Hoàng Đức Lơng nguyên quá nở huyện Văn Giang (tỉnh Hng Yên), trú quá nở huyện Gia Lâm (Hà Nội), đỗ Tiến sĩ năm Mậu Tuất (1478) dới đời Lê Thánh Tông.

Một phần của tài liệu Đọc hiểu ngữ văn 10 (Trang 131 - 135)

II − Kiến thức cơ bản 1 Về Trng Vơng

2.Hoàng Đức Lơng nguyên quá nở huyện Văn Giang (tỉnh Hng Yên), trú quá nở huyện Gia Lâm (Hà Nội), đỗ Tiến sĩ năm Mậu Tuất (1478) dới đời Lê Thánh Tông.

Lâm (Hà Nội), đỗ Tiến sĩ năm Mậu Tuất (1478) dới đời Lê Thánh Tông.

Bài Tựa này nằm trong Trích diễm thi tập (1497) gồm sáu quyển, chia làm hai phần : phần chính tuyển chọn thơ ca của các tác giả từ thời Trần đến đơng thời, phần phụ lục là thơ của chính tác giả. Trích diễm thi tập thể hiện niềm tự hào, lòng trân trọng và ý thức bảo tồn di sản văn học dân tộc. Với tấm lòng tha thiết với di sản tinh thần của dân tộc, tài năng và tâm huyết, Hoàng Đức Lơng đã su tầm và tập hợp những sáng tác của các nhà thơ thời trớc. Mong muốn của ông là truyền lại cho con cháu đời sau những di sản văn hoá tinh thần quý báu của cha ông.

Bài Tựa giới thiệu về lí do và phơng pháp làm sách Trích diễm thi tập.

3. Cách đọc

Đây là văn bản thiên về tính nghị luận nên đọc chậm, rõ, mạch lạc, chú ý đến sự chặt chẽ của hệ thống lập luận của tác giả.

II − Kiến thức cơ bản

Hoàng Đức Lơng viết : "Đức Lơng này học làm thơ, chỉ trông vào thơ bách gia đời nhà Đ- ờng, còn nh thơ văn thời Lí − Trần, thì không khảo cứu vào đâu đợc. Mỗi khi nhặt nhạnh ở giấy tàn, vách nát đợc một vài câu, thờng cầm sách than thở, có ý đổ lỗi bậy cho hiền nhân quân tử lúc bấy giờ.". Thực tế ấy đã khiến cho những ngời có trách nhiệm với dân tộc và đầy lòng trắc ẩn nh ông phải thốt lên lời than :

"Than ôi ! Một nớc văn hiến, xây dựng đã mấy trăm năm, chẳng lẽ không có quyển sách nào có thể làm căn bản, mà phải tìm xa xôi để học thơ văn đời nhà Đờng. Nh thế chả đáng thơng xót lắm sao !".

Nhắc đến truyền thống văn hiến không chỉ để tự hào mà còn để khẳng định rằng : không phải dân tộc ta không có tài, không đủ trí tuệ để làm nên những cuốn sách lớn. Nguyên nhân dẫn đến tình trạng "không có một cuốn sách lớn để làm chứng tích" là do sự lu truyền. Tác giả đã dẫn ra những nguyên nhân khiến cho thơ văn không lu truyền hết ở đời. Và những lí do ấy đợc đa ra ngay khi mở đầu bài Tựa. Hoàng Đức Lơng đã tuân thủ theo nguyên tắc kết cấu thông thờng của một bài giới thiệu. Bài Tựa thờng hớng đến lí giải mục đích của việc soạn sách. Trích diễm thi tập là tập hợp những tác phẩm thơ văn của đời trớc, vì thế ông muốn lí giải sự cần thiết của việc

biên soạn, su tầm chọn lựa.

Rất rõ ràng, lôgíc và chặt chẽ, tác giả đa ra bốn nguyên nhân khiến thơ văn không lu truyền hết ở đời. Trong khi lí giải các nguyên nhân, tác giả dùng ngôn ngữ giàu hình ảnh, lập luận chặt chẽ và lí lẽ gọn sắc.

