VI. GIẢI PHÁP NÂNG CAO HIỆU QUẢ
4. ĐIỂM TƯƠNG ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT GIỮA HAI NHĨM THÀNH NGỮ
BIỂU THỊ NIỀM VUI TRONG THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH ta thường thu người lại khi chúng ta bị
ta thường thu người lại khi chúng ta bị
bệnh, lừ đừ hoặc chết. Tương tự như vậy, tư thế ưỡn thẳng lên thường xuất hiện với trạng thái cảm xúc tích cực, trong khi đĩ tư
thế rũ người xuống thường thấy khi người ta cĩ cảm xúc tiêu cực. Cụ thể hơn, theo hai nhà ngơn ngữ học người Mỹ
Mc.Mullen và Conway (2002, tr.174), ẩn dụ phổ biến nhất là hướng LÊN – XUỐNG (UP – DOWN). Hướng LÊN hay ĐI LÊN (up or ascending) cĩ liên quan với niềm vui (ví dụ: She's on top of the world – cơ ấy ở
trên đỉnh của thế giới), với nhận thức (ví dụ: He's an early riser – anh ta là người dậy sớm), với sức khỏe (ví dụ: She's in peak physical condition – cơ ấy ở trong tình trạng thể lực đỉnh cao), với quyền lực và sức mạnh (ví dụ: He's at the top of the ladder – anh ấy ởđỉnh cao của bậc thang),
và với tư cách đạo đức (ví dụ: She's an upstanding citizen – cơ ấy là một người cơng dân đứng thẳng người – nghĩa là
thẳng thắn). Trái lại, hướng XUỐNG hay
ĐI XUỐNG (down or descending) lại cĩ liên quan với nỗi buồn, phiền muộn, với trạng thái bất tỉnh, với vị trí thấp kém, với sự thiếu đức hạnh.
Zoltan Kovecses (2004) thơng qua việc phân tích xuyên ngơn ngữ một cách chi tiết
đã minh họa nhiều khái niệm cảm xúc bằng các mơ hình ẩn dụ ý niệm. Khi biểu thị
niềm vui, bên cạnh ẩn dụ tri nhận với mơ hình VUI LÀ HƯỚNG LÊN (HAPPINESS IS UP), một mơ hình ẩn dụ khác VUI LÀ RỜI KHỎI MẶT ĐẤT (BEING HAPPY IS BEING OFF THE GROUND) cũng
được sử dụng, chẳng hạn như “I was so happy my feet barely touched the ground”
(Tơi hạnh phúc đến nỗi chân tơi khơng chạm đất), walk on air (đi trên khơng), on
cloud nine (lên chín tầng mây), over the
moon (lên cung trăng), jump for joy (nhảy
lên vì vui sướng), be as high as a kite (bay cao như cánh diều), carry someone of his/her feet (nâng ai lên).
Những phép ẩn dụ ý niệm về cảm xúc này xuất phát do sự tự trải nghiệm xảy ra nhiều lần, là lý do vì sao cảm xúc con người trong nhiều nền văn hĩa khác nhau
đều tuân thủ theo các quá trình sinh lý cơ
bản trong cơ thể con người và phần cơ thể
tương tác với thế giới bên ngồi, hay nĩi cách khác, các khía cạnh văn hĩa về cảm xúc, ngơn ngữ ẩn dụ về cảm xúc, và tâm sinh lý của con người về cảm xúc hịa quyện vào nhau trong cùng một hệ thống.
Trong trường hợp quan sát thành ngữ
biểu thị cảm xúc vui của tiếng Anh được dẫn chứng bên trên, chúng tơi nhận thấy chúng cũng được xây dựng dựa trên trải nghiệm cơ thể hướng lên của con người chúng ta đã được nêu ở trên. Chẳng hạn như thành ngữ tiếng Anh biểu thị cảm xúc vui mừng:
(1) We had to cheer him up. (Chúng ta phải làm anh ta vui lên)
(2) He’s been in high spirits all day.
(Anh ta đã trong tâm trạng cao hứng suốt ngày)
(3) I left the island with a light heart. (Tơi rời bỏ hịn đảo với một trái tim nhẹ
nhàng)
(4) Edward is not very cheerful; he needs a holiday to boost him up. (Edward thì khơng vui, anh ta cần một kỳ nghỉ để
làm anh ta vui lên)
Khảo sát thành ngữ tiếng Việt biểu thị
niềm vui, chúng tơi phát hiện ra rằng tuy thành ngữ tiếng Việt chưa thể hiện rõ ẩn dụ
ý niệm về hướng LÊN – XUỐNG của quan
điểm ngơn ngữ học tri nhận như những phát hiện trong nhĩm thành ngữ tiếng Anh tương ứng, nhưng ẩn dụ ý niệm này lại
TRẦN THẾ PHI hoặc tự do, ví dụ như: lên tinh thần,