TƯ LIỆU KHẢO SÁT THỰC ĐỊA TẠI VÙNG CỬA SÔNG THÁI BÌNH

Một phần của tài liệu Một số vấn đề về văn học và ngôn ngữ (Trang 375 - 380)

Ở VÙNG CỬA SÔNG ĐÀNG NGOÀI

II. TƯ LIỆU KHẢO SÁT THỰC ĐỊA TẠI VÙNG CỬA SÔNG THÁI BÌNH

Qua phân tích các nguồn tư liệu bản đồ và thư tịch cổ của các công ty Đông Ấn Anh, Pháp, Hà Lan, chúng tôi cho rằng, vị trí của Đô-mê-a không

nằm ngoài khu vực phía bắc huyện Tiên Lãng thành phố Hải Phòng ngày nay.

Khu vực này còn có tên là “” hay “Đò Mè”, như dân gian quan niệm thế đất của huyện Tiên Lãng là “đầu Mè, đuôi úc”. Gọi là “đầu Mè” vì ở phía cực tây bắc đầu huyện và làm ranh giới với huyện Tứ Kỳ có sông Đò Mè (là tên địa phương của sông Thái Bình, đoạn chảy qua đây), nên ngoài tên sông, còn có một số chợ, bến, đền, miếu, cây đa, Vườn Đồn, Vườn Quan, phố huyện cũng mang tên “”. Phố huyện Mè và dấu tích kiến trúc cũng như sành sứ trên cánh đồng Đại Công chắc chắn là di tích còn lại của phủ huyện Tiên Minh đầu đời Nguyễn. Dấu tích hoạt động buôn bán ở đây chủ yếu của người Trung Quốc. Chắc là người Hà Lan và người Anh - như ghi chép của Dampier - cũng có đến thả neo ở vùng này, nhưng đây không phải là sông Đàng Ngoài và không nằm trên con đường chính mà người phương Tây từ cửa sông Đàng Ngoài đi đến Phố Hiến, Thăng Long. Vì thế mặc dù là trung tâm của địa danh Mè, Đò Mè, nhưng chúng tôi không tin khu vực nông trường Quý Cao và toàn bộ vùng đất trũng liên quan lại là Đô-mê-a trong ghi chép của người phương Tây.

Sông Đò Mè còn có tên nữa là sông Lấp vì trong mấy chục năm gần đây nhiều đoạn sông đã biến thành đồng đất nông trường Quý Cao, nhiều đoạn dấu tích dòng sông chỉ còn là một con mương nhỏ. Chúng tôi cho rằng, sông Đò Mè chính là “dòng sông đối diện” tạo nên một cái vịnh mà Richard đã mô tả ở trên, còn dòng sông Đô-mê-a mà William Dampier nói đến trong tác phẩm của mình là dòng sông Thái Bình đoạn chạy từ đầu sông Đò Mè (chỗ nông trường Quý Cao) đổ ra biển.

Tuy nhiên đoạn sông từ khu vực nông trường Quý Cao đổ ra biển chỉ mấy chục năm nay thôi cũng đã có quá nhiều biến đổi. Có những đoạn sông được đào mới làm thay đổi hoàn toàn dòng chảy tự nhiên, nhiều đoạn sông đã bị bồi lấp thành đồng ruộng, xóm làng, di tích phản ánh một cách mơ hồ dấu tích dòng sông cũng bị phá huỷ gần hết thành ra việc phục dựng dấu tích dòng sông và thông qua đó lần tìm các mảnh sót lại của hoạt động thương mại thế kỷ XVII là vô cùng khó khăn.

Trong khu vực được quan niệm thuộc vùng “đầu Mè” và ở ngay bên bờ sông Thái Bình (được người phương Tây gọi là dòng sông Đô-mê-a) ấy, có làng là An Hỗ (nay gọi là An Dụ) thuộc xã Khởi Nghĩa, huyện Tiên Lãng là làng nổi tiếng giầu có và tài buôn bán nhất trong vùng. Đây cũng là làng đầu tiên và chủ yếu trồng các loại rau có nguồn gốc từ phương Tây như bắp cải, su hào, súp lơ, xà lách. Chúng tôi xếp làng An Dụ vào khu vực “đầu Mè” vì trong thực tế An Dụ chỉ cách bến đò Mè là địa danh quan trọng nhất của vùng Mè khoảng 3 cây số. Phải khẳng định rằng, trong quan niệm dân gian Mè là khu vực khá rộng bao gồm những làng xã ở cuối huyện Tứ Kỳ (Hải Dương) và ở đầu huyện Tiên Lãng (Hải Phòng). Nói như vậy không có nghĩa là các làng xã ở đây đều mang tên Mè mà trong thực tế không có bất cứ một làng xã nào có tên là Mè. Khu vực đầu Mè hay đuôi Mè không có ranh giới cố định mà chỉ là quan niệm dân gian hết sức tương đối. Có lẽ một phần vì

đất An Hỗ trước đây còn mở rộng đến sông Mới hiện nay, mặt khác cũng vì lý do này mà trong khi vẽ bản đồ huyện Tiên Minh, sách Đồng Khánh địa dư chí đã đưa làng An Hỗ và tổng Ninh Duy lên tận sát ngã ba Quý Cao và sông Đò Mè, hay tổng Ninh Duy sát liền với tổng Đại Công khi vẽ về phủ Nam Sách.

Xã Khởi Nghĩa theo nghiên cứu của chuyên gia địa mạo bờ biển Hải Phòng Trần Đức Thạnh thì lại nằm ở đầu một đê cát cổ cao từ 4 đến 6 mét. Phía trong đê cát là một cái vịnh cổ chiếm gần như toàn bộ diện tích của khu vực ngã ba sông Mới sông Thái Bình phần phía bắc xã Tiên Tiến, xã Tiên Cường, khu vực làng Đại Công hiện nay và cả khu cánh đồng Lác xã Giang Biên, Vĩnh Bảo.

Phía nam của Khởi Nghĩa cũng là cả một hệ thống đồng trũng, đầm lầy kéo dài đến đầu đê cát cổ nằm chắn ngang cửa sông Thái Bình, bên tả là Nam Am, Ngải Am (thuộc Vĩnh Bảo) còn bên hữu là Phương Đôi, Tiên Minh (Tiên Lãng) mà Trần Đức Thạnh xếp vào hệ đê cát 2 cao từ 3,3 đến 3,5 mét. Địa hình tự nhiên thuận lợi ấy đã đặt An Dụ vào vị trí có tầm quan trọng đặc biệt ở vùng cửa sông Đàng Ngoài này. Bản đồ vùng cửa sông Đàng Ngoài của công ty Đông Ấn Hà Lan có đánh dấu địa danh Domey (một cách viết khác của Đô-mê-a) ở ngay khu vực Khởi Nghĩa. William Dampier cho biết cửa con sông Đô-mê-a nằm ở vĩ tuyến 20 độ 45 phút. Chúng tôi nhận thấy các con sông Đò Mè hoà dòng với sông Luộc ở chỗ vịnh biển cổ (bay) cùng đổ vào hạ lưu sông Thái Bình ở sát phía tây bắc của xã Khởi Nghĩa nằm chính xác tuyệt đối ở vĩ độ trên.

Tại cánh đồng và khu vực xóm 1 đầu làng An Dụ vẫn còn nhận thấy rất rõ dấu tích một hệ thống bến cảng, khu buôn bán và cư trú ở bên bờ sông cổ (đã bị lấp) chạy xuôi xuống phía thị trấn Tiên Lãng. Khu di tích cư trú và buôn bán nay còn để lại các địa danh đáng lưu ý như bến Ốc, bến Tháp Giang, chùa Vàng, cầu Bạc với một hệ thống giếng nước cổ (chúng tôi đoán là để cung cấp nước ngọt cho tầu thuyền), nhiều dấu tích phế tích kiến trúc, gạch ngói, ngói ống, gạch Bát Tràng, đồ gốm sứ có niên đại thế kỷ XVI, XVII, XVIII trải rộng trên phạm vi cây số vuông với tầng văn hoá có chỗ sâu gần 2 mét.

Cũng tương tự như cấu trúc đô thị cổ Hội An và Phố Hiến, khu vực hành chính, kiểm tra, kiểm soát tầu thuyền qua lại ở đây được đặt tách hẳn ra một cồn cát cao phía bờ sông đối diện. Đó là vùng Sở Cao với các địa danh Đồng Quan, Cống Phủ... Trong Nhật ký hành trình của chiếc tầu buôn Grol của Công ty Đông Ấn Hà Lan có nhắc đến việc họ được tiếp đón trọng thể ở dinh quan Trấn hải. Chúng tôi đoán rằng có lẽ dinh quan Trấn hải là thuộc khu vực Sở Cao này.

Cách khu di tích phố, cảng khoảng 1 km theo đường chim bay và cũng ở phía bên kia dòng sông cổ đã bị lấp là đền Hà Đới thuộc xã Tiên Thanh, huyện Tiên Lãng, thờ Trần Quốc Thành, một tướng thuỷ quân thời Trần. Đây chính là căn cứ thuỷ quân quan trọng của nhà Trần ở vùng cửa biển Thái Bình. Lực lượng này đã trực tiếp tham gia làm nên đại thắng Bạch Đằng ngày 9 tháng 4 năm 1288. Vị trí này hoàn toàn đúng với vị trí của ngôi chùa (hay đền) với chữ “Pagode” ở bên cạnh chiếc neo thuyền và mỏm đất mang tên “Domea” được vẽ trên bản đồ Sông

Đàng Ngoài thế kỷ XVII. Cũng có thể thấy được vị trí của ngôi đền quan trọng này trong tập bản đồ của Công ty Đông Ấn Hà Lan hay bản đồ huyện Tiên Minh thời Đồng Khánh.

Thông qua việc sơ bộ tập hợp và phân tích tư liệu bản đồ và thư tịch cổ phương Tây cùng với việc tiến hành khảo sát thực địa, khai quật thăm dò như vậy cũng đã có thêm cơ sở để hy vọng rằng, khu vực thôn An Dụ, xã Khởi Nghĩa, huyện Tiên Lãng ngày nay nằm trong vùng phố cảng Đô-mê-a thế kỷ XVII, XVIII. Hy vọng rồi đây chúng tôi sẽ có cơ hội được hợp tác với các nhà nghiên cứu Việt Nam ở trong nước và trên thế giới tổ chức các cuộc điều tra nghiên cứu quy mô trên mặt đất và nhất là trong lòng đất để có thể tìm ra được vị trí chính xác của Đô-mê-a và phục dựng được hình ảnh của Đô-mê-a như nó đã từng là thành phố thương cảng quốc tế trọng yếu của vương quốc Đàng Ngoài trong thời đại thương mại Biển Đông.

Từ Khởi Nghĩa chúng tôi lần theo dấu vết dòng sông cổ (mà dòng sông này còn được vẽ khá đầy đủ trong bản đồ Đồng Khánh và cả bản đồ của Pháp đầu thế kỷ XX nữa). Nhiều dấu tích chợ, bến, phố, cầu, chùa, đình, đền, miếu, nhà thờ, các hoạt động thương mại và quân sự, các dấu tích văn hoá và truyền giáo, các phong tục tập quán đều cho phép hình dung đoạn sông chết này có vị trí quan trọng như thế nào ở các thế kỷ XIII, XIV cho đến XVII, XVIII.

Dòng sông cổ mà chúng tôi đang khảo sát cuối cùng đổ vào Cống Đôi và nhập với sông Thái Bình. Phía dưới Cống Đôi và chỉ cách Cống Đôi khoảng 500 mét là làng Phương Đôi (hay Hoa Đôi) vốn là đê cát cổ nằm chắn giữa cửa sông Thái Bình. Phương Đôi có 1 xóm nằm sát cạnh đê gọi là xóm Táo Pháo (hay còn gọi là Táo Pháo Tiền Triều) rộng khoảng 4 mẫu và cao đến vài ba mét so với mặt đất hiện nay. Trong thôn còn có các địa danh Cổng Đồn, Hồ Đồn, Trường Bắn, Vũng Chợ, Cửa Phố, Phố... là dấu tích còn lại của đồn Ngải Am Hữu trấn giữ cửa biển Thái Bình tương truyền vào thời Lê-Mạc (với nhiều dấu tích Lê- Mạc ở xung quanh). Bên kia sông Thái Bình là dấu tích đê cát cao và trên đó có đồn Ngải Am Tả. Đồn Ngải Am Tả kết hợp với đồn Ngải Am Hữu trấn giữ vùng cửa sông Thái Bình xưa. Sông Thái Bình ngày nay cũng chạy qua khu vực này, nhưng chắc chắn đoạn từ cửa Cống Đôi trở lên đến Khởi Nghĩa trước đây rất nhỏ. Bài minh khắc trên bia quán Trung Taõn cuỷa Nguyeón Bổnh Khieõm theỏ kyỷ XVI cho hay raống, soõng Tuyeỏt Giang beõn chợ Hàn, có đò Nguyệt đi qua chỉ là một dải nước hẹp. Sau này dải nước này phá ra thành dòng sông lớn thì dòng chính của sông Thái Bình mà chúng tôi vừa lần theo dấu tích kể trên mới chết dần. Rồi đến năm 1936 người ta đào sông Mới làm cho sông Thái Bình mới bị phá ra này cũng không còn sức sống.

Có lẽ cần phải có các công trình nghiên cứu thật công phu, bài bản thì mới có thể lý giải được các hiện tượng hết sức độc đáo của vùng cửa sông này như hiện tượng Nguyễn Bỉnh Khiêm chỉ “ngồi nhà xem thuỷ triều lên xuống mà biết hết chuyện xưa nay” (Tĩnh quan trào tịch hậu, thuỷ đắc cổ kim tình), sự ra đời

của nhà Mạc với cái nhìn hướng biển và nhất là trường hợp xuất hiện và lụi tàn của cảng thị Đô-mê-a.

Sự xuất hiện và lụi tàn của cảng thị Đô-mê-a là một vấn đề có tầm quan trọng đặc biệt trong lịch sử ngoại thương, lịch sử đô thị, lịch sử quan hệ quốc tế của Việt Nam thế kỷ XVII, XVIII. Nó cũng là một điểm chốt để tìm hiểu vai trò của Công ty Đông Ấn Hà Lan cũng như mối quan hệ của Hà Lan với Đàng Ngoài các thế kỷ này. Chúng tôi hy vọng rồi đây kho tư liệu VOC được khai thác một các bài bản, công việc tìm kiếm tư liệu ở trong sách vở, nhất là trong dân gian, trên mặt đất và nhất là trong lòng đất các vùng Tiên Lãng, Vĩnh Bảo (Hải Phòng), Tứ Kỳ, Thanh Hà (Hải Dương) được tiến hành quy mô hơn, chắc chắn chúng ta sẽ nhận diện một cách đầy đủ hơn và chính xác hơn về một cảng thị có tầm quan trọng hàng đầu ở Đàng Ngoài, thành phố mà người Hà Lan và người phương Tây thống nhất gọi là Đô-mê-a hay Đô-mây, cũng như toàn bộ hệ thống cảng bến ở vùng cửa sông là cửa khẩu chính và quan trọng nhất ở Đàng Ngoài thời kỳ thương mại Biển Đông.

CHUÙ THÍCH

1. Gutlaff, Geography of the Cochinchina Empire, Journal of Royal Geographical Society, London, V. 19- 1849.

2. William Dampier, Voyages and Discoveries, The Argonaut Press, London, 1931, tr.14-15.

3. William Dampier, Voyages and Discoveries, Sủd, tr. 16.

4. Richard, History of Tonquin (From the French of Richard. Paris 17878, 2vols, 12 mo). A General Collection of the Best and Most Interesting Voyages and Travels in all Parts of the World, By John Pinkerton. London, 1811, tr. 715.

Một phần của tài liệu Một số vấn đề về văn học và ngôn ngữ (Trang 375 - 380)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(667 trang)