Thơ văn lu truyền từ thế hệ này qua thế hệ khác nhờ đội ngũ những ngời thởng thức. Nhng ngời biết thởng thức văn chơng không nhiều, nhất là trong thời kì phong kiến với trình độ dân trí thấp, thơ văn lại uyên bác sâu xa. Ngời biết thởng thức và có ý thức, khả năng gìn giữ văn chơng lại càng hiếm hoi. Tác giả đã dùng hình ảnh nem chả, gấm vóc để so sánh với văn chơng rồi khẳng định : "Đến nh văn thơ, thì lại là sắc đẹp ngoài cả sắc đẹp, vị ngon ngoài cả vị ngon, không thể đem mắt tầm thờng mà xem, miệng tầm thờng mà nếm đợc. Chỉ thi nhân là có thể xem mà biết đợc sắc đẹp, ăn mà biết đợc vị ngon ấy thôi". Lí do thứ nhất vừa nêu ra nguyên nhân sự thất thoát tác phẩm thơ văn, vừa đề cao giá trị đích của thơ văn : Thơ văn là của quý ở đời, không phải ai cũng thấy đợc cái hay cái đẹp của văn chơng.

Trớc khi trình bày lí do thứ hai, tác giả đã dùng câu hỏi tu từ để khẳng định rằng nớc ta chắc chắn có ngời có tài, có khả năng tạo nên những tác phẩm lớn, có giá trị : "Nớc ta từ nhà Lí, nhà Trần dựng nớc đến nay, vẫn có tiếng là nớc văn hiến, những bậc thi nhân, tài tử đều đem sở trờng của mình thổ lộ ra lời nói, lẽ nào không có ngời hay ?". Câu hỏi tu từ vừa có ý khẳng định, vừa là nỗi trăn trở của một con ngời có tinh thần dân tộc sâu sắc. Và ông đã lí giải nguyên nhân tại sao nớc ta có ngời tài mà không có tác phẩm thơ văn nào lớn để lại cho hậu thế. Nguyên nhân đó là : ngời có học, có chữ, có khả năng ghi lại thơ ca thì hoặc không có thời gian hoặc bận rộn mà không để ý đến. Lí do này vừa nêu lên đợc tầm quan trọng của việc biên soạn Trích diễm thi tập, vừa thể hiện niềm tin vào trí tuệ của nhân dân.

Nguyên nhân thứ ba đợc trình bày đơn giản và ngắn gọn hơn nhng vẫn đầy sức thuyết phục : ngời có trách nhiệm, có ý thức, thích việc su tập thơ văn nhng không có đủ tài mà đành bỏ dở sự nghiệp.

Nguyên nhân thứ t đợc trình bày với cách lập luận sắc sảo của Hoàng Đức Lơng. Tác giả đã mạnh dạn quy trách nhiệm cho ngời cầm quyền. Ông đã làm phép so sánh để tạo nên sức thuyết phục cho lập luận : so sánh văn học Phật giáo với văn học Nho giáo. Trên thực tế, sự phát triển của văn học Việt Nam thời Lí − Trần đã có sự đóng góp rất quan trọng của văn học Thiền. Thời ấy, các nhà s làm thơ rất nhiều và họ đều đã để lại cho văn học những thi phẩm đạt đến đỉnh cao nghệ thuật và chiều sâu bề xa giá trị nhân sinh. Đó là các nhà s nh Mãn Giác, Không Lộ, Pháp Thuận Dựa trên thực tế đó, tác giả đã khẳng định chính sách in ấn, kiểm duyệt quá ngặt của… triều đình phong kiến khiến việc lu truyền thơ văn bị hạn chế.

