Bản khắc in Vĩnh Hựu thứ 5 (1739), AB.592

Một phần của tài liệu (LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu tác phẩm hồ thượng thư gia lễ (Trang 58 - 60)

6. Bố cục luận án

2.3. Văn bản Hồ Thượng thư gia lễ

2.3.1.1. Bản khắc in Vĩnh Hựu thứ 5 (1739), AB.592

Về niên đại khắc in văn bản, sau phần lời tựa của Chu Bá Đang ở đầu tác phẩm có ghi: “Hoàng triều Vĩnh Hựu vạn vạn niên chi ngũ đoan dương trung hoán / 皇朝永 佑萬萬年之五端陽中浣”52 (Trung tuần tháng 5 năm Vĩnh Hựu thứ 5 [1739] hoàng triều). Tuy nhiên khi Hồ Thượng thư gia lễ được khắc in lại vào năm 1767, dòng niên đại ở sau lời tựa đã được thay bằng “Đại Việt Cảnh Hưng”. Điều này gây hiểu nhầm về niên đại lời tựa của Chu Bá Đang, không những thế còn gây hiểu nhầm về thời điểm khắc in tác phẩm lần thứ nhất. Thọ Mai gia lễ cũng cho biết Hồ Thượng thư gia

lễ được khắc in năm 1739: “Hồ tướng công […] soạn Quốc âm vấn đáp gia lễ san khắc năm Vĩnh Hựu thứ 5”53. Theo cứ liệu đó, Hồ Thượng thư gia lễ được khắc in lần thứ nhất vào năm Vĩnh Hựu thứ 5 (1739).

52

Hồ Thượng thư gia lễ, IIa. 53

Thọ Mai gia lễ, AB.312, tờ 8a. Nguyên văn chữ Hán: 本朝永祐五年瓊留縣完厚社刑部尚書

Trong thư tịch Hán Nôm, thư tịch khắc in ln có số thứ tự mỗi đơn vị tờ văn bản (tương đương với một ván in) khắc ở bản tâm, nhưng nhiều văn bản không nguyên vẹn bản tâm nên khơng cịn số thứ tự. Với văn bản viết tay thì có thể có hoặc khơng có số thứ tự. Thực trạng văn bản như vậy dẫn đến việc người sưu tầm sách hoặc người làm thư mục luôn chủ động đánh số thứ tự các tờ trong một văn bản. Số thứ tự này (tạm gọi chung là số thứ tự bổ sung) có thể viết bằng bút lông mực Tàu, hoặc bút mực thời hiện đại và nằm ở chính giữa hoặc góc trái thiên đầu. Xét ở góc nhìn văn hiến học, số thứ tự bổ sung là hiện tượng tồn tại trong quá trình lưu giữ di sản Hán Nôm, trở thành một bộ phận trong văn bản Hán Nôm.

Hai bản khắc in Vĩnh Hựu AB.592 và Cảnh Hưng AB.175 lưu trữ tại VNCHN đều có số thứ tự tờ khắc ở bản tâm và số thứ tự viết tay bằng bút mực ở lề trên văn bản. Do bản tâm không nguyên vẹn nên số thứ tự bổ sung là biện pháp cứu cánh khi khảo cứu văn bản (trong phần khảo cứu văn bản, phàm nói thứ tự trang viết tay bằng bút mực thì được in đậm, ví dụ: 15, 15a, 15b).

Bản khắc in năm Vĩnh Hựu thứ 5 (1739), AB.592 lưu tại VNCHN, khơng cịn bìa và lời tựa của Chu Bá Đang, chỉ còn dòng niên đại “Bản triều Vĩnh Hựu vạn vạn niên

chi ngũ” 本朝永佑萬萬年之五 sau lời tựa, khổ sách 18.4x12cm; khổ giấy 19.5x12cm,

tờ 2, 3, 4 bị rách góc bên trái. Từ tờ 1a đến 44b là phần Gia lễ Quốc ngữ quyển chi

thượng, bản tâm ghi “Lễ, Quyển nhất, Thứ nhất” 禮卷一次一 (thứ tự từ trên xuống dưới, trong đó “Lễ” biểu thị phần nghi tiết; “Quyển nhất” là thứ tự quyển, chỉ quyển Thượng; “Thứ nhất” là thứ tự tờ văn bản). Tờ 2a là một phần lời tựa do Chu Bá Đang soạn (từ chữ “ý diễn vi Quốc ngữ” 意演為國語đến chữ “kì chí cố dục hành vu” 其志

固欲行于), ở đây có sự sắp xếp nhầm lẫn trong quá trình lưu truyền văn bản. Gia lễ

vấn đáp quyển chi hạ, bắt đầu từ tờ 1a đến 42b (tức từ tờ 44a đến 66b), bản tâm ghi “Lễ, Quyển nhị, Thứ nhất” (thứ tự từ trên xuống dưới), thiếu 4 tờ từ tờ 10 đến 13.

Toàn bộ văn bản AB.592 gồm 99 tờ, trong đó từ tờ 1 đến tờ 66 là Hồ Thượng thư

gia lễ, phần còn lại (từ tờ 67 đến tờ 99) là phần “Tế nghi” của sách Thọ Mai gia lễ

(bản in năm Gia Long thứ 11). Tờ 1 văn bản tức trang bìa Hồ Thượng thư gia lễ có

gia lễ có hai hình ấn chương mực đen, một ấn chương “Thọ Mai cư sĩ”, ấn chương còn

lại chưa rõ nội dung.

Ấn chương ở cuối văn bản AB.592

Một phần của tài liệu (LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu tác phẩm hồ thượng thư gia lễ (Trang 58 - 60)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(174 trang)