Mác gửi Ăng-ghen, 26 tháng mười một 1860 mác gửi Ăng-ghen, 26 tháng mười một 1860

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 30 phần 2 docx (Trang 30 - 31)

[Lời tuyên bố đính kèm theo bức thư]146

Thưa ngài chủ biên!

Tôi sẽ rất cám ơn ngài, nếu được ngài cho đăng lời tuyên bố dưới đây. Trong tuần sau, ngài sẽ nhận được một bản của cuốn sách của tôi chống lại Phô-gtơ.

Xin gửi lời chào hết sức kính trọng.

Kính chào ngài - Các Mác

Gửi ban biên tập báo “Reform” Tuyên bố

Ban biên tập của tờ “Reform” đã có nhã ý công bố, vào đầu tháng Hai 1860, bản tuyên bố của tôi1

được mở đầu bằng những lời dưới đây:

“Nay tôi xin tuyên bố rằng tôi đã có những bước chuẩn bị để đưa kiện tờ "National - Zeitung" ở Béc-lin, về tội vu khống tôi trong các bài xã luận số 37 và 41 nói về cuốn sách nhỏ của Phô-gtơ “Vụ kiện của tôi chống tờ "Allgemeine Zeitung"”. Tôi sẽ trả lời Phô-gtơ sau này trên báo chí”.

Vào tháng Hai 1860, ở Béc-lin tôi đã phát đơn kiện viên chủ biên báo "National-Zeitung" Ph. Xa-ben về tội vu khống. Luật sư của tôi là ngài cố vấn pháp luật Vê-bơ lúc đầu đã chọn con đường truy cứu hình sự. Bằng quyết định đề ngày 18 tháng Tư 1860, ủy viên

công tố đã khước từ không chịu “can thiệp” chống lại Ph.Xa-ben, vì tuồng như việc thiếu sự quan tâm của công chúng đã không tạo

căn cứ để làm việc đó. Ngày 26 tháng Tư 1860, lời khước từ của ông ta đã được công tố viên trưởng xác nhận.

_____________________________________________________________

1C.Mác. Tuyên bố gửi ban biên tập các báo Đức .

Lúc đó, viên luật sư của tôi đã khiếu kiện theo thể thức dân sự.

Tòa án hoàng gia của thành phố ngày 8 tháng Sáu 1860 ra quyết

định bác đơn kiện của tôi, vì “những lời tuyên bố và khẳng định”

thật sự mang tính chất xúc phạm danh dự mà Ph.Xa-ben đưa ra thì tuồng như “gồm” “những lời trích dẫn đơn giản của những người khác”; hơn nữa, trong những lời đó không có “ý định xúc phạm”.

Tòa kháng án hoàng gia, về phía mình, đã ra quyết định đề ngày

11 tháng Bảy 1860 tuyên bố rằng hình thức những lời trích dẫn không làm thay đổi gì trong vấn đề tính chất đáng trừng phạt của các bài báo ấy, nhưng những đoạn có tính chất xúc phạm danh dự chứa đựng trong các bài ấy lại không có liên quan với “cá nhân” tôi. Ngoài ra, “trong trường hợp này” “không thể giả định” có ý đồ xúc phạm. Bằng cách đó, tòa kháng án hoàng gia đã xác nhận quyết định của tòa án thành phố, bác bỏ quyền khiếu kiện của tôi.

Tòa án tối cao hoàng gia ngày 5 tháng Mười 1860 ra quyết định -

mà tôi đã nhận được ngày 23 tháng Mười năm nay - tuyên bố rằng “trong trường hợp này” không “thấy có” một “sai sót pháp lý” nào ở phía tòa kháng án hoàng gia. Như thế, lời bác đơn kiện Ph.Xa-ben hoàn toàn giữ nguyên hiệu lực, và tình hình đã không

đi đến chỗ xét xử công khai ở tòa án.

Bài trả lời của tôi đối với Phô-gtơ sẽ xuất hiện nay mai.

Các Mác

Luân Đôn, ngày 24 tháng Mười một 1860

Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K.Marx". Bd. II, Stuttgart, 1913 và công bố toàn văn bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXII, 1929

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 30 phần 2 docx (Trang 30 - 31)