Cả bốn lí do chủ quan trên, tác giả đều có hàm ý than tiếc cho việc cả dân tộc trải qua bao nhiêu thời kì lịch sử mà không có ngời có trách nhiệm với nền văn học dân tộc. Thấu đáo và đầy đủ hơn, ông đa ra hai nguyên nhân khách quan tác động đến sự mai một của văn thơ, đó là thời gian và binh lửa. Hai lí do ấy đợc trình bày dới hình thức một câu hỏi tu từ, nó xoáy vào lòng ng- ời đọc một nỗi niềm trăn trở, một sự xót xa. Không chỉ có thơ văn mà cả những di sản văn hoá tinh thần khác, dù là văn hoá vật thể hay phi vật thể đều có thể bị bào mòn bởi thời gian và chiến tranh, biến động xã hội. Và nếu con ngời không có ý thức bảo vệ thì chẳng mấy chốc thơ văn và văn hoá dân tộc cứ nghèo nàn đi và lịch sử sẽ chẳng có gì làm chứng tích.

Trớc sự mai một ấy, với tấm lòng tha thiết với đất nớc, với dân tộc, Hoàng Đức Lơng đã giãi bày mong muốn của mình. Ông còn nói cả đến cách làm sách, nội dung và kết cấu của cuốn sách : "Tôi không tự lợng sức mình, muốn sửa lại điều lỗi cũ, quên rằng sách cũ không còn bao nhiêu, trách nhiệm nặng nề mà tài hèn sức mọn, tìm quanh hỏi khắp nhng số thơ thu lợm đợc cũng chỉ là một hai phần trong số muôn nghìn bài. Tôi còn thu lợm thêm thơ của các vị hiện đang làm quan trong triều, chọn lấy bài hay, chia xếp theo từng loại, đợc 6 quyển, đặt tên sách là Trích

diễm".

Bài Tựa của Hoàng Đức Lơng vừa khẳng định đợc tầm quan trọng của việc su tầm thơ văn của ngời xa, vừa đánh thức ý thức của mọi ngời đối với việc bảo tồn nền văn học dân tộc, đồng thời vẫn đảm bảo đợc nội dung giới thiệu về cuốn sách. Tác giả đã thể hiện đợc nhiều mục đích trong một bài Tựa không dài. Thành công của bài Tựa đợc tạo nên bởi ngôn ngữ sắc sảo, lối hành văn chân thực, lôgíc và những tình cảm chân thành của ngời viết. Đây là một bài văn tiêu biểu cho thể Tựa, vừa đảm bảo tính khoa học, vừa có tính văn học.

III − liên hệ

Lời nói đầu tuyển tập Tình bạn, tình yêu Thơ, NXB Giáo dục, 1987

Trong tình cảm riêng t của mỗi một con ngời, còn có gì đẹp hơn tình bạn, tình yêu ?

Đó là thứ tình cảm da diết, gắn bó hai tâm hồn với nhau, để lại dấu ấn trong suốt cuộc đời, có khi quyết định cả số phận.

ở một độ tuổi nào đó và trong những tình huống nhất định, tình bạn trở nên thiêng liêng và sâu sắc đến mức lấn át mọi thứ tình cảm khác. Không phải chỉ có tình bạn vững bền ở lứa tuổi cắp sách đến trờng, của thời thiếu niên và thanh niên, mà nhiều tình bạn lớn đã nảy sinh trong quá trình tr- ởng thành của con ngời : trong công tác, trong hoạt động cách mạng, trong chiến đấu. Đó là tình đồng chí, tình đồng đội. Cũng có cả những mối tình bạn già rất thiết tha, đầy xúc động. Tập thơ này quan niệm tình bạn rộng rãi nh thế, nh nó vốn tồn tại ở trong đời.

