C. M của anh
1544 ăng-ghen gửi mác, 22 tháng hai 1870 ăng-ghen gửi mác, 22 tháng hai 1870
Xin chào.
C. M. của anh
Công bố lần đầu bằng tiếng của nguyên bản trong Marx - Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 4, 1931 và bằng tiếng Nga trong C. Mác và Ph. Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIV, 1931
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
257 Ăng-ghen gửi mác ở Luân Đôn Man-se-xtơ, 22 tháng Hai 1870 Mo-rơ thân mến!
Nếu như I-man, giống như công sứ Bắc Đức, đi tìm ngay luật sư thì hồn tồn có khả năng là ơng ấy sẽ nghe thấy người ta nói rằng ở Xcốt-len khơng thể truy cứu khoản nợ mà bất cứ ai đó mắc ở nước ngồi, – chẳng lẽ về mặt này Xcốt-len là ngoại lệ trong số tất cả các nước khác hay sao? Bộ luật dân sự về vấn đề thời hiệu có quy định: (điều 2262) – mọi đơn tố tụng đều có thời hiệu 30 năm; (điều 2265) – ai chiếm hữu bất động sản một cách trung thực thì thời hiệu tuỳ tình hình là 10 năm và 20 năm428; (điều 2271) – đơn tố tụng của giáo viên và các ông thày
dạy khoa học và nghệ thuật về số bài giảng mà họ lên lớp hàng
tháng thì thời hiệu là sáu tháng. Vì điều khoản cuối này khơng
thích hợp, nên đơn tố tụng rõ ràng chỉ nhằm mục đích vi phạm
thời hiệu do vùng Ranh thuộc Phổ thông qua hoặc cũng là để thăm dị xem I-man có hoảng sợ hay khơng và có do sợ tai tiếng mà trả nợ khơng. Có khả năng là món nợ của ơng ta dựa trên lời hứa danh dự của ông ta và lúc bấy giờ, trong khi làm lời cam kết này, đương nhiên ơng ta có thể bị người ta làm mất uy tín nghiêm trọng. Theo điều khoản 2244 thì việc gọi ra tồ làm
gián đoạn thời hiệu.
Sự vạch mặt của Cát-cốp về Ba-cu-nin khơng có giá trị nhiều1. Khơng thấy nói rõ thư xám hối gửi cho ai. Vay tiền là thủ đoạn kiếm sống quá thông thường đối với người Nga, cho nên khơng ai trong số họ có thể chê trách người khác về điều này. Còn câu chuyện Ba-cu-nin lợi dụng 6000 rúp mà hắn vay được để chạy trốn, chứ không phải để trả cho người nhận tiền đút lót để bảo lãnh cho Ba-cu-nin2, thì quả thực buồn cười. Từ sự việc kẻ bị đầy ở Xi-bia tìm đến Cát-cốp – tuy khơng có gì chung với Cát-cốp – người ta cũng không thể rút ra được nhiều lắm. Điều đó sẽ làm cho Ba-cu-nin phát khùng, nhưng tôi không nghĩ rằng Gô-đi-xa3 kiếm chác được một số vốn lớn qua vụ việc này.
Về kế hoạch của Gô-đi-xa đối với cuốn sách của Phlê-rốp-xki thì anh có thể nói với ơng ta rằng nếu như một nhà xuất bản Anh nào đó quan tâm đến việc này thì ơng ta sẽ tìm được người dịch, người này sẽ dịch theo giá thông thường (mà điều này căn --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Xem tập này, tr. 600-601.
