Tôi vừa tìm thấy những bức thư của Lu-pu-xơ1* và của Phi-sơ, còn lá thư của Đron-ke thì tôi không tìm thấy. Ngay hôm nay tôi sẽ viết thư cho Lu-pu-xơ2*. Khi nào anh viết thư gửi đi Khuên, nếu anh thúc giục họ về vấn đề số tiền đi đường dành cho Lu-pu-xơ thì sẽ rất tốt - vì anh biết rõ những người ở Khuên3*.
Công bố toàn văn lần đầu bằng tiếng của nguyên bản trong Marx-Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. I, 1929 và bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXI, 1929
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
84
mác gửi ăng-ghen
ở Man- se-xtơ
[Luân Đôn], 3 tháng Năm 1851
Ăng-ghen thân mến!
Chính bản thân Lu-pu-xơ viết thư cho tôi rằng anh ấy đã nhận được hộ chiếu Anh gửi từ Khuên đến và số tiền đi đường cho anh ấy _____________________________________________________________________________________________
1* - Vin-hem Vôn-phơ 2* Xem tập này, tr. 786-790
3* - Các uỷ viên trong Uỷ ban trung ương ở Khuên của Liên đoàn những người cộng sản
và cho Đron-ke. Đron-ke cũng gửi cho những nhân vật ở Khuên bài báo nói về cuộc cách mạng ở I-ta-li-a.
Nhưng điều nực cười nhất là người ký tên trong lá thư gửi uỷ ban lúc ấy phụ trách tổ chức lễ kỷ niệm cuộc cách mạng tháng Hai - thư này được đăng trên tờ báo của Lu-i Blăng - rõ ràng là Đron-ke. Chúng ta sẽ yêu cầu anh ta giải thích về hiện tượng kỳ lạ này. May lắm thì đây cũng là hành động không phải lắm của con quỷ lùn này.
Bếch-cơ1* đã chuyển phòng xếp chữ và xưởng in của mình đến Véc-vi-ê; có cảm tưởng là những sự truy nã của chính phủ đã không gây hại gì cho anh ta. Đã có một tập tác phẩm nhảm nhí của tôi254 được gửi đến đây rồi, nhưng chỉ có một cuốn.
Uỷ ban trung ương của phái dân chủ Đức ở đây255 đã tan rã đúng vào lúc Các Hai-nơ-txen vĩ đại đã tuyên bố "một sự quy phục kiểu quân sĩ" đối với uỷ ban này. Vì những bài giảng mang kịch tính của mình dành cho đám "công chúng đáng kính" thuộc khu Xi-ti mà nhân vật Kin-ken hết sức ngọt ngào ấy dĩ nhiên đã không muốn làm mất thanh danh của mình và vì thế ông ta đã tách ra - ông ta đọc 12 bài giảng để đổi lấy một ghi-nê: nhân vật vô cùng ngọt ngào ấy phân phát tứ tung các vé ấy thông qua ủy ban (trong đó có cả ốp-pen-hai- mơ ở Béc-lin), ông ta có khoảng 300 thính giả. Hâu-gơ cũng cãi cọ với tất cả mọi người. Ông Ru-gơ - mà hình như tình hình tài chính của ông ta rất sa sút - đã sửa soạn mua xưởng chế thuốc tráng phim ảnh và với tư cách là nhà chế tạo loại thuốc ảnh này ông ta sửa soạn đi khắp đất nước.
Hôm nay Véc-thơ viết cho tôi với một giọng hết sức bất bình: những cái mũi dài và loại thịt hun khói đã làm cho anh ta chán ngấy. _____________________________________________________________________________________________
380 mác gửi ăng-ghen, 3 tháng năm 1851 mác gửi ăng-ghen, 3 tháng năm 1851 381
Ngoài ra, anh ta còn nói rằng anh ta đang bị đe dọa bởi một "địa vị chói lọi". Hôn nhân ư? Nhưng theo anh ấy thì anh ấy đã quá già nên làm sao mà trở thành một kẻ phi-li-xtanh được. Anh hẳn đã biết anh bạn của chúng ta là Véc-thơ. Anh ta nhanh chóng chán mọi cái, hẳn là khi anh ta ở vào khung cảnh ấm cúng tiểu thị dân. Người bạn của anh ta là Cam-pe lấy làm bực bội chỉ vào cái mớ văn chương dở hơi ấy mà bảo anh ta rằng: "Tất cả mọi cái đều gây nên sự chú ý, nhưng chẳng có gì mở được con đường cho mình cả!" Và theo ý anh ta, đây là tình trạng chung ở Đức.
