những
người thân thuộc. Qua thư của anh ta, tôi thấy anh chàng này lại biên thư cho anh. Anh hãy coi việc ấy là không có.
Tôi rất lấy làm khó chịu khi thấy anh đã vì tôi mà phải trao cho Đron-ke biên lai vay nợ. Thoạt đầu, anh ta hứa thu xếp việc này dưới một hình thức ít nặng nề hơn và cho một thời hạn dài hơn.
Tôi vẫn chưa biết tôi sẽ thoát ra khỏi tình trạng khủng hoảng này bằng cách nào. Vô luận thế nào - vì tôi không thấy có khả năng nào khác - cũng sẽ phải viết thư nói với chủ nhà rằng hiện
giờ tôi không thể trả tiền được, rằng tôi đồng ý trao cho ông ta
tấm kỳ phiếu v.v..
Vậy mà ở đây lại không thể nào giải quyết được vụ kiện tụng này1. Vì cuộc tranh chấp diễn ra xung quanh vấn đề tham gia công việc, nên luật sư của tôi thấy cần chuyển việc xét xử từ toà án của viên đốc lý lên Toà án cấp cao, nếu không thì người ta sẽ ra án quyết buộc tôi trả 20 pao. Đến ngày 3 tháng Giêng người ta gọi tôi ra toà án của viên đốc lý. Sơ suất là ở chỗ tôi đã không ký bản hợp đồng nào bằng văn bản với A. Pết-sơ. Luật sư Xít-ni của tôi cho rằng ở Toà án cấp cao tôi có nhiều cơ may thắng kiện.
Tờ "Presse" tồi tệ không đăng ngay cả một nửa số bài viết của tôi. Đó là những kẻ ngu đần. Thật hồi hộp muốn biết xem họ sẽ trả tiền nhuận bút cho tôi như thế nào. Liệu tôi có nên viết những bài riêng lẻ theo kiểu "cầu may" - hay là theo kiểu nào?
Giờ thì tôi chúc may mắn trong Năm Mới! Nếu Năm Mới này lại giống năm cũ thì theo tôi, mong nó hãy biến đi với ma quỷ.
Chào anh.
C.M. của anh _____________________________________________________________