2 Từ này được Ăng-ghen viết bằng chữ la-tinh. 3 Boóc-cơ-hai-mơ.
1052 ăng-ghen gửi mác, 22 tháng hai 1882 ăng-ghen gửi mác, 22 th áng hai 1882 1053bản khác với cái mà Gô-đi-xa gọi là “thù lao hậu hĩ”) và hoàn bản khác với cái mà Gô-đi-xa gọi là “thù lao hậu hĩ”) và hoàn
1548 ăng-ghen gửi mác, 22 tháng hai 1870 ăng-ghen gửi mác, 22 th áng hai 1870 1549
thành công việc trong vài ba tháng, chứ khơng địi hỏi cả năm. Hãy làm cho Gơ-đi-xa đừng tưởng rằng mình là người duy nhất biết tiếng Nga. Còn về những điểm khác thì khi ơng ta thực sự tìm được người xuất bản, sẽ bàn cũng kịp. Hơn nữa, sẽ hồn tồn khơng phải là điều trở ngại nếu Gơ-đi-xa bắt đầu tìm kiếm trong số các nhà xuất bản Anh. Nếu như ơng ta tìm được ai đó – nhưng tơi khó tin vào điều này – thì sau này có thể sử dụng mối quan hệ ấy. Anh có thể khước từ đề nghị viết lời tựa với lý do có vẻ chính đáng, rằng về phía anh sẽ rất khơng khiêm tốn nếu giới thiệu với bạn đọc Anh sách của người khác, trong khi cuốn sách của bản thân1
cịn chưa có bản in tiếng Anh để giới thiệu với bạn đọc Anh. Tiện thể nói luôn! Tại sao anh không buộc ếch-ca-ri-út phải đề cập, trên tờ “Volksstaat”, đến việc đối xử tồi tệ với tù nhân?
Về cuộc chia cắt Ba Lan lần thứ hai, tiến hành sau lưng nước áo, đương nhiên Di-ben có nhắc tới2, nhưng cũng lại ra sức chứng minh rằng những hành động phản bội nào đó của áo xảy ra trước đó đã cho Phổ có quyền xử sự như vậy. Tồn bộ lý lẽ của ông ta quy lại như sau: nếu như Phổ liên minh với Nga chống áo thì đó là lẽ tự nhiên, nhưng khi áo tìm cách liên minh với Nga chống Phổ thì đó là phản bội. Những người đại Đức và người áo, ác-nét, Vi-ve-nốt và đồng bọn, đến lượt mình, hiện nay lại khẳng định điều ngược hẳn lại, thành thử hai trường phái sử gia tủn mủn đã đối xử với người Nga cũng ngu xuẩn như hai cường quốc Đức vào thời kỳ đó.
Tơi vẫn chưa nhận được bộ luật Ai-rơ-len chết tiệt ấy. Tôi đã --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 tập I của bộ Tư bản . 2 Xem tập này, tr. 596-599, 601-602.
tìm thấy sách của Ghi-ran Cam-bri-xki, có thể mua bản dịch ở Bon với giá 5 si-linh. Hiện giờ tôi đang nghiên cứu tác phẩm của Uây-cơ-phin1, trong đó xen kẽ vào trăm thứ bà rằn là rất nhiều tư liệu tuyệt vời về khí hậu, thổ nhưỡng v.v.. Tác giả có vẻ là nhà bác học phi thường, đặc biệt sốt sắng trích dẫn các tư liệu giẻ rách cổ của Đức, Hà Lan, Đan Mạch và những nước khác.
Lâu lắm rồi tôi chưa cười to như hôm qua khi đọc trên tờ “Volksstaat” lá thư Pa-ri của Mơ-dét2
nói về Phlu-răng, và những “lực lượng” mới khác đã thay thế các ông già – Blăng-ki v.v. – bị họ gạt bỏ. Lão già súc sinh này bao giờ cũng thể hiện rõ bản thân mình. Vin-hem cũng hay ho đấy! Tin mới nhất của ông ta trên số báo ngày 10 tháng Hai là: Han-nô-vơ – ngày 13 tháng
Giêng; Lê-rắc – ngày 23 tháng Giêng, Muyn-khen – ngày 25
tháng Giêng; éc-nơ-tan – ngày 17 tháng Giêng!
Tuy nhiên, ở Pháp tình hình tiến triển nhanh chóng. Giuy-lơ Pha-vrơ khơng thể làm gì tốt hơn là kiên quyết phản đối mọi phương thức hoạt động bạo lực, tán thành một sự tiến bộ hạn chế nhưng hồ bình429.
Việc di chuyển chỗ ở của tôi về Luân Đôn vào cuối mùa hè này hiện nay là việc đã quyết định. Li-di nói rằng bà ấy muốn rời Man-se-xtơ càng sớm càng tốt, giữa Li-di và những người thân thích đã xảy ra sự bất hồ gì đó, nên ở đây mọi cái đều làm cho bà ấy buồn chán. Thời hạn thuê nhà kết thúc vào tháng Chín, cho --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Luật Ai-rơ-len cổ đại. Sen hút Mo ; Ghi-ran Cam-bri-xki. Cuộc chinh
phục Ai-rơ-len ; E. Uây-cơ-phin. Miêu tả Ai-rơ-len về mặt thống kê và chính
trị .