lâu không biên thư cho anh. Tôi không thể nào tìm đâu ra địa chỉ
của anh ở Hà Lan. Tôi đã gửi cho vợ anh đồng hồ và dây đeo vào ngày 6 tháng Tám trong một chiếc hộp, bằng bưu phẩm bảo đảm, và tôi hy vọng rằng những thứ đó đã đến nơi yên ổn.
Đến thứ năm tới - ngày 8 hoặc đến thứ bảy ngày 10 tháng Chín tôi dự định rời Hun đi Hăm-buốc, để ngắm nhìn vào những lãnh địa mới của chúng ta ở Slê-dơ-vích và Hôn-stai-nơ và trong trường hợp không gặp những trở ngại nào về hộ chiếu thì sẽ từ Luy-bếch ghé vào cả Cô-pen-ha-ghen. Tôi sẽ trở về sớm nhất là cuối tháng Chín và trên đường trở về, nếu có thể được, tôi sẽ dừng lại ở Luân Đôn một ngày.
Cuối cùng thì sự tham gia của tôi vào công việc đã được dàn xếp xong, các bản hợp đồng đã được ký và tôi hy vọng như vậy là về phương diện này có thể yên tâm trong suốt 5 năm.
Chúng tôi đã rời căn hộ tại phố Ten-ne-tơ và khoảng hai tuần trước đây chúng tôi đã chuyển đến ở cách chỗ đó khoảng năm trăm bước, trong một ngôi nhà lớn hơn một chút với hai phòng ở phía bên dưới. Qua việc này chúng tôi đã có được một sự cải thiện áng chừng như sự cải thiện mà anh đã có được qua lần chuyển chỗ ở gần đây nhất. Địa chỉ: 86, Mornington Street, Stockport Road, Manchester. Vẫn như mọi khi, gửi thư tên tôi.
Địa chỉ của Giôn-xơ: 52, Cross Street, Manchester.
Người Đan Mạch cho rằng, hay nói đúng hơn, vẫn còn sợ rằng sẽ khôi phục lại sự liên kết cá nhân, và vì biên tập viên Bin-lơ của tờ “Dagbladet” và Plau của tờ “Faedrelandet” cả hai đều là các nghị sĩ và chắc chắn có những nguồn tin tốt, còn các bộ trưởng hiện nay đều là những người thân Nga, cho nên tôi tin chắc rằng về phương diện này nước Nga thực hiện một mưu mô phức tạp. Còn ngài Bi-xmác dĩ nhiên nhằm một mục đích hoàn toàn khác, và để đạt được những
kết quả tích cực, tức là biến miền Slê-dơ-vích - Hôn-stai-nơ thành vùng trái độn, thì tôi cho rằng ông ta rất cần đến nhân vật người ở Au-gu-xten-boóc1
. Dù sao cũng có một điều không còn nghi ngờ gì nữa, đó là chính sách xưa nay của Phổ - chia cắt nước Đức dọc theo tuyến sông Mai-nơ - chưa bao giờ được truyền bá một cách trắng trợn như hiện nay, trong khi đó thì đám vô lại tự do chủ nghĩa hình như có thái độ rất tán đồng với điều đó. Nếu đúng như vậy - tôi sẽ thấy điều đó ở nước Đức - thì giai cấp tư sản Phổ trao vào tay chúng ta một thứ vũ khí hết sức mạnh mẽ cho cuộc đấu tranh sắp tới. Tuy nhiên, tôi tin chắc rằng en-xnơ có lý và rằng ít ra thì tại các tỉnh cũ sự hân hoan nhân thắng lợi ấy là điều không thể chịu nổi464. Tôi không muốn xuất hiện ở đó. Thậm chí ở Ranh tình hình cũng sẽ khá tồi tệ.
Ngài Bô-na-pác-tơ hết sức muốn gia nhập Liên minh thần thánh, điều này thì tôi đã nói với Gốt-phrít dũng mãnh2
vào đúng cái ngày câu chuyện ấy đã được mọi người biết đến, khiến ông ta vô cùng khiếp đảm465. Anh chàng ấy dù sao vẫn kết thúc một cách tồi tệ. Cái trò vò đầu kinh niên về chuyện “áp-phe” tỏ ra rất già, như tôi thấy qua Gốt-phrít, là người mà trong buôn bán cũng thực hiện một đường lối đại thể như Bô-na-pác-tơ làm trong chính trị, và cũng có lối suy nghĩ tương tự. Với năm tháng trôi đi người ta có nguyện vọng nghỉ ngơi, và nếu không làm được như vậy thì sức khoẻ bị giảm sút. Không phải ai cũng có thể trở thành Pan-mớc-xtơn466. Tôi thiết nghĩ, Bô-na-pác-tơ quý hoá của chúng ta đang tiến rất nhanh đến ngày tàn. Như vậy càng hay; nếu một lần nào đó ông ta bắt đầu thở dốc ra thì ông ta sẽ nhanh chóng bị kết liễu.
Tôi gửi lời thăm nồng nhiệt đến các cô gái. Tại sao anh không _____________________________________________________________
1 Phri-đrích xứ Au-gu-xten-boóc. 2 - éc-men.