Mác gửi Ăng-ghen, 14 tháng mười một 1860 mác gửi Ăng-ghen, 14 tháng mười một 1860 211 sở dĩ như vậy chỉ là vì làm việc quá nhiều, vì sức khỏe kém và do

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 30 phần 2 docx (Trang 27 - 29)

sở dĩ như vậy chỉ là vì làm việc quá nhiều, vì sức khỏe kém và do

có đủ những điều khó chịu. Từ cuối tuần tới, tôi sẽ lại rảnh tay, thì tôi sẽ bắt đầu lại viết thư như trước đây.

Hôm nay tôi gửi qua bưu điện số báo “Stimmen der Zeit” mà hôm qua tôi đã nhắc tới, nhưng tôi phải nhận nó trở lại chậm nhất là vào thứ tư tuần tới, bởi vì số báo ấy không phải của tôi.

Tôi sẽ cho đăng bài nhận xét rất bổ ích rút từ báo “Guardian”1

, trong chương cuối, ở phần “Phụ lục”144.

Hôm kia, Bít-xcam đã cưới vợ - lấy một cô điếm Mỹ. Chúc anh ta có tất cả mọi niềm hạnh phúc.

I-man đã gửi thư đến. Anh ta có cô con gái; anh ta đã gầy đi

như que củi, bị ốm suốt mùa hè, và ngay cả bây giờ vẫn còn ốm. Thật tội nghiệp cho anh ấy!

Boóc-cơ-hây-mơ gửi lời hỏi thăm anh. Anh ta đã được hãng của mình cho phép mở quầy hàng bán rượu vang của riêng mình, và anh ấy đề nghị anh, nếu được, hãy giúp đỡ anh ấy theo hướng này (đủ các loại rượu vang).

Không có gì mới nữa. Chào anh.

C.M. của anh

Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K.Marx". Bd. II, Stuttgart, 1913 và công bố toàn văn bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXII, 1929

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức _____________________________________________________________ 1 - Manchester Guardian . 69 mác gửi Ăng-ghen ở Man-se-xtơ

[Luân Đôn], 21 tháng Mười một 1860

Ăng-ghen thân mến!

Từ thứ hai, vợ tôi đã phải nằm miết trên giường vì bị bệnh sốt viêm thần kinh rất nặng. Hôm qua, theo chỉ dẫn của bác sĩ A-len, tôi đã cho ba con tôi tạm lánh đi nơi khác, vì bác sĩ sợ sẽ bị lây bệnh. A-len nói rằng bệnh này nguy hiểm, nhưng hy vọng sẽ khỏi. Ngay từ thứ bảy tuần trước, vợ tôi đã cảm thấy rất khó chịu, tôi đã nhận thấy bà ấy có những dấu hiệu sốt cao và đã muốn mời bác sĩ đến, nhưng bà ấy không muốn. Vào chủ nhật, tình hình vẫn như thế. Đến thứ hai thì tất nhiên tôi không còn chờ đợi nữa và bản thân bà ấy cũng cảm thấy đây không phải là bệnh cảm mạo thông thường, hoặc là một bệnh gì đó tương tự.

Xê-me-rơ đang ở đây. Anh ấy trên đường đi sẽ ghé vào Man-se-xtơ, khi ấy anh ấy sẽ đến thăm anh.

Chào anh.

C.M. của anh

Công bố lần đầu trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K.Marx". Bd.II, Stuttgart, 1913

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

212 mác gửi Ăng-ghen, 21 tháng mười một 1860 mác gửi Ăng-ghen, 23 tháng mười một 1860 213

70

mác gửi Ăng-ghen

ở Man-se-xtơ

[Luân Đôn], 23 tháng Mười một 1860

Phrê-đê-rích thân mến!

Cám ơn anh nhiều về số tiền 10 pao và về bài “Hải quân”1

(bài này tuyệt vời).

Về bệnh tình của vợ tôi thì về phương diện này, tình hình có tốt hơn, về phương diện khác thì tình hình lại xấu hơn là tôi nghĩ. Số là, trong khi chưa làm sáng tỏ được tính chất của căn bệnh thì A-len đã giấu tôi về bản chất thực sự của nó. Hôm qua thì không còn có thể giấu được nữa. Vợ tôi bị bệnh đậu mùa, hơn nữa lại rất nặng, mặc dù bà ấy đã được tiêm chủng hai lần (xin anh đừng nói chuyện này với ai ngoài Lu-pu-xơ). Chính vì lý do ấy mà A-len đã lập tức đưa bọn trẻ của tôi ra khỏi nhà. Đây là một thứ bệnh kinh khủng. Nếu Len-khen2

bị lây bệnh tôi sẽ lập tức chở cô ấy đến bệnh viện. Cho đến nay, bản thân tôi làm chức năng (những chức năng chủ yếu) của người hộ lý. Nhưng vì công việc này làm cho tôi rất mệt, cho nên hôm nay, sau khi nhận được 10 pao, tôi liền thuê một người hộ lý. Trong nhiều tuần lễ, vợ tôi rất bị căng thẳng thần kinh, vì chúng tôi bị nhiều nỗi bực dọc, và do đó, bà ấy càng dễ bị lây bệnh, mà có thể đã mắc phải trong khi đi xe ngựa công cộng, ở quầy hàng hoặc _____________________________________________________________

1Ph.Ăng-ghen. Hải quân . 2 - Ê-lê-na Đê-mút.

tại một chỗ nào đó tương tự.

Giờ đây, tôi hầu như không thể viết bài được. Công việc duy nhất mà nhờ đó, tôi giữ được sự cân bằng cần thiết trong tâm hồn, đó là toán học. Trong những tuần lễ gần đây, tôi đã viết bài cho tờ “Tribune” de omnibus rebus1

, chủ yếu về đại hội Vác-sa-va2

, về tình hình ở Ba Lan145, về I-ta-li-a, về nước Pháp và về thị trường tiền tệ3

. Tôi vẫn chưa viết gì về Trung Quốc. Anh đã nhận được Cô-la-chếch chưa?4

Bác sĩ đã cho phép vợ tôi uống rượu Boóc-đô với những liều nhỏ, vì bà ấy hết sức suy nhược. Đêm hôm nay thật khủng khiếp, và thú thực, trong giờ phút này, tôi cảm thấy chính mình cũng bị ốm.

Quỷ mới biết được chúng tôi bị vận hạn như thế nào.

Tôi đã cho lũ trẻ tội nghiệp đến ở tại nhà của gia đình Líp- nếch sống kề tôi, và hàng ngày tôi gửi đồ ăn cho họ. Lũ trẻ của tôi không thích đến trường nội trú vì những nghi lễ tôn giáo.

Chào anh.

C.M. của anh

Công bố lần đầu trong cuốn sách: "Der

Briefwechsel zwischen F. Engels und K.Marx". Bd.II, Stuttgart, 1913

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

_____________________________________________________________

1 - de omnibus rebus et quibusdam aliis- về đủ loại đề tài. 2 - C.Mác. Nga lợi dụng áo. Hội nghị Vác-sa-va . 3C.Mác. Sự căng thẳng trên thị trường tiền tệ . 4 Xem tập này, tr. 141-142, 145-146 và 147.

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 30 phần 2 docx (Trang 27 - 29)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(80 trang)