Đọc và tìm hiểu văn bản:

Một phần của tài liệu giao an van 8 (Trang 92 - 93)

1. Phần mở đầu nêu vấn đề ôn dịch thuốc lá.

* Tìm hiểu ý nghĩa nhan đề văn bản (vấn đáp 2,) (?) Đọc lại tiêu đề văn bản

(?) Tiêu đề có 2 từ rất ngắn gọn. Em hiểu gì về hai từ này? (khi nào ngời ta dùng ôn dịch? Trong văn bản này, nó đợc hiểu là gì?)

- Ôn dịch: Từ thờng đợc dùng khi chửi rủa một kẻ nào đó làm việc xấu xa, ở đây “ôn dịch” đợc hiểu là loại bệnh nguy hiểm, lây lan rộng, gây hậu quả nghiêm trọng.

- “Thuốc lá”: Từ viết tắt của “Tệ nghiện thuốc lá”

(?) Em nhận thấy cách sắp xếp hai từ này và cấu trúc của tiêu đề có gì độc đáo? - Đặt “thuốc lá” sau “ôn dịch” nh một sự so sánh: Tệ nghiện thuốc lá chẳng khác gì một thứ bệnh dịch có đặc điểm dễ lây lan, gây hậu quả nghiêm trọng. (?) Tại sao tác giả không viết “dịch thuốc lá” mà lại viết “ôn dịch”? Dấu phẩy giữa hai từ ở tiêu đề có tác dụng gì? (Thái độ, tình cảm của tác giả nh thế nào khi viết hai từ này?)

- Từ “ôn dịch”không chỉ dùng để chửi rủa, mà ngay ở đó, ta đã nhận thấy thái độ, tình cảm của tác giả vừa bất bình vừa căm phẫn.

- Sau “ôn dịch” là dấu phẩy tạo ngữ điệu, gợi lên một tình huống nguy cấp, phải cảnh báo, gây ấn tợng mạnh cho ngời nghe. Dấu phẩy nh một phép tu từ biểu lộ tình cảm căm tức, ghê rợn của ngời viết.

GV: Nh vậy qua 2 từ ngắn, gọn, ta có thể hiểu thâm ý của ngời viết: “Thuốc lá ! Mày là ôn dịch đáng ghê sợ !” Thật là cách thể hiện chủ đề độc đáo, hấp dẫn. * Tìm hiểu văn bản:

(1) Phần mở đầu: Nêu vấn đề (5’) (?) Đọc: từ đầu đến AIDS

(?) Vấn đề nêu ra ở đây là gì?

- Ôn dịch thuốc lá đe doạ sức khoẻ và tính mạng con ngời còn nặng hơn cả AIDS

(?) So sánh mối quan hệ của câu văn với chủ đề văn bản? - Câu văn nêu thành chủ đề văn bản.

(?) Phép so sánh trong câu văn nói lên điều gì?

- Hút thuốc lá là hiểm hoạ ghê gớm của con ngời. (?) Để nêu vấn đề ấy, tác giả đã dẫn dắt ngời đọc nh thế nào?

- Dịch hạch, thổ tả… đã diệt trừ đợc

- Xuất hiện những ôn dịch khác: - AIDS cha có giải pháp - Nhiều bài học

- 5 vạn công trình - ôn dịch thuốc lá

- Ban đầu: thông báo tin mừng những đại dịch (hạch, thổ tả) từng gây hàng vạn, hàng triệu đã bị chặn đứng, đã bị diệt trừ.

- Tiếp theo: nêu thực tế đối lập nỗi lo âu: xuất hiện những ôn dịch khác => sự đối lập này nhằm thu hút sự chú ý của ngời đọc.

Liệt kê hai đại dịch cuối thế kỉ XX: AISD và thuốc lá, dịch này cha giải quyết đã kế tiếp dịch khác nặng nề hơn. Tác giả đặt dịch thuốc lá nặng hơn AISD để khẳng định tính chất nguy hiểm của nó.

? Nhận xét cách giới thiệu này của tác giả?

- Sử dụng các từ ngữ thông dụng của ngành y tế : ôn dịch, dịch hạch... - Dùng phép so sánh : ôn dịch thuốc lá còn nặng hơn cả AIDS để gióng lên hồi còi báo động làm kinh sợ ngời đọc, ngời nghe.

- Thông tin chính xác, ngắn gọn, hấp dẫn : 5 vạn công trình nghiên cứu

của các nhà bác học cùng các từ ngữ: khủng khiếp, ôn dịch gợi cảm xúc của

ngời viết và truyền tới ngời đọc những thái độ ngạc nhiên, lo sợ để từ đó nhận thức đúng đắn, nghiêm chỉnh về tác hại của thuốc lá.

? Những con số nhấn mạnh tính chính xác, tầm quan trọng của thông tin: những từ ngữ giàu tính biểu cảm tác động mạnh đến nhận thức của ngời đọc về tác hại của thuốc lá. Vậy em đã cảm nhận đợc tác hại của thuốc lá nh thế nào?

Một phần của tài liệu giao an van 8 (Trang 92 - 93)