Còn tình yêu ? Khó mà nói quá đi về chiều sâu và sức mạnh của nó đối với tâm hồn con ngời. Có thể tìm thấy trong tập này mọi sắc độ của tình cảm, mọi trạng thái tâm hồn nảy sinh từ mọi tình huống có thể xảy ra giữa hai ngời yêu nhau : tình yêu trai gái và tình yêu vợ chồng, tình yêu khi vừa chớm nở và tình yêu giữa độ tròn hạnh phúc, tình yêu khi gần gũi và tình yêu lúc chia xa, tình yêu thành đôi lứa và tình yêu bất hạnh lỡ làng, tình yêu thoáng qua và tình yêu số phận, tình yêu thời trẻ và tình yêu muộn màng, tình yêu mặn nồng từ hai phía và tình yêu khi ngời yêu không yêu, tình yêu trong cảnh thanh bình và tình yêu giữa khói lửa chiến tranh, tình yêu của ng- ời đang còn đối với ngời đã khuất...

Và tất cả, tất cả những rung động của tình bạn và tình yêu đó, trong tập này, đều trải qua sự sàng lọc của những tâm hồn nghệ sĩ, của những ngòi bút tinh tế và tài hoa. Cũng nh trong bất cứ sự cảm thụ nghệ thuật nào, dầu cho bản thân chúng ta có hay không trải qua những tình huống t- ơng tự thì sự tiếp xúc với những vần thơ này, với những biểu hiện tình cảm hết sức tinh vi và mãnh liệt, cũng mở rộng và nâng cao tâm hồn chúng ta, làm cho nó giàu có hơn lên, cao đẹp hơn lên. Chúng ta sống gấp bội, nhân lên nhiều lần cuộc đời của mỗi một chúng ta. Qua sự thanh lọc của nghệ thuật, chúng ta trở nên ngời hơn, tăng thêm phẩm chất ngời trong mỗi một chúng ta. "Không có gì thuộc về con ngời lại xa lạ đối với tôi", ngời sáng lập ra chủ nghĩa Mác − Lê-nin đã nhiều lần nhắc lại câu nói đó. Cuốn sách này là một thử nghiệm, một cố gắng nhằm vào cái mục đích cuối cùng mang tính nhân văn ấy.

* * *

Hớng theo ý tởng trên, chúng tôi đã tuyển chọn thơ về tình bạn, tình yêu từ ba nguồn : 1. Thơ ca dân gian

2. Thơ cổ điển 3. Thơ hiện đại

Khỏi phải nhắc lại ở đây về tính trữ tình hết sức đậm đà, sâu sắc của ca dao, dân ca Việt Nam. Trong kho tàng văn chơng truyền miệng, tự ngàn xa để lại, tình yêu nam nữ, tình yêu vợ chồng tạo ra một mảng lớn, sáng ngời, đầy sức lay động cho mãi đến bây giờ. Ng ời đọc hôm nay vẫn có thể sững sờ trớc vẻ đẹp của mảng thơ này, nh trở về nguồn mà tìm lại đợc chính mình. Hồn nhiên mà dữ dội, trong sáng mà quyết liệt, lành mạnh mà đầy sức bùng nổ,

số phận càng éo le, ớc mơ càng táo bạo, cuộc đấu tranh để tự giải phóng mình của ng ời dân lao động ngày xa, hình nh, đã bắt đầu từ đó, trong lĩnh vực tình cảm tự nhiên nhất của con ng- ời, khi mà, giữa những ràng buộc khe khắt của xã hội cũ, con ng ời muốn đợc sống nh những con ngời...

Tình bạn và tình yêu trong thơ cổ điển lại hiện ra dới những dạng vẻ khác. Quy phạm trong cuộc đời và quy tắc trong nghệ thuật − hãy hiểu là nghệ thuật phong kiến kéo dài hàng chục thế kỉ trong lịch sử Việt Nam − đã gò bó cách diễn đạt nguyên khôi, tơi mát, chân thực của tình cảm con ngời. Tính ớc lệ của nghệ thuật (tình huống không từ cuộc sống thực, tình cảm phải tuân theo đạo đức, thể loại cứng nhắc với những niêm luật phức tạp, điển cố văn học và ngôn từ vay mợn...) khiến cho mảng thơ này không dễ dàng đi vào thế giới tinh thần của con ngời hiện đại. Đối với bạn trẻ ngày nay, để thởng thức văn thơ cổ điển, cần có một sự dẫn dắt đặc biệt, một sự giải mã thích hợp.

