câu bịđộng phản thân: S + let + O1 + V + O2S + let + O2 + Be + PP

Ví dụ: He has let people cheat him.

 He has let himself be cheated.

Khi chuyển nghĩa mẫu câu này sang tiếng Việt, ta nên dùng câu cĩ nghĩa bị động: Anh ta tựđể mình bịđánh lừa.

- Mẫu câu mệnh lệnh:

V + O Let + O + Be + PP

Ví dụ: Do this homework now.

Let this homework be done now.

Ta nên dùng câu chủ động tiếng Việt khi chuyển nghĩa mẫu câu này: Hãy làm bài tập này.

- Mẫu câu gây khiến:

S + Have + Operson + V + Othing S + Have + Othing + PP (passive 1) Have + Othing + PP (passive 1) Sthing + Have + to be + PP (passive 2)

Ví dụ: They will have someone cut the tree down.

They will have the tree cut down. (passive 1)

The tree will have to be cut down. (passive 2)

Chủ ngữ trong câu này khơng phải là tác thể. Tác thể là ai đĩ được yêu cầu/sai bảo thực hiện hành động tác động lên bị

thể. Ta chỉ dùng câu tiếng Việt cĩ nghĩa chủđộng khi chuyển dịch câu này: Họ nhờ

TRƯƠNG VĂN ÁNH - HỨA BÍCH THỦY - Mẫu câu đơn với những động từ sau: - Mẫu câu đơn với những động từ sau:

want, like, hope, love, dislike,…

S + V1 + O1 + To V + O2 S + V1 + To be PP be PP

Một phần của tài liệu Xác định vấn đề nghiên cứu cho công trình khoa học như thếnào? (Trang 104)