Mác gửi ăng-ghen, 15 tháng tư 1851 mác gửi ăng-ghen, 15 tháng tư 1851

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 27 phần 3 potx (Trang 46 - 47)

Tôi gửi cho anh bức thư gửi từ Mỹ của nhân vật Phi-sơ mà tôi không quen biết. Tạm thời thì tôi uỷ nhiệm cho Líp-nếch viết thư cho nhân vật ấy.

Lần sau tôi sẽ chuyển cho anh lá thư của Rốt-tác-cơ. Cả con lừa ấy cũng làm công tác biên tập ở Mỹ. Qua thư của anh ta thấy rõ một điều là từ miền xa nhất của phương Tây đến phương Đông, ở đâu người ta cũng la ó về chúng ta. Trong tờ báo nhỏ1* của mình, Vai- tlinh đã đăng bài viết từ Pa-ri gửi đến (nghe nói, quả thật tác giả bài ấy là Vi-lích) chống lại tôi và anh246. Mặt khác, Snau-phơ đã đả kích Vi-lích vĩ đại.

Sau khi đảm bảo có được khoản vay 10 triệu, thì Stơ-ru-vơ thay vào việc xin tiền để di cư sang Mỹ cùng với A-ma-li-a2* đã lập tức tung ra tờ phiếu ký danh lưu hành ở khu Xi-ti. Anh ta đã làm được việc này. Vào thứ sáu tuần trước anh ta đã biến đi rồi, vẫn lại đi cùng với A-ma-li-a.

Vi-lích đã làm mọi chuyện bỉ ổi với sự hỗ trợ của Guê-rinh-gơ. Tuy nhiên, ông ta đã rơi vào tâm trạng hết sức bực bội mất hai tuần lễ sau khi nhận được thư trả lời gần đây nhất của nhân vật giả danh Bếch-cơ và bài diễn văn chúc rượu được gửi kèm trong thư đó. Hai tuần lễ ấy ông ta đã không ra khỏi tháp canh; tức là trại quân, và sau khi trở về phố Uyn-đơ-min thì ông ta đã đưa ra thảo luận bài diễn văn chúc rượu và lời tựa cho bài diễn văn ấy3*, chắc là để trao cho mình testimonium paupertatis4*.

_____________________________________________________________________________________________

1* - "Republik der Arbeiter" 2* - vợ của Gu-xtáp Stơ-ru-vơ

3* C.Mác và Ph.Ăng-ghen. "Lời tựa cho bản dịch tiếng Đức lời chúc mừng của Ô. Blăng-ki"

4* - giấy chứng nhận về cảnh nghèo túng

Sáp-pơ đã soạn thảo xong bản hiến pháp cho nước Anh, vì cũng ở đường Uyn-đơ-min ấy, sau sự suy ngẫm chín chắn và cuộc hội thảo dài dòng thì người ta đã quyết định rằng ở Anh không có bản hiến pháp thành văn và nó phải có bản hiến pháp đó. Và Sáp-pơ Ghê-béc sẽ đem lại bản hiến pháp ấy cho nó. Bản hiến pháp đã được viết xong.

Sim-men-phen-ních đã đi khắp nước Đức và ở đâu nhân vật này cũng rất tích cực thực hiện những âm mưu chống lại chúng ta, nhằm phục vụ lợi ích chung của những nhân vật Vi-lích - Sáp-pơ, Ru-gơ - Kin-ken, Bếch-cơ1* - Di-ghen. Những chuyện đơm đặt bất tận - chủ yếu ở những nơi có thái độ hâm mộ Kin-ken, đặc biệt là ở Ve-xtơ- pha-li, Ô-xna-bruy-cơ, Bi-lơ-phen v.v. - ở đó chẳng bao giờ người ta hoan nghênh chúng ta đâu.

C.M. của anh

Công bố toàn văn lần đầu bằng tiếng của nguyên bản trong Marx-Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. I, 1929 và bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXI, 1929

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

_____________________________________________________________________________________________

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 27 phần 3 potx (Trang 46 - 47)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(70 trang)