Những nghiên cứu tại Việt Nam về nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đạ

Một phần của tài liệu (LUẬN ÁN TIẾN SĨ) Nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại (Trang 37 - 43)

19 Chủ trương nữ quyền (Féminisme Tiếng Pháp): “Học thuyết địi sự bình đẳng nam nữ thực sự và vai trò ngày càng tăng của phụ nữ trong xã hội” [27, tr.225].

1.3.2. Những nghiên cứu tại Việt Nam về nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đạ

Hye Kyung trong Nghiên cứu so sánh tiểu thuyết truyền kì Hàn Quốc - Trung Quốc

- Việt Nam thông qua “Kim Ngao tân thoại”, “Tiễn đăng tân thoại”, “Truyền kì mạn lục” (NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, 2004). Tiến hành so sánh khá kĩ lưỡng

các tác phẩm trong bộ ba truyền kì Đơng Á, Jeon Hye Kyung đã đi tìm những nét tương đồng và khác biệt giữa nội dung và nghệ thuật của ba tác phẩm này. Qua đó tác giả đã có nhận xét mang nhiều ý nghĩa về sự đồng dị giữa nhân vật liệt nữ trong

Truyện Lí sinh khuy tường, Chuyện Lệ nương và Đèn mẫu đơn: “Sự khác biệt giữa

Thúy Thúy với Lí sinh, Lệ nương ở phần 4, 5, 6 là sự thay đổi tình tiết ở đoạn cuối ba truyện, tức là nữ nhân vật chính trong Thúy Thúy đã mất trinh tiết, thuận theo số mệnh, cịn nữ nhân vật chính trong Lí sinh, Lệ nương thà bị chết hay tự tận để giữ gìn trinh tiết. Qua đó có thể thấy quan niệm về trinh tiết của phụ nữ Hàn Quốc và Việt Nam đương thời cứng nhắc nặng nề hơn so với Trung Quốc (…)” [78, tr.137]. Nhận xét này có thể chưa mang tính khái qt cao do “mẫu” nghiên cứu chưa đủ lớn nhưng cũng là một ý kiến đáng chú ý.

1.3.2. Những nghiên cứu tại Việt Nam về nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại Nam trung đại

Sang đầu thế kỉ XX, khi sự tiếp xúc với phương Tây đã đi được một chặng đường dài, các trí thức Việt Nam bắt đầu tiếp cận với những vấn đề mới, trong đó có việc đánh giá “hương hỏa tinh thần” mà cha ông để lại. Năm 1915, Phan Kế Bính, một trong những trí thức có cả cựu học và tân học đã viết về phong tục của nước Việt Nam xưa, trong đó có việc phụ nữ thủ tiết thờ chồng. Trong cái nhìn so sánh với phong tục Âu châu, Phan Kế Bính cho rằng đó là một tục lệ “nghiệt ngã” [14, tr.69] khơng cịn hợp thời nữa. Đến năm 1938, trong Việt Nam văn hóa sử cương, Đào Duy Anh cũng đồng cảm và chia sẻ với nỗi khổ của người phụ nữ trong

xã hội cũ. Ông nhận ra một thực tế là người quả phụ có quyền “chủ phụ” khá cao và như thế là “cao hơn địa vị do luân lí chỉ định nhiều, song nếu người quả phụ bỏ con cái và gia đình chồng mà đi lấy chồng khác thì những quyền kể trên tự nhiên mất

hết. Người đàn bà tái giá đối với gia đình chồng đã dứt hết quan hệ cho nên đối với con cái cũng khơng quan hệ gì nữa” [4, tr.119].

Đầu thế kỉ XX ở Việt Nam, Phan Khôi là một người xông xáo trong việc bài trừ các thói tệ cũ cũng như đặt lại vấn đề với truyền thống. Với vai trị một nhà báo, ơng tả xung hữu đột vào Nho giáo và những vấn đề liên quan đến Nho giáo trong đó có chuyện đàn bà thủ tiết. Chịu ảnh hưởng của các nghiên cứu phương Tây, ông cho rằng: “Sự khinh miệt đàn bà, bắt đầu có từ hồi phụ quyền thời đại, do những người đời xưa, mà ta kêu bằng thánh hiền đó bày ra. (…) Tơi phải lấy làm lạ, sao thánh hiền đã dạy người ta ở có hiếu với mẹ, ở có nghĩa với vợ, mà lại đi khinh đàn bà? Nhè những người mình vẫn khinh mà ở cho có nghĩa có hiếu thì ở làm sao được?” [86, tr.135]. Cách lập luận đầy tinh thần hùng biện đó của ơng dễ gây cuốn hút. Nhấn thêm một bước, ông căn vặn về việc đàn ơng cư tang vợ chỉ có một năm trong khi đàn bà để tang chồng phải tới ba năm mới được tục huyền. Truy lại nguồn gốc nảy sinh ra quan niệm yêu cầu đàn bà thủ tiết thờ chồng, ơng nói: “Từ ơng Trình Hi nhà Tống muốn cấm đốn bà góa lấy chồng, bày ra nói rằng: “Chết đói là việc nhỏ, thất tiết là việc lớn”. Rồi về sau người ta nương theo đó mà lập luận, khiến cho cái chế độ gia đình thêm nặng nề khó chịu, khơng biết bao nhiêu là người vợ hiền, mẹ lành, đàn bà có phước, mà phải chịu điều tủi nhục và đau xót!” [86, tr.234]. Cách nghiên cứu và cách viết của Phan Khôi dễ gây xúc động mạnh cho người đọc, tuy nhiên trong lĩnh vực sáng tác thì dường như ơng khơng hồn tồn thống nhất với quan điểm của mình. Biểu hiện cụ thể nhất là ông đã sáng tác truyện thơ song thất lục bát về thân mẫu Nguyễn Cao, dù rằng tác phẩm đó viết ra nhằm góp phần ca ngợi hành vi dũng cảm của vị Tán lí họ Nguyễn.

