Một số góp ý (thay lời kết luận)

Một phần của tài liệu 2015 Hoi thao ve Cung dien Dan Duong (Trang 113 - 119)

II. VỀ CHÙA TIÊN, BÀ CHÚA TIÊN 1 Những chứng lý khoa học cần bàn

4. Một số góp ý (thay lời kết luận)

Cơng trình “Đi tìm dấu tích cung điện Đan Dương - sơn lăng của Hoàng đế

Quang Trung” của NNC Nguyễn Đắc Xn thực sự là một cơng trình thể hiện

tâm huyết và sức nỗ lực khôn cùng của tác giả. Suốt nhiều năm trời, ơng đã vượt bao khó khăn, trở ngại để đi đến cùng với hướng nghiên cứu mà mình đã vạch ra. Và, hướng tiếp cận ấy cùng với cách khoanh vùng khu vực tọa lạc sơn lăng của Hoàng đế Quang Trung, theo chúng tôi là hướng tiếp cận khả dĩ đáng tin nhất. Tuy nhiên, để tránh tình trạng phí hồi cơng sức, thiết nghĩ NNC Nguyễn 1 Đỉnh hồ鼎湖: là địa danh, theo truyền thuyển thời cổ đại là nơi Hoàng đế Hiên Viên黄帝軒轅cưỡi rồng bay lên trời. Tác giảCố Huống顧況đời Đường trong bàiĐoản ca hành短歌行có câu: “Hiên Viên Hồng đế

sơ đắc niên, Đỉnh hồ nhất khứ tam thiên niên”軒轅皇帝初得仙, 鼎湖 一去三千年(Hoàng đế Hiên Viên thị xưa được lên cõi tiên, chốn Đỉnh hồ một lần đi đã ba ngàn năm). Về sau,Đỉnh hồ鼎湖dùng để chỉ việc

Đắc Xuân nên quan tâm nhiều hơn đến vấn đề văn bản và nguồn tư liệu được trích dẫn. Mặt khác, bên cạnh việc khảo cứu thực địa, đo đạc thám sát, phát hiện khảo cổ vật... mong rằng tác giả cần lưu tâm hơn đế hệ thống văn bản làng xã

(như địa bạ, điền bạ, gia phả, hương phả, và các tư liệu liên quan khác) xung

quanh địa bàn khảo sát, đồng thời phải có những bước xử lý tư liệu cụ thể (để loại trừ tình trạng sai lệch do tam sao thất bản). Bởi nguồn tư liệu ấy cũng rất cần thiết để góp phần giải mã vấn đề.

Việc xác định địa bàn nghiên cứu theo hướng “vu Hương Giang chi nam” (phía nam của sơng Hương) rõ ràng có cơ sở khá vững. Tuy nhiên, khi dẫn liệu, tác giả nên kiểm tra kỹ tư liệu được dùng để căn cứ. Đặc biệt, điều quan trọng hơn hết là khảo cứu về chữ nghĩa của những địa danh có liên quan, cũng như nơi tọa lạc của các di tích di vật theo chiều lịch đại. Điển hình như: khi ông dẫn bài

thơ Kinh Thiền Lâm phế tự cảm tác 經禪林廢寺感作 (cùng với ảnh bản chữ

Hán của bài thơ, ở sách Đi tìm dấu tích cung điện Đan Dương... trang 55 - 56)

để làm căn cứ chứng minh rằng “chùa Thiền Lâm ở núi thuộc xã Dương Xuân”. Khi xem xét bản chữ Hán có bài thơ trên, chúng tôi thấy văn bản này dường như có vấn đề. Bởi, mở đầu văn bản là đoạn “Tự tại Dương Xuân xã sơn” 寺在陽春社山 (xin xem ảnh được trích từ ảnh sách Đi tìm dấu tích cung điện Đan Dương..., tr.56dưới đây)

Ảnh 1:bài thơ “kinh Thiền Lâm phế tự, cảm tác” (sách của NNC Nguyễn Đắc Xuân, tr.56)

Xem ảnh trên, chúng tơi thấy phần địa danh có vấn đề. Đó là “Dương Xuân

xã”陽春社, là “tại Dương Xuân xã sơn” 在陽春社山. Chúng tôi thử tra cứu từ

tư liệu thực địa lẫn tư liệu chính sử, liên quan đến khu vực đồi núi phía Nam kinh thành (vùng Trường An, Thủy Xuân... hiện nay) chỉ thấy có Dương Xuân

楊春社,Dương Xuân sơn 楊春山 với chữ Dương (bộ mộc木+ dương昜),

chứ không thấy chữ Dương陽 (bộ phụ阝+ dương昜) như phần của bài thơ cung

cấp. (xin xem các ảnh dưới).

Ảnh 2:Mộc bản của Kỳ Viên thiền tự, núi Dương Xuân (khắc năm Cảnh hưng thứ 33 [1772])

Ảnh 3:sách Đại Nam nhất thống chí (bản Duy Tân), quyển 2 - Thừa Thiên phủ, mục Từ miếu, tr.234:

1/ Phần “Đàn Sơn Xuyên” (ơ vng xanh phía dưới, bên phải): Dương

Xuân Thượng xã楊春上社

2/ Phần “Thành Hồng miếu” (ơ vng xanh phía trên, bên trái): tại

huyện,Dương Xuân xã địa在縣楊春社地

Ảnh 4:Văn bia “Từ Hiếu tự bi ký” do Thượng thư Nguyễn Đăng Giai soạn năm Tự Đức thứ 2 (1849), mở đầu bài văn bia ghi: “Tự tại Thừa Thiên phủ

Mặt khác, như tác giả dẫn liệu ở Đại Nam nhất thống chí, gị Dương Xn

(楊春崗 Dương Xn cương) thì khơng thể là “núi của xã Dương Xuân”

(陽春社山) được (xem ảnh dưới)

Ảnh 5:Đại Nam nhất thống chí, quyển 2 - Thừa Thiên phủ, tr.208, Dương Xuân

cương楊春崗(gò Dương Xuân)

Ảnh 6:Đại Nam nhất thống chí, quyển 2, Mục Chùa - qn, tr.243 có đoạn:

Cũng qua khảo cứu tư liệu, chúng tôi phát hiện có một địa danh ở Huế từng được gọi Dương Xuân xã陽春社 (xem ảnh 7) là làng Dương Xuân

(Bắc), thuộc phường Hương Sơ, thành phố Huế hiện nay. Tuy nhiên, địa điểm này thì là phía bắc kinh thành Huế, khơng thể là phía nam để xác nhận thuộc khu vực khảo sát được.

Ảnh 7:Sắc phong thành hoàng làng Dương Xuân (Bắc), phường Hương Sơ, Thành phố Huế

(Ảnh tