Trầu khơng vơi ắt trầu lạt Cau khơng hạt ắt cau già.

Một phần của tài liệu Niên giám khoa học năm 2011 (Trang 71)

- Bài kiểm tra: Thực hiện từng mục, từng bài; sắp xếp từ dễ tới khĩ, trình bày trực quan nhằm đánh giá đầy đủ mức độ nhận thức của ngƣời học từng phần và tồn

2. Trầu khơng vơi ắt trầu lạt Cau khơng hạt ắt cau già.

Cau khơng hạt ắt cau già.

[Ca Dao] Tƣ̀ viê ̣c tìm ra nghĩa và phân tích nghĩa , chúng tơi đã đƣa ra cấu trú c nghĩa của Phụ từ bất ngờ, tớc đơ ̣ trong tiếng Viê ̣t cu ̣ thể nhƣ sau:

72

PHỤ TỪ

Vỏ ngữ âm

Nghĩa Nghĩa cơ bản chung

(Bất ngờ , tớc đơ ̣)

Nghĩa khu biệt

Ví dụ

Tƣ́c thì

Bỡng đâu

Ngay liền lúc đó

Bất ngờ xuất hiê ̣n

Gĩp phần tạo nên sự thể mang tính liên tu ̣c. Gĩp phần tạo nên sự tình diễn ra khơng rõ nguyên cớ.

Tìm nghĩa của phụ từ chỉ bất ngờ, tốc độ trong tiếng Việt là khẳng định trị chân thực của chúng, là vị trí nghĩa của loại phụ từ này trong việc tạo nghĩa cho câu , tạo đoạn, tạo văn bản . Bên cạnh đĩ , bài viết cịn khẳng định tƣ cách của cái gọi là tất chân (alethic modality) của một đối tƣợng, của những từ loại thuộc mảng hƣ từ. Một điều nữa, bởi ranh giới từ cho ta sự nhận biết về khả năng biểu nghĩa của đơn vị từ vựng này. Và thực tế mỗi một đơn vị từ vựng đã cho câu một giá trị nghĩa riêng, phụ từ chỉ bất ngờ, tốc độ đem đến cho câu cấp độ nghĩa tình thái, đơi khi lại là cấp độ

nghĩa ngữ cảnh, nhƣ̃ng giá tri ̣ trong các bình diê ̣n nghĩa của từ.

Phần tiếp theo, chúng tơi sẽ tìm ra chức năng cú pháp của loại phụ từ này . Trong quá trình nghiên cứu, cĩ thể cịn nhiều thiếu sĩt, chúng tơi rất mong nhận đƣợc những gĩp ý hữu ích để việc nghiên cứu về nhĩ m tƣ̀ này đƣợc hoàn hảo . Xin trân tro ̣ng biết ơn!

TÀI LIỆU THAM KHẢO

[1] Nguyễn Quế Anh (1988), Hư từ trong tiếng Viê ̣t hiê ̣n đại, NXB Khoa học Xã hội.

[2] Diệp Quang Ban (2000), Ngữ pháp tiếng Viê ̣t, NXB Giáo dục, HN.

[3] Diệp Quang Ban (1992), Ngữ pháp tiếng Viê ̣t, Tập 1, Tâ ̣p 2, NXB Giáo dục, HN.

[4] Lê Biên (1995), Từ loại tiếng Viê ̣t hiê ̣n đại, NXB Giáo Du ̣c, HN.

[5] Nguyễn Tài Cẩn (1975), Ngữ pháp tiếng Viê ̣t , NXB Đại ho ̣c và Trung ho ̣c Chuyên nghiê ̣p.

73

[6] Đỗ Thị Kim Liên,(2005), Ngữ pháp tiếng Viê ̣t, NXB Giáo dục, HN. [7] Nguyễn Văn Thành (2003), Tiếng Viê ̣t hiê ̣n đại, NXB Khoa học Xã hội. [8] Nguyễn Minh Thuyết (1988), Thành phần câu tiếng Việt, NXB Đại ho ̣c Quớc

gia.

[9] Viện Ngơn ngữ học (1994), Từ điển tiếng Viê ̣t, NXB Khoa ho ̣c Xã hội, Trung tâm Tƣ̀ điển ho ̣c, HN.

TÀI LIỆU TRÍCH DẪN

[1] Nguyễn Du (1875), Truyê ̣n Kiều, NXB Văn học, HN. [2] Tớ Hƣ̃u (1946), Thơ Tớ Hữu, NXB Văn học.

[3] Thạch Lam (2005), Hà Nội, 36 phớ phường, NXB Văn học, HN.

[4] Lƣu Trọng Lƣ (2000), Thơ và những lời bình, NXB Văn hóa Thơng tin. [5] Nhiều tác giả (1999), Nam Cao, Tập 1, Tâ ̣p 2, NXB Văn ho ̣c, HN.

[6] Nhiều tác giả (2000), Viê ̣t Nam , những bài thơ phở nhạc , NXB Quân Đợi Nhân Dân.

[7] Vũ Trọng Phụng (1936), Sớ đỏ, NXB Văn học, HN. [8] Vũ Trọng Phụng (1936), Giơng tố, NXB Văn học, HN.

[9] Lƣu Trọng Lƣ (1987), Tuyển tập thơ Lưu Trọng Lư, NXB Văn học, HN. [10] Nguyễn Trung Thành (1965), Rừng Xà Nu, NXB Văn học, HN

74

KHẢ NĂNG KIỂM SỐT CẢM XƯC CỦA HỌC SINH Ở MỘT SỐ TRƢỜNG TRUNG HỌC PHỔ THƠNG TẠI TP. HỒ CHÍ MINH TRƢỜNG TRUNG HỌC PHỔ THƠNG TẠI TP. HỒ CHÍ MINH

Lê Thị Ngọc Thƣơng* TĨM TẮT

Kiểm sốt cảm xúc tốt giúp cho học sinh giao tiếp hiệu quả. Tuy nhiên việc đánh giá mức độ kiểm sốt cảm xúc của học sinh thì cịn khá mới mẻ ở trường phổ thơng. Vì vậy, đề tài tiến hành nghiên cứu “ Khả năng kiểm sốt cảm xúc của học sinh ở một số trường THPT tại thành phố Hồ Chí Minh”. Nội dung chính của đề tài gồm cĩ:

Một phần của tài liệu Niên giám khoa học năm 2011 (Trang 71)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(185 trang)