Bức thư này đã được cặp chì và đóng dấu của hãng chúng tôi é[c-men] và Ă[ng-ghen]. Như vậy, anh sẽ thấy nó có bị bóc trộm hay không.
Công bố lần đầu trong cuốn: "Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx". Bd. I, Stuttgart, 1913
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
89
ăng-ghen gửi mác
ở Luân Đôn
[Man-se-xtơ], thứ năm, [15 tháng Năm 1851]
Mác thân mến!
Tuần trước tôi đã gửi cho anh cả một đống thư, trong đó có một lá thư có gửi kèm theo tiền và một thư thì gửi qua Pi-pơ. Sau đó tôi lại gửi một lá thư vào thứ ba tuần trước mà dẫu sao hôm nay tôi cũng chờ thư trả lời cho lá thư ấy. Thế mà không nhận được dòng nào. Đành phải nghĩ rằng tất cả những lá thư ấy đã thất lạc, bởi vì về bức thư được gửi qua Pi-pơ thì tôi dứt khoát chờ nhận được thư trả lời, và nếu không nhận được thư trả lời thì tôi sẽ rơi vào tư thế khó xử trước mặt viên trạm trưởng bưu điện ở đây. Có thể, đã xảy ra điều bất hạnh nào đó, nhưng cả trong trường hợp này cũng muốn nhận được vài lời. Câu chuyện này làm tôi lo lắng thực sự, và nếu ngày mai hoặc chậm
nhất vào ngày kia mà tôi chưa nhận được chữ nào của anh, thì tôi không biết phải nghĩ như thế nào và làm cách nào để sắp xếp việc gửi thư đến cho anh sao cho không để thất lạc thư nào.
Viên trạm trưởng bưu điện ở đây muốn sau này anh đề địa chỉ trên các bức thư của mình không như trước đây, mà theo cách sau đây: ở phía trên ghi họ tên, dưới đó ghi số nhà và phố, còn ở dưới cùng thì đề Man-se-xtơ. Ông ta viện dẫn trường hợp cách đây không lâu lá thư của anh đã đi chu du từ đây trở về Luân Đôn, sau đó lại quay trở về đây. Vậy là, tôi chờ sẽ có thư trả lời ngay.
Ph.Ă. của anh
Công bố lần đầu bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXII, 1929
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
90
mác gửi ăng-ghen2 6 2
ở Man-se-xt ơ
Luân Đôn, 16 tháng Năm 1851
Ăng-ghen thân mến!
Hôm kia tôi đã nhận được thư của anh, thật muộn quá, nên không thể trả lời bức thư ấy ngay trong đêm đó. Tôi đi khỏi nhà để đến