C. M của anh
1500 Mác gửi Ăng-ghen, 10 tháng Hai 1870 Mác gửi Ăng-ghen, 10 tháng Hai 1870
không thể đi xa hơn nữa. Câu hỏi là: anh có thể ngẫu nhiên kiếm được nó tại các hiệu mua bán sách cũ ở Luân Đôn không?
Vậy là, người ta đã hồn tồn bình thản giam Rơ-sơ-pho lại. Hiển nhiên, Ô-li-vi-ê đang ra sức gây xung đột; mưu toan xây dựng ụ chiến đấu trên đường phố, chắc hẳn là thủ đoạn xảo trá của “bọn mặc bơ-lu trắng”408. Nếu như Ơ-li-vi-ê khơng muốn có xung đột thì Bơ-na-pác-tơ, nấp sau lưng ơng ta, lại muốn có xung đột.
Xin gửi những lời cầu chúc tốt đẹp nhất.
Ph. Ă. của anh
Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn sách:
“Der Briefwechsel zwischen F. Engels und
K. Marx”. Bd. IV, Stuttgart, 1913; cơng bố tồn văn trong Marx - Engels toàn văn trong Marx - Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 4, 1931 và trong C. Mác và Ph. Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIV, 1931
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
251
mác gửi Ăng-ghen ở Man-se-xtơ ở Man-se-xtơ
[Luân Đôn], 10 tháng Hai 1870
Phrết thân mến!
Thứ bảy trước, lần đầu tiên tôi lại ra khỏi nhà, nhưng do sương mù chết tiệt mà tôi lập tức bị viêm tuyến cổ. Tình trạng buộc phải ngồi giữa bốn bức tường trong nhiều tuần lễ đương nhiên đã làm cho cơ thể tôi bị suy yếu hơn. ở nơi chúng tơi đang có gió đơng - bắc, trong tình hình này nó sẽ kéo dài sự giam cầm của tơi. Nhưng tôi hy vọng ngay trong tuần này cổ tôi sẽ trở lại bình thường.
Chủ nhật, Đây-kin-xơ nhỏ (nhà địa chất học) đã ở nhà tôi. Tôi đã mời anh ta chủ nhật sau lại đến. Chiếc mũ nhỏ kiểu Xcốt-len trong trang phục của anh ta là sự nhắc nhở duy nhất tới tên vơ lại Phê-lích Hơn-tơ409. Đây-kin-xơ vẫn tính tình vui vẻ như mọi khi, và Tút-xi rất vui mừng được gặp mặt anh ta.
Về sách mới, như cuốn “Luật Ai-rơ-len”, v.v.1
, ở đây rất khó kiếm trong các hiệu sách cũ.
Hôm nay Lau-ra viết thư cho chúng tơi, ngồi những điều khác cũng cịn cho biết rằng từ tháng Sáu năm ngối, phong trào phản đối ở Pa-ri không ngừng phát triển. Đặc biệt là từ khi Vích- to Nu-a-rơ2 bị giết hại, phụ nữ trong các tầng lớp cơng nhân có tinh thần chiến đấu cao, mà bản thân anh thì đã biết, điều đó có nghĩa là gì ở Pa-ri.
Chàng thanh niên điên rồ Phlu-răng là con trai của Phlu-răng đã quá cố, nguyên thư ký thường trực Viện hàn lâm, là người mà trong suốt cuộc đời gần một trăm năm của mình đã ln luôn kiên định ủng hộ các chính phủ đã lần lượt tồn tại và bản
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Xem tập này, tr. 579-580.
1008 ăng-ghen gửi mác, 22 tháng chạp 1882 Ăng-ghen gửi mác, 22 th áng chạp 1882 1009thân ông ta đã lần lượt là phần tử Bô-na-pác-tơ, phần tử ủng thân ông ta đã lần lượt là phần tử Bô-na-pác-tơ, phần tử ủng
1504 Mác gửi Ăng-ghen, 10 tháng Hai 1870 Mác gửi Ăng-ghen, 10 th áng Hai 1870 1505
tử Bơ-na-pác-tơ. Trong những năm cuối đời mình, ơng ta cịn thu hút được sự chú ý của mọi người do cuồng nhiệt bác bỏ Đác-uyn.
Tiện thể xin nói về Na-pơ-lê-ơng I. Trong một số báo “Cloche” mà anh có, có một đoạn trích dẫn, khơng biết từ hồi ký của ai, nói về hành vi thảm hại của nhân vật ấy410, Gien-ni muốn có đoạn trích ấy. Gien-ni đã tranh luận về vấn đề ấy ở nhà Mơn-rơ, ở đấy người ta tìm cách phủ nhận các sự thật.
Cuốn sách của Phlê-rốp-xki1 tôi đã đọc 150 trang đầu (những trang này trình bày về Xi-bê-ri, Bắc Nga và A-xtơ-ra-khan). Đây là tác phẩm đầu tiên đã nói ra sự thật về tình hình kinh tế nước Nga. Tác giả là kẻ thù kiên quyết chống lại cái mà ông ta gọi là “chủ nghĩa lạc quan Nga”. Tôi chưa bao giờ có ý nghĩ đặc biệt lạc quan về xứ sở En-đô-ra-đô hoa lệ cộng sản chủ nghĩa ấy, nhưng Phlê-rốp-xki vượt xa tất cả mọi sự mong đợi. Quả thực là điều đáng ngạc nhiên, và dù sao cũng là dấu hiệu của sự chuyển biến khi mà một cuốn sách như thế lại có thể xuất bản ở Pê-téc-bua.
ở nước chúng tôi số người vô sản không nhiều, nhưng quần chúng giai cấp
công nhân ở nước chúng tôi gồm những người lao động mà số phận của họ còn tồi tệ hơn số phận của bất cứ giai cấp vơ sản nào 2.
Tính chất của sự trình bày hồn toàn độc đáo, một số chỗ làm người ta nhớ đến Mông-tơi hơn cả. Xem ra con người này đã đích thân đến khắp mọi nơi và tự mình quan sát tất thảy. Lòng thù ghét nóng bỏng đối với bọn địa chủ, bọn tư sản và quan lại. Khơng thấy có học thuyết xã hội chủ nghĩa nào, khơng có chủ nghĩa thần bí nào trong vấn đề ruộng đất (tuy ông --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 N. Phlê-rốp-xki. “Tình cảnh giai cấp cơng nhân ở Nga”. 2 Câu trích này của Phlê-rốp-xki được Mác viết bằng tiếng Nga.