Về tình hình sức khoẻ của tôi thì A-len cũng có cùng một ý
kiến như Gum-péc-tơ. Nhưng dù tình hình đó ra sao đi nữa thì tình trạng rất ghê tởm đó cũng làm cho con người không có khả năng làm việc. Đồng thời, tôi cũng còn bị đau đớn về thể xác, tuy hôm nay tôi thấy đỡ hơn nhiều. Tôi vẫn còn đang chữa bệnh, cứ ba ngày một lần, A-len lại thăm tôi. Hôm nay, ông ấy lại đến. Ông ấy khuyên cưỡi ngựa đi dạo chơi, thay đổi môi trường v.v.. Tất nhiên, tôi không thể nói với ông ta thấy chỗ yếu của tôi ở đâu. Đã nhiều lần tôi suy nghĩ, liệu tôi có thể - thông qua Boóc-cơ-hây-mơ - ký giao kèo với một công ty tín dụng nào đó chăng, để thu xếp công việc của mình cho ổn thoả dù chút ít, vì tình hình công việc của tôi đã bị đảo lộn nghiêm trọng do những khoản chi tiêu có liên quan đến bệnh tật, do không có các khoản nhuận bút của tờ "Tribune" v.v.. Nhưng khi vừa quyết định làm điều đó thì tôi lại sợ bạt vía, bởi vì Boóc-cơ-hây-mơ là một tay khoác lác (mặc dù anh ta có tất cả những phẩm chất tốt), và ngày này sang ngày khác - nghĩa là mỗi khi gặp mặt - anh ta cũng kể cho tôi nghe anh ta đã phân phát bao nhiêu tiền cho những người lưu vong.
Tôi sẽ rất vui nếu anh - chỉ khi nào anh có thời gian và ý muốn - gửi đến cho tôi một bài viết nào đó. Tôi vẫn chưa thể làm việc được. Đặc biệt tôi muốn từ nay đến thứ bẩy, anh soạn xong một bài về trang bị của Pháp hoặc nói chung về tình hình ở Pháp.
Tôi nghĩ rằng giữa một bên là nước Nga với bên kia là Phổ và áo không có một sự liên minh nào cả. Chỉ đơn giản là nước Nga, - vì nó luôn luôn muốn được an toàn từ cả phía này lẫn phía kia - đã ký với các cường quốc kể trên những hiệp ước nào đó ở Vác-sa- va (về Ba-lan và về các công quốc vùng Đa-nuýp)169, nhưng hoàn
toàn không còn hoài nghi gì nữa, nó cũng ký thoả thuận mới với
cả Bô-na-pác-tơ đề phòng mọi "khả năng" khác.
Tiện thể nói thêm. Có lẽ sẽ còn hay hơn nữa, nếu anh sẽ viết về Slê-dơ-vích - Hôn-stai-nơ. Thực chất của vấn đề: hành vi bỉ ổi của báo chí Béc-lin thường xuyên đổ lỗi cho nước áo, tuồng như nó "cản trở" nước Phổ hành động chống lại Đan Mạch. Còn giờ đây, khi nước áo cho phép làm việc đó, thì chính giới báo chí ấy lại la lối về "những cái bẫy", ngăn ngừa trước, đòi hỏi phải duy trì hoà bình v.v..170 Anh hãy đọc các tờ "Volks-Zeitung", "Kửlnische Zeitung", v.v.. Anh hãy trị đích đáng đám báo chí Béc-lin. Trước
kia tôi thường làm như thế trên tờ "Tribune". Nhưng cần luôn luôn lặp lại điều đó.
C.M. của anh
Công bố lần đầu bằng tiếng của nguyên bản trong Marx - Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 3, 1930 và bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIII, 1930
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
91
mác gửi Ăng-ghen
ở Man-se-xtơ
[Luân Đôn], 29 tháng Giêng 1861
Ăng-ghen thân mến!
Nếu một người không gặp may, thì quả là không gặp may ra trò. Anh sẽ thấy rõ điều đó sau khi đọc lá thư của Đa-na, gửi kèm theo ở đây. Tấm kỳ phiếu trị giá 30 pao mà tôi ký xuất ngày 10