, cuộc đấu súng ấy diễn ra ngày 30 tháng Tám tại Giơ ne-vơ Dưới đây là các chi tiết trong lá thư của Cláp-ca
Ăng-ghen gửi phéc-đi-năng lát-xan
ở Béc-lin
Man-se-xtơ, 20 tháng Hai 1860 6, Thorncliffe Grove, Oxford Road
Lát-xan thân mến!
Rất cám ơn ngài đã gửi đến cuốn sách nhảm nhí của Phô-gtơ1 . Dưới đây tôi nói tỉ mỉ hơn về chuyện này.
Chắc là Đun-cơ đã cho ngài biết rằng tôi đã đề nghị với ông ấy thực hiện một cái gì đó như là phần tiếp của tác phẩm “Pô và Ranh”2
, ông ấy đã chấp nhận đề nghị này, chỉ đưa ra một sự bảo lưu về “những hoài nghi có tính nguyên tắc”. Tuy rằng đối với tôi điều khá mới là nhà xuất bản - chứ không phải tác giả - chịu trách nhiệm về những nguyên tắc được trình bày trong một tác phẩm nào đó, song _____________________________________________________________
1C.Phô-gtơ. Vụ tôi kiện báo Allgemeine Zeitung . 2Ph.Ăng-ghen. Xa-voa, Ni-xơ và Ranh .
1256 Mác gửi Phrai-li-grát 1257 dù sao tôi cũng cố gắng - tuy uổng công - tìm hiểu xem ông ấy ngụ
ý muốn nói điều gì. Bởi vì chính ông Đun-cơ không hướng tới chỗ biến nhà xuất bản của ông ta đơn giản thành vật bổ sung cho tờ “Volks-Zeitung”, là tờ báo mà tôi, tuy vậy, cũng chưa nhìn thấy ở đây. Cuối cùng thì tôi nhận ra rằng có thể là Đun-cơ đánh hơi thấy rằng trong vấn đề I-ta-li-a tôi giữ một quan điểm khác với ngài, và đã đưa ra ý kiến bảo lưu ấy là do quan hệ quá tế nhị đối với tập sách của ngài1
. Tôi tin chắc rằng nếu đúng như vậy thì tôi chỉ cần lưu ý ngài về chuyện đó là đủ và ngài sẽ làm yên lòng Đun-cơ về việc này. Tôi biết, với thái độ khách quan của mình, ngài sẽ coi
mình bị xúc phạm nếu như có một ai đó cho rằng ngài có thể mong muốn, dù chỉ là mảy may, một tác phẩm nào đó không được in ra chỉ vì trong vấn đề ấy tác phẩm đó mâu thuẫn với các quan điểm của ngài. Thú thật, tôi đã suy nghĩ lâu trước khi quyết định lưu ý ngài về việc này, vì tôi sợ rằng ngài có thể giận tôi chỉ riêng vì tôi đã cho rằng thậm chí những người khác cũng có thể có những giả thiết như vậy. Nhưng tôi không còn cách nào khác, bởi vì tôi không thể giải thích cho mình theo cách khác những hoài nghi của Đun-cơ. Cũng không cần gì phải tham khảo Phô-gtơ. Chúng ta hãy kết thúc trò nhảm nhí cũ ấy, là cái trò lại được người ta lôi ra trước thiên hạ và đã bị chúng tôi kết liễu từ tám năm về trước rồi503 (về điều này thì phần tử tiểu thị dân đó ở Giơ-ne-vơ không biết gì cả trong cái hang gấu của mình), sao cho tất cả những chuyện đó chỉ còn để lại mùi hôi thối đặc trưng của Phô-gtơ và do chính ông ta loan truyền. Tuy nhiên, những lời tuyên bố của Blin-đơ, của Bít-xcam và đặc biệt là của Lu-pu-xơ đã làm mất mặt con người ấy đến mức nếu sự việc cứ sẽ tiến triển như vậy thì quả thật chúng ta sẽ chẳng còn gì để làm nữa. Thêm vào tất cả những điều đó còn có lời tuyên _____________________________________________________________
1Ph.Lát-xan. Cuộc chiến tranh I-ta-li-a và những nhiệm vụ của Phổ .
bố của Sai-blơ về nguồn gốc của tờ truyền đơn “Sự phòng ngừa”. Lời tuyên bố này xoá bỏ toàn bộ vụ kiện ở Au-xbuốc504 và cuối cùng sẽ buộc Phô-gtơ tiến hành vụ kiện ở Luân Đôn, nếu ông ta muốn chứng minh điều trái ngược. Dĩ nhiên, do vậy chúng tôi đã lại phải một lần nữa bới lại toàn bộ tài liệu lưu trữ của chúng tôi, trong đó có thể tìm thấy lai lịch của toàn bộ băng nhóm dân chủ ấy, cái lai lịch mà nhờ nó chúng tôi có thể kết liễu bất kỳ kẻ nào trong số họ. Chúng tôi sẽ còn cho hắn ta biết tay, cho cái tên dốt nát Phô-gtơ ấy với lá thư của Tê-khốp (hơn nữa hắn đã đánh cắp lá thư đó)505 và với những chuyện đơm đặt nhỏ mọn của hắn ở Giơ-ne-vơ, biết tay, tuy hắn tưởng là chúng tôi và những người khác cũng đần độn, cũng đểu cáng và hèn nhát như hắn.
Xin gửi ngài lời chào thân ái.
ăng-ghen của ngài
Công bố lần đầu trong cuốn sách: F.Lassale.
Nachgelassene Briefe und Schriften .
Bd.III, Stuttgart-Berlin, 1922
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
10