Thế nhng, trong bất cứ thời đại nào, đã là nghệ sĩ chân chính thì, cuối cùng, mình vẫn cứ phải là mình, không thể là ai khác, không thể là một t tởng hay một ý niệm. Thành ra đằng sau vô vàn những ớc lệ sáo mòn, những công thức xa cũ, trong văn chơng cổ điển Việt Nam vẫn hiện ra những nhân cách độc đáo, những cá tính sáng tạo : Nguyễn Trãi, Nguyễn Du, Hồ Xuân Hơng, Đoàn Thị Điểm, Nguyễn Gia Thiều, Nguyễn Công Trứ, Cao Bá Quát, Tú Xơng, Nguyễn Khuyến, Tản Đà... Tình yêu, thứ cấm kị trong đạo đức phong kiến, vẫn lộ ra trong thơ của họ thờng là kín đáo tinh vi, nhng cũng có khi bừng bừng mãnh liệt.

Không ai chối cãi rằng đỉnh cao của thơ ca cổ điển Việt Nam là Chinh phụ ngâm, Cung oán ngâm khúcTruyện Kiều. Nhng đó là những tác phẩm nh thế nào ? Sẽ là một sai lầm đáng tiếc trong tiếp nhận nghệ thuật nếu hiểu rằng hai tác phẩm đầu chỉ là lời than khóc của một ngời chinh phụ xa chồng và lời oán trách của một ngời cung nữ bị nhà vua ruồng bỏ, nghĩa là những thứ tình cảm nặng màu sắc phong kiến hoặc nhi nữ thờng tình đáng phê phán. Không có những rung động thực do tình yêu đem lại − một tình yêu đằm thắm khát khao hạnh phúc −, không thể viết những vần thơ lay động nh thế. Còn Truyện Kiều của Nguyễn Du, nh chúng ta biết, trớc hết là một bản tình ca lớn mà về nghệ thuật sau này không có ai vợt nổi.

Đối với các khúc ngâm và truyện thơ, dĩ nhiên, chúng tôi phải dùng biện pháp trích tuyển. Chúng tôi cố chọn những đoạn hay nhất mà ngời đọc ngày nay có thể thởng thức dễ dàng, không nhất thiết phải gắn liền với những tình huống cụ thể trong câu chuyện và không cần kèm theo những chú thích rờm rà.

Trong giai đoạn này còn có khá nhiều truyện thơ khác về tình bạn, tình yêu, nhng chuyện hay mà thơ không hay, thành ra chúng tôi cũng đành phải để lại.

* * *

Phần lớn nhất trong cuốn sách này dành cho đề tài tình bạn và tình yêu trong thơ hiện đại. Điều này dễ hiểu về mặt lịch sử và về mặt nghệ thuật. Từ sau 1930, văn ch ơng Việt Nam trải qua một thời đại "Phục hng" thực sự, theo kiểu riêng của mình. Giải phóng dân tộc, giải phóng giai cấp và giải phóng cá nhân là những dòng thác khác nhau, nhng ào ạt chảy về một phía, chụm lại thành sức mạnh, lật nhào chế độ cũ và đẩy nhanh quá trình hiện đại hoá của xã hội Việt Nam. Trải qua mấy chục năm chiến đấu ngoan cờng, chúng ta đi vào thế giới ngày nay : thời đại của độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội.

Cùng nhịp bớc theo lịch sử, thơ Việt Nam nở rộ. Trong vờn thơ rực rỡ đó, những bài thơ về tình bạn, tình yêu là những đoá hoa đậm sắc, bền hơng, không thể bỏ qua. Vì đây chính là thời

Một phần của tài liệu Đọc hiểu ngữ văn 10 (Trang 131 - 135)