D ịch từ nguyên văn tiếng Pháp 44 ịch từ nguyên văn tiế ng Pháp
47 Chuyện này do Dorothy kể lại cho tơi nghe
108
Hình 6.5. Nam giới từMaeva đang đan nền Fare Pote’e bằng thanh tre, 1995. Ảnh chụp bởi Miriam Kahn
Tháng 5 năm 1995, cĩ một đồn nhân vật danh tiếng đến thăm cơng trình sắp sửa hồn thành này. Nhĩm này bao gồm tổng thống Flosse, giám đốc của GIE animation48
Nhìn xốy vào hình ảnh bên ngồi của nơi này, vị Cao Ủy đã nĩi rằng “Tơi chỉ muốn thuyền chèo ởđây thơi, khơng phải thuyền gắn động cơ.”
, Cao Ủy Cộng Hịa Pháp, nhà quản lý của quần đảo Leeward, và thị trưởng và phĩ thị trưởng Huahine, mỗi người đều cĩ lý do riêng để mong mỏi dự án Fare Pote’e thành cơng. Những cá nhân này xem xét Fare Pote’e từ trong ra ngồi. Cao Ủy nhìn lư ớt qua khu vực kề bên tồ nhà vốn, như thường lệ, cĩ nhiều thuyền chèo và một thuyền máy ở trên bờ.
Dorothy mới trả lời là “Đất này thuộc sở hữu tư nhân và thuyền thuộc về họ.”
Ơng ấy rụt vai và đáp rằng “Nhưng tại Taputapuatea (một marae mà chính phủ đã phục hồi trên đảo Raiatea) chính phủ đã mua đất và cĩ thể đưa ra tất cả những quyết định như thế này.”
Khi nhĩm quan chức này tiếp tục đi lanh quanh xem xét tồn cảnh, câu chuyện của họ chuyển sang những kế hoạch cho lễ khánh thành chính thức bảo tàng, vốn lên kế hoạch vào năm sau.
Dorothy tuyên bố rằng “Mọi người dân đã lên kế hoạch tái hiện lại chuyện thả diều Tahiti trong lễ chính.”
48Đây là một bộ phận của Cục Du lịch phụ trách các hoạt động khuếch trương du lịch trong lãnh thổPolynesia thuộc Pháp.