"Ph. Lát-xan, từ khi từ Bre-xlau1 trở về, phần thì lo thu xếp vấn đề quốc tịch của ngài, mà theo tôi, ông ấy đã cản trở việc giải quyết thoả đáng vấn đề ấy do đã quá sốt sắng và do có những giấy tờ có tác dụng chứng minh quá rõ ràng; phần thì ông ấy bận vào việc xem xét và đọc cho những người khác nghe rất nhiều thư từ của các giáo sư và của các cố vấn cơ mật bày tỏ lòng biết ơn với ông ấy về cuốn sách2
hết sức tuyệt vời, hết sức hay, hết sức sắc sảo v.v.. Những bức thư ấy đã tạo lý do thuận tiện để đề cập đến cuốn sách "tuyệt vời" của ông ta và qua đó chứng minh rằng ông ấy hoàn toàn không nhạy cảm với những lời khen ngọi nhỏ nhoi ấy, và lại càng không mang tư tưởng háo danh. Bà bá tước tội nghiệp3
bị bệnh cúm nặng, ngày càng khó hoàn thành vai trò chính thức của mình làm người phản biện, và tôi cũng bắt đầu thấy ngán làm trọng tài trong việc này".
Đó là nội dung bức thư của Phrít-len-đơ.
Ngày mai tôi sẽ viết thư cho anh biết về những diễn biến ở đây trong cái gọi là Liên minh dân tộc205 và về thất bại của Kin-ken, vì bây giờ tôi còn phải viết thư gửi đến Béc-lin và Viên.
Chào anh! Gửi lời chào đến Lu-pu-xơ.
Cái chết của Ca-vuốt? Anh nghĩ gì về sự việc này?
Ga-ri-ban-đi ngu xuẩn đã bị tai tiếng vì bức thư của mình gửi cho người Mỹ nói về sự nhất trí206.
C.M. của anh
Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K.Marx". Bd. III, Stuttgart, 1913; công bố toàn văn bằng tiếng Nga trong Marx - Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 3, 1930 vàtrong C.Mác và Ph.Ăng-
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
_____________________________________________________________
1 Tên gọi bằng tiếng Ba Lan là: Vrô-xláp.
2Ph. Lát-xan. "Hệ thống các quyền đã giành được". 3 - Hát-txơ-phen.
ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIII, 1930