Thêm vào đó tôi còn đủ thứ lo lắng.
Chẳng hạn, 28 tháng này sẽ đến hạn thanh toán kỳ phiếu 15 p.xt., cho chủ hàng thịt v.v.. Về bức thư khẩn gửi sang Hà Lan1
tôi chưa nhận được trả lời gì cả.
Cuối cùng, tôi tự an ủi bằng ảo tưởng là thời gian này sẽ xuất bản bản in lần thứ hai2
và do đó tôi sẽ có tiền của bản in lần thứ nhất. Nhưng tôi tính toán mà không có ông chủ tôi muốn nói không phải "ông chủ nhân dân"3
, mà là người Đức nói chung.
Di-ben thật đáng thương! Trên mức độ nhất định, bản thân anh ta là người có lỗi đối với cái chết yểu của mình. Tuy vậy anh ta vẫn là một chàng trai dễ mến. Chúng ta thật không may - Đa-ni-en-xơ, Vôn-phơ, Sram, Vây-đơ-mây-ơ, Di-ben, Véc-thơ! Đó là chưa nói về những người chết còn đang sống.
Về tờ "Fortnightly Review", tôi đã nghĩ đến vấn đề ấy từ lâu và đã thương lượng từ lâu với La-phác-gơ (anh ta quả thực đã đàm phán với Bi-dơ-li) để anh phát biểu dưới bất cứ bút danh nào do chính anh thông báo cho chúng tôi. Bi-dơ-li sẽ không biết ai là tác giả đích thực, mà điều đó hoàn toàn không quan trọng đối với anh ta. Ngoài tất cả những vấn đề khác, nếu như bài của anh xuất hiện với tên anh thì ấn tượng ở Đức sẽ giảm đi rất nhiều.
Trong bức thư gần đây nhất, anh đã lầm lẫn một điểm4
. --- ---
1 cho gia đình Phi-líp-xơ. 2 tập I bộ "Tư bản".
3 Chơi chữ: "Vorkswirt" có nghĩa là "nhà kinh tế học", cũng có nghĩa là "ông chủ nhân dân".
4 Xem tập này, tr. 117 - 119.
Những ghi chú sử dụng ở trang 18698 thì có lần vào lúc đêm khuya anh đã đích thân ghi vào sổ ghi chép của tôi hiện còn giữ lại được. Còn những ghi chú của éc-men1
người Nga thì chủ yếu là liên quan đến mặt kỹ thuật.
Vả chăng, điều quan trọng nhất đối với tôi đương nhiên là biết được lượng tư bản lưu động ứng trước cho nguyên liệu v.v. và cho tiền công, khác với tư bản lưu động đang chu chuyển. Tôi đã có đủ tư liệu, một phần do bản thân các chủ xưởng cung cấp, một phần do các thành viên của các Uỷ ban thuộc quốc hội hoặc các nhà kinh tế học cá biệt cung cấp; nhưng tất cả những tư liệu ấy chỉ là của một năm. Nhưng điều quái gở là những cái có ý nghĩa về thực tiễn và những cái cần thiết về lý luận trong kinh tế chính trị lại quá xa nhau nên ở đây, khác với các môn khoa học khác, không tìm được những tài liệu cần thiết.
Tôi đã nhận được của Ai-sơ-hốp những bài báo cắt từ các tờ báo Béc-lin và để trao đổi, tôi đã gửi cho anh ta những bài báo cắt từ các tờ báo ở đây. Chúng tôi cũng đã hai lần trao đổi thư từ. Qua tài liệu gửi kèm theo đây anh sẽ thấy rằng, cũng như Boóc-cơ-hai-mơ đã thăm dò được nửa phần trong chuyến đi Béc-lin vừa rồi, Ai-sơ-hốp đã có những nhượng bộ gì đó đối với Sti-bơ, chắc là thuần tuý do ngu xuẩn; chính vì thế mà anh ta hướng về kinh tế chính trị học, chuyển sang mảnh đất trung lập. Nhìn chung, xem ra anh ta không thoải mái và đã bảo với Boóc-cơ-hai-mơ rằng sau khi nghiên cứu kỹ kinh tế học, sáu tháng nữa anh ta sẽ chuyển từ Béc-lin sang Viên.
Tờ "Essener Zeitung" đã đăng bài tố cáo khoa trương đối với Hội liên hiệp công nhân quốc tế.
--- ---
212 mác gửi Ăng-ghen, 6 tháng ba 1868 mác gửi Ăng-ghen, 6 th áng ba 1868 213
Anh đã đọc bài diễn văn hiếu chiến của Phai-i khi nhậm chức chỉ huy ở Sa-lôn chưa? Tôi lại một lần nữa gắng sức nghiên cứu