Luân Đôn lúc nhúc đủ mọi loại người. Tôi không nghĩ rằng đối với tôi, tình hình đó là một sự nặng nề ở mức độ nào đó. Bởi vì tất cả những gì mang tính chất tự do, cấp tiến hoặc thậm chí đơn giản là tò mò trong giới các nhà kinh doanh công nghiệp1*... thì đều được chớp lấy một cách cẩn thận bởi Guê-rinh-gơ hoặc bởi bè lũ Kin-ken và lập tức những cái đó được nhồi nhét đầy những thông tin tai tiếng về cả hai chúng ta. Như thế càng hay cho chúng ta!
Suốt tuần này thư viện đóng cửa. Không có chút tin tức gì của tay ngu ngốc đỏ2*.
Đa-ni-en-xơ viết thư cho tôi nói rằng không có ở nơi nào mà họ lại có đại diện tốt như ở Béc-lin; trong tay họ có hai "tài năng" và "vị trượng phu" rất tích cực hoạt động.
Táp-man3* bị bệnh lậu rất nghiêm trọng. Sau vụ ầm ĩ với bà nam tước phu nhân4* vấn đề lại được dàn xếp một nửa, nhưng tư thế của ông đã trở nên phụ thuộc hơn do tính nhẹ dạ của ông ta.
ở đây, tại trường Đại học Bách khoa người ta đã giới thiệu thí _____________________________________________________________________________________________
1* ở đoạn này bản thảo bị hư hại 2* - Héc-man Bếch-cơ
3* - Pi-pơ
4* - nam tước phu nhân Rốt-sin
nghiệm quả lắc của Phu-cô.
Ngày mai tôi sẽ gửi đi bức thư gửi cho Đa-ni-en-xơ mà anh đã đề nghị gửi cho anh, Sram, mirabile dictu1*, có được vé vào cửa theo mùa.
Nhân vật Hai-nơ-txen đáng khinh bỉ, trong tờ báo nhỏ2* bẩn thỉu của mình, lại bắt đầu hắt những thứ bẩn thỉu "có tính chất bản chất" của mình vào người tôi. Thằng cha này ngu xuẩn đến mức là Sram viết cho hắn dưới cái tên "Muy-lơ" để lấy tiền và đưa lậu vào cái quán báo của hắn những thứ hoàn toàn không thích hợp đối với cái quán ấy, ví dụ: diễn văn chúc rượu của Blăng-ki v.v..
Mấy ngày trước đây Vi-lích đã gặp Băm-béc-gơ mà trước đây đã có lần anh ta nhìn thấy. Anh ta tiến đến Băm-béc-gơ. Anh ta bắt tay và nói với Băm-béc-gơ: "Tôi đã bị ốm rất nặng ba tuần. Tôi đã không thể ra khỏi nhà. Cách mạng tiến lên phía trước thật tuyệt diệu. Đặc biệt ở đây, ở Luân Đôn, chúng tôi rất tích cực hoạt động. Chúng tôi đã thành lập hai hội chi nhánh mới. Sáp-pơ hết sức tích cực".
Lần sau tôi sẽ viết nhiều hơn. Tuần sau tôi đến thư viện để tiến hành những cuộc tìm kiếm quan trọng về những tài liệu cần thiết cho anh để làm nguồn cung cấp tư liệu phê phán L. Blăng.
C.M. của anh
Bà vợ của tôi [nhờ chuyển đến anh lời hỏi thăm nồng nhiệt]3*. Bà ấy tức giận khi thấy Pi-pơ đả kích ngay chúng tôi dai dẳng đến thế.
_____________________________________________________________________________________________
1* - sự thể thật kỳ lạ 2* - "Deutsche Schnellpost" 3* ở đoạn này bản thảo bị hư hại .