II. VỀ CHÙA TIÊN, BÀ CHÚA TIÊN 1 Những chứng lý khoa học cần bàn
3 Theo đề mục trích yếu văn bản Dụ Am ngâm lục 裕庵 吟錄 (hay còn gọi là Dụ Am ngâm tập) ở mục Di sản Hán Nômcủa Viện Nghiên cứu Hán Nôm, chúng ta thấy có các sách gồm:Dụ Am ngâm tập,480 trang, ký
hiệu: A.603;Dụ Am ngâm tập,438 trang (Nguyễn Văn Chất sao chép trên vở học sinh, giấy trắng), ký hiệu: VHv.1467 vàDụ Am ngâm tập, 98 trang (Đặng Duy Ổn sao chép năm 1963, Ngơ Ngọc Can hiệu đính), ký
hiệu VHv.2462; ngồi ra, cịn cóDụ Am thi văn tập裕庵詩文集, ký hiệu: VHv.1525/1 - 6, là tồn bộ thơ văn
của Phan Huy Ích, trong đó từ tập 1 đến tập 4 (VHv.1525/1 - 4) làDụ Am văn tập; Tập 5 - 6 (VHv.1525/5 -
“đan dương lăng” 丹陽陵, “đan dương cung điện” 丹陽宮殿, NNC Nguyễn
Đắc Xuân đã khẳng định sơn lăng của Hoàng đế Quang Trung có tên gọi là “Đan lăng” 丹陵, “Đan Dương lăng” 丹陽陵 và bắt nguồn từ “Đan Dương
cung điện”丹陽宮殿. Cụ thể, một số tác phẩm xuất hiện các tên gọi về lăng mộ
vua Quang Trung được tác giả sử dụng bao gồm:
1_ Bài thơCảm Hoài 感懷được sáng tác ở tập thơ Hoàng Hoa đồ phảtrên con đường đi sứ vào mùa xuân năm Quý Sửu (1793)(1).
2_ Bài thơ Đạo ý 導意(2) và Khâm vãn đan dương (/Đan Dương?) lăng
欽輓丹陽陵 trong tập thơ Cúc Hoa thi trận (còn gọi là Cúc đường bách vịnh, Cúc thu bách vịnh). Đây là tập thơ xướng họa nguyên vận giữa Ngơ Thì Nhậm
với người bạn đồng liêu - người em rể Phan Huy Ích vào tết năm Bính Thìn (1796).
3_ Bài thơ “Sóc vọng thị tấu nhạc Thái tổ miếu, cung ký”
朔望侍奏樂太祖廟恭記 và bài “Tòng giá bái tảo đan (/Đan?) lăng, cung ký”
從駕拜掃丹陵恭記(3)thuộc tập thơ Thu cận dương ngôn 秋覲颺言(tập thơ làm lúc Ngơ Thì Nhậm vào triều cận vua Nguyễn Quang Toản vào khoảng từ mùa thu Bính Thìn (1796) đến Kỷ Mùi (1799).
4_ Bài thơ số 282 của Dụ Am ngâm lục (Thơ văn Phan Huy Ích, tập 3) cũng có nói đến “đan dương”, cụ thể là “khúc đan dương (/Đan Dương?) ở
trước mặt, mn nỗi cảm hồi”