Cùng với sự cơng kích Nho giáo và vấn đề đàn bà thủ tiết của Phan Khôi, nhà thơ Tản Đà, trong vai trò một nhà báo, đã lên tiếng cơng kích Phan Khơi một cách mạnh mẽ. Trước tiên, ông tự hào về truyền thống của phụ nữ nước nhà: “Cứ dĩ vãng mà xem thời đàn bà nước Nam ta từ xưa, anh hùng như bà Trưng bà Triệu, tiết liệt như bà Nguyễn Thị Kim, bà Phan Thị Thuấn, tài hoa văn học như bà huyện Thanh Quan, bà Thị Điểm, cô Xn Hương. Những người đó tuy khơng phải là hạng người

thường có trong quốc dân song cũng đủ chứng rằng đàn bà nước Nam ta tư tính khơng hẳn kém thua đàn bà nước khác” [229, tr.69] và ơng xoay qua địi “bài trừ cái nạn Phan Khơi ở Nam Kì” vì theo ơng “Đối với sự cải giá của đàn bà, xưa nay, dù vua chúa, dù thánh hiền, chỉ có khuyên người ta giữ được đạo trinh tiết là đáng quý, đáng chuộng; chớ chưa từng có điều luật, kinh điển nào dám nói rõ: “Cấm bất đắc cải giá” bao giờ” [229, tr.153] rồi qua các ví dụ chứng tỏ lệ thủ tiết đã có từ xưa, rằng Trình Hi chỉ khun người ta “nên” chứ chưa bắt người ta “phải” thủ tiết, Tản Đà đeo cho Phan Khôi tội “vu hãm tiên hiền”, rồi đề nghị đem Phan Khôi ra “chém”!!! Như vậy, quan niệm của Tản Đà về vấn đề này khá bảo thủ. Ông sáng tác thơ ca ngợi Mị Ê, Phan Thị Thuấn, chê bai các cô gái lấy chồng Tây, viết Đài gương kinh và Đàn bà Tàu, trong đó cũng vẫn một mực ca ngợi sự thủ tiết, tuẫn

thân của các tiết phụ và trinh liệt nữ.

Trong giai đoạn 1945 - 1954, những nghiên cứu về văn học Việt Nam trung đại không để lại nhiều dấu ấn. Từ 1954 trở lại đây, mảng nghiên cứu này đã có khá nhiều thành tựu, trong đó có một số liên quan đến “nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại”. Từ đầu những năm 1960, Văn Tân và Nguyễn Hồng Phong đã đưa ra ý kiến của mình về tác phẩm Trinh thử và Phạm Tải - Ngọc Hoa. Do chịu

ảnh hưởng mạnh của quan niệm về đấu tranh giai cấp, Văn Tân dễ đánh đồng Chuột Đực với “giai cấp phong kiến” nên đã coi Chuột Bạch là “những nho sĩ khảng khái vẫn giữ được tiết tháo” [173, tr.76 - 77]. Về truyện Nôm Phạm Tải - Ngọc Hoa,

Nguyễn Hồng Phong cũng đưa ra một số nhận xét nhưng điều đáng nói là Ngọc Hoa vẫn chưa được nhận diện là một “liệt nữ”. Chỉ từ sau 1975 trở lại đây, các nghiên cứu liên quan đến nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại mới đi vào chiều sâu. Năm 1979, trong chuyên luận Truyện Kiều và thể loại truyện Nôm,

