6. Bố cục luận án
2.1. Tác giả Hồ Sĩ Dương (1622 – 1682)
2.1.2.3. Trước tác văn học, lịch sử, văn hóa
Ngoài Hồ Thượng thư gia lễ là tác phẩm gắn liền với tên tuổi, Hồ Sĩ Dương còn sáng tác nhiều tác phẩm có giá trị. Văn bia Từ đường bi kí 祠堂碑記do Tiến sĩ Văn
23
Bộc xạ: tên một chức quan, có từ thời Tần, đời Hán trở về sau đều có, thời Đường có chức Tả Hữu Bộc xạ, tương đương với chức Tể tướng.
24
Bình chương: tên một chức quan thời xưa, gọi tắt của chức quan Đồng trung thư mơn hạ bình
Đức Giai (1807 - ?) soạn, đặt tại nhà thờ Hồ Sĩ Dương, đã liệt kê những tác phẩm lớn của Hồ Sĩ Dương: “Trước tác của ông bao gồm các tập Việt Giám trùng tu, Lam Sơn
thực lục, Hoành Tiên sơn cục, Gia lễ hoặc vấn lưu hành ở đời”25.
Tháng 12 niên hiệu Cảnh Trị thứ 2 đời vua Lê Huyền Tông (1664), điện Chiêu Sự ở đàn Nam giao hoàn thành, Hồ Sĩ Dương cùng một số triều thần được lệnh soạn minh văn nhan đề Nam Giao điện bi kí 南郊殿碑記26
.
Năm 1676, Hồ Sĩ Dương được lệnh Giám tu Quốc sử. Trong năm này, ông tham gia biên soạn bộ Đại Việt sử ký bản kỷ tục biên 大越史記本紀續編 do Phạm Công
Trứ chủ biên.
Cũng năm 1676, Hồ Sĩ Dương soạn lời tựa cho lần trùng tu Lam Sơn thực lục藍 山實錄27
. Sau đó, Hồ Sĩ Dương cùng Đặng Công Chất, Thiều Sĩ Lâm, Nguyễn Công Vọng biên soạn Đại Việt Lê triều đế vương trung hưng công nghiệp thực lục大越黎朝 帝王中興功業實錄, phần lời tựa sách này do Hồ Sĩ Dương soạn28.
Ngoài văn bia Nam Giao điện bi kí, Hồ Sĩ Dương cịn là tác giả một số văn bia khác, như Đại Thừa tướng sự nghiệp bi 大丞相事業碑29
đặt ở Từ đường Phạm Công
Trứ30 theo lệnh của nhà vua sau khi Phạm Công Trứ qua đời (1675), ơng cịn soạn và nhuận chính nhiều văn bia như Trinh tiết phu tỉ muội bi kí (Thạch Linh, thị xã Hà Tĩnh), Khng Lộc hầu bi kí (Xn Hồng, Nghi Xn), Tam tịa đại vương miếu bi kí (làng Tả Ao huyện Nghi Xuân)31.
25
Nguyên văn chữ Hán: “Sở trước Việt giám trùng tu, Lam Sơn thực lục, Hoành Tiên sơn cục,
Gia lễ hoặc vấn chư tập hành vu thế” 所著越監重修藍山實錄橫山仙局家禮或問諸集行于世.
26
Nam giao điện bi kí được dựng vào năm Vĩnh Trị 4 (1679). Hiện thác bản có lưu tại VNCHN,
kí hiệu thác bản văn bia N0161. Tác phẩm đã được phiên âm dịch nghĩa trong Tuyển tập văn bia Hà
Nội, quyển II, Nxb Khoa học xã hội, 1787, tr.43.
27
Tại VNCHN cịn lưu các bản kí hiệu: Bản A. 26, chép lại năm Minh Mệnh thứ 14 (1833), 72 trang, 29x16; Bản A.2369, chép lại năm Thành Thái 16 (1904), 122 trang, 28x13cm; Bản A.2795, 108 trang, 27x15; Bản VHv.1471, 94 trang, 28x15; Bản VHV. 1695, 184 trang, 30x17. Các bản A. 2369, A.2795, VHv. 1695.
28
VNCHN hiện lưu các bản kí hiệu: Bản VHv.1478, 114 trang, 28x15cm; Bản VHv.1705, 134 trang, 29x16cm.
29
Thác bản lưu tại VNCHN, N027522/ 27523/ 27524/ 27525. Văn bia đã được Đinh Văn Minh
dịch trong: Tư liệu Hán Nôm tại nhà thờ Phạm Công Trứ ở Liêu Xuyên, Thông báo Hán Nôm học
1996, tr.219-228. 30
Từ đường Phạm Công Trứ tại thôn Thanh Xá xã Nghĩa Hiệp huyện Yên Mỹ tỉnh Hưng Yên. 31
Thông tin từ tài liệu dòng họ Hồ: Bảng nhãn, Tham tụng, Duệ Quận công Hồ Sĩ Dương do
Trần Văn Giáp cho rằng Hồ Sĩ Dương còn soạn Hoan Châu phong thổ kí 驩州風 土記. Kho sách VNCHN hiện lưu văn bản bản Hoan Châu phong thổ kí, kí hiệu VHv.1719, VHv.1858, nhưng sách này do Đốc đồng Nghệ An là Trần Danh Lâm, Phan Thúc Trực, Ngơ Trí Hiệp soạn.
Ngồi sáng tác văn, Hồ Sĩ Dương còn sáng tác một số thơ, trong Toàn Việt thi
lục 全越詩錄 có ghi chép 4 chùm thơ (bao gồm 9 bài) của ông: 1/ Tiễn Đại Thanh sách sứ Trình Phương Triều 餞大清册使程芳朝 (4 bài); 2/ Tiễn Sách phong Phó sứ
Trương Dịch Bí 餞册封副使張易賁 (3 bài) sáng tác vào năm 1667 khi tiễn Chánh sứ
Trình Phương Triều, Phó sứ Trương Dịch Bí nhà Thanh về nước; 3/ Thứ vận hạ quốc
lão Yến quận cơng Phạm Cơng Trứ trí sĩ次韻賀國老燕郡公范公著致仕 (1 bài) sáng tác năm 1668 khi Phạm Công Trứ về trí sĩ; 4/ Thứ vận hạ quốc lão Phương quận cơng
Vũ Duy Chí trí sĩ次韻賀國老方郡公武惟志致仕 (1 bài) sáng tác năm 1676 khi Vũ Duy Chí về trí sĩ.
Trong lần đi sứ năm 1673, Hồ Sĩ Dương làm thơ họa lại lời thơ do Đào Cơng Chính 陶公正, Vũ Duy Hài 武惟諧 xướng. Những bài thơ đó được ghi chép trong Bắc
Sứ thi lục北使詩集32
do Đào Cơng Chính soạn, tổng số 4 bài xướng họa: 1/ Đông
tùng thi 冬松詩 (Đào Cơng Chính xướng); 2/ Xuân thủy thi春水詩 (Đào Cơng Chính xướng); 3/ Hạ vân thi夏雲詩 (Vũ Duy Hài xướng); 4/ Ngự tiền tứ trà tạ thi 御前賜茶 謝詩 (Vũ Duy Hài xướng).