Đặng Thanh Lê đã khẳng định Thúy Kiều không phải là người hi sinh bản thân vì những danh hão kiểu “tiết hạnh khả phong” nhưng vẫn thừa nhận “quan niệm của Thúy Kiều (và của Nguyễn Du) về chữ Trung, chữ Nhân, chữ Tiết… ít nhiều mang màu sắc phong kiến” [99, tr.108 - 109] để rồi sau đó khẳng định thêm rằng “Chữ Tiết, chữ Trinh đơn phương, bất cơng có tính chất cực đoan và tính chất tĩnh của

đạo đức phong kiến đã bị phá vỡ” [99, tr.122]. Vào những năm 1970, để nhấn mạnh tính nhân dân trong nhân cách của các nhân vật như Nhị Khanh, Dương thị, Lệ nương, Túy Tiêu (Truyền kì mạn lục), Bùi Duy Tân cho rằng họ “phần nào thể hiện yêu cầu của nhân dân về đạo lí làm người” dù rằng không phải ông không thấy ngay kiểu “nghĩa phụ” như Nhị Khanh khơng khỏi “có phần bảo thủ” [172, tr.523]. Nhận xét của Bùi Duy Tân thể hiện sự ngập ngừng của nhà nghiên cứu giữa một bên là việc khẳng định các giá trị truyền thống, bản địa thuộc về “nhân dân” và một bên là phủ định các giá trị tiêu cực gắn liền với lịch sử văn hóa do “nhân dân” tạo ra trong mắt nhà nghiên cứu. Cũng với cảm hứng đó, khi nghiên cứu văn học Việt Nam từ nửa cuối thế kỉ XVIII đến nửa đầu thế kỉ XIX, Nguyễn Lộc lạc quan cho rằng “Người phụ nữ trong văn học giai đoạn này (…) hồn tồn khơng phải là người phụ nữ theo cái mẫu “cơng dung ngơn hạnh”, “tại gia tịng phụ, xuất giá tòng phu”… của lễ giáo phong kiến” [107, tr.72] dù không phải ông không biết đến những “hạn chế” trong sáng tác của Lí Văn Phức hay sự “cực đoan” trong cái chết của Ngọc Khanh (Hoa tiên) và sự tồn tại của liệt nữ An Ấp trong Truyền kì tân phả. Cho đến những năm 1980 trở lại đây, các ý kiến về nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại còn khá phân tán. Lâm Vinh khi nghiên cứu “Truyện Lục Vân Tiên và vấn đề mối quan hệ giữa đạo đức và thẩm mĩ” đã nhận định hành vi của một số nhân vật là “cực đoan” [223, tr.382] trong khi ơng gần như đã có định hướng ngợi ca giá trị của Lục Vân Tiên ngay từ đầu. Nhận xét về Hoàng Lê nhất thống chí, Phạm Tú

Châu cho rằng: “Cũng ở những trang cuối sách, tác giả đã dành nhiều câu chữ trang trọng với tình cảm ngậm ngùi để miêu tả lại việc “tuẫn tiết” theo chồng mà theo ông là rất đáng ngợi ca của hoàng phi Nguyễn Thị Kim. (…) Người đọc ngày nay không đánh giá bà phi này cao như vậy. Đây cũng là điều tác giả không ngờ tới” [20, tr.118]. Nhận định như vậy dễ khiến tác giả chủ quan khi đánh giá tác phẩm trong khi lập luận của nhà nghiên cứu có điểm tựa thực tế khá vững chắc.

Sang đầu thế kỉ XXI, các nghiên cứu về nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại vẫn tiếp tục và thu được một số thành tựu nhất định. Nguyễn Phạm Hùng đã chỉ ra một trong những nguyên nhân gây ra đau khổ cho người phụ nữ

trong Truyền kì mạn lục là “vì nam quyền phong kiến” [67, tr.115] đồng thời khẳng định đó là thời đại của “những hình tượng nghệ thuật về những anh hùng, liệt nữ, những con người phi thường” [67, tr.134]. Trần Đình Sử thì cho rằng “Cái cảnh cả nhà [Vương ông trong Kim Vân Kiều truyện] khen Kiều tiết liệt đã nói lên khuynh

hướng đạo đức cổ lậu của tác giả, và giải thích vì sao tác phẩm này non kém rất nhiều về giá trị nhân đạo, nhân bản” [169, tr.35]. Đặng Thị Hảo thì nhận định truyện An Ấp liệt nữ đã “chủ trương đề cao đến mức cực đoan những người phụ nữ tiết nghĩa vẹn toàn bằng cách cho người đàn bà - nhân vật chính của truyện vì một tình u mãnh liệt đã tự nguyện chết theo chồng” [56, tr.1833]... Bên cạnh các nhà nghiên cứu kể trên, có thể nói Trần Nho Thìn là người dành một mối quan tâm khá lớn cho vấn đề này. Từ chỗ xác định “mục tiêu của văn chương nhà nho là giáo huấn chứ không phải là nghiên cứu, nhận thức con người” [185, tr.128], ơng cho rằng “khơng có gì lạ khi các ơng vua triều Nguyễn này ca ngợi gương trung, trinh của nàng Kiều” [185, tr.368] và việc đánh giá khắt khe đối với Thúy Kiều không phải là việc của riêng Nguyễn Công Trứ. “Từ thực tiễn văn học Việt Nam, góp thêm một tiếng nói phương pháp luận vào cuộc thảo luận quốc tế về vấn đề Nho giáo và nữ quyền”, ông đã chỉ ra một trong những hạn chế cơ bản của Nho giáo là “quan niệm nghiệt ngã về trinh tiết của Nho giáo đối với phụ nữ, (…) nhất là cách nhìn mang tính điển chế hóa (canonization) đối với người quả phụ (khơng khuyến khích họ tái giá) và đề cao mẫu người phụ nữ thủ tiết và tuẫn tiết qua kiểu truyện về liệt nữ khá phổ biến ở Trung Quốc” [186, tr.297 - 298]. Ông phát biểu khá tập trung về nữ quyền, về bất bình đẳng giới trong nghiên cứu văn học Việt Nam trung đại qua việc phân tích sự mới mẻ trong miêu tả những sắc thái nhục cảm của người cung nữ trong Cung oán ngâm khúc hay người ả đào trong hát nói. Từ góc nhìn của người nghiên cứu văn học, ơng đã đưa ra một chỉ dẫn mang ý nghĩa phương pháp luận: “Ca ngợi [người liệt nữ] tức là định hướng một giá trị, một khuôn hành vi mẫu mực cho phụ nữ nói chung, xác lập một cách tinh vi trật tự đạo đức của xã hội phong kiến nam quyền” [187, tr.54 - 56] và khẳng định việc khuyến khích những cái chết kiểu đó là “mặt trái, mặt tiêu cực của nhân cách lí tưởng” [187, tr.97 - 98]. Qua đó

ơng cũng khẳng định: “Con đường đến với chủ nghĩa nhân bản thật không dễ dàng đối với các hệ tư tưởng đạo đức truyền thống” [187, tr.551] bởi các hệ tư tưởng đạo đức truyền thống mà tiêu biểu là Nho giáo luôn hướng tới “thủ tiêu cá nhân, biến con người thành cỗ máy chức năng, phục tùng luân thường đạo lý, thiết lập một trật tự thống trị” [187, tr.657]. Tuy nhiên, nhìn một cách cụ thể, những nghiên cứu đó cũng chỉ mới là bước đầu và chưa được đặt trong một hệ thống cần có về kiểu loại nhân vật này. Điều đó sẽ được chúng tơi góp phần khắc phục trong Luận án Nhân

vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại.

Tiểu kết Chƣơng 1: Là một kiểu nhân cách dám hi sinh tính mạng mình để

bảo vệ trinh tiết, nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại là một nhân vật văn hóa - văn học chịu ảnh hưởng của truyền thống văn hóa Nho giáo. Việc người phụ nữ thủ tiết hoặc dùng cái chết để bảo toàn trinh tiết là vấn đề phổ biến trong các xã hội nam quyền nhưng việc định danh họ là “liệt nữ” cùng với các kinh điển, sáng tác văn chương, chế định đi kèm thì đó là đặc trưng của nền văn hóa Trung Hoa theo định hướng Nho giáo dù rằng mẫu hình nhân cách này cũng trải qua những biến động nhất định ngay tại nơi sản sinh ra nó.

Trong các nghiên cứu có liên quan đến nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại ở nước ngoài và tại Việt Nam, các nhà nghiên cứu như Tạ Chí Đại Trường, Hoàng Ngọc Tuấn, Văn Tân, Đặng Thanh Lê, Bùi Duy Tân, Nguyễn Lộc, Phạm Tú Châu, Trần Đình Sử, Trần Nho Thìn… đã bước đầu chỉ ra nền tảng văn hóa sản sinh ra mơ hình nhân cách liệt nữ, có một số nhận định về các nhân vật liệt nữ trong lịch sử văn học Việt Nam trung đại, những hạn chế của mơ hình nhân cách này… mang ý nghĩa định hướng quan trọng cho các nghiên cứu về sau nhưng tất cả những nhận xét đó mới chỉ dừng lại ở những điểm xuyết bước đầu, chưa được hệ thống hóa, chưa được tìm hiểu sâu để tương xứng với tầm mức của đối tượng. Thực hiện Luận án này, chúng tôi muốn góp một phần cơng sức vào việc giải quyết những vấn đề cịn dang dở đó trong khả năng của bản thân mình.

Chƣơng 2: NHÂN VẬT LIỆT NỮ

Một phần của tài liệu (LUẬN ÁN TIẾN SĨ) Nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại (Trang 37 - 43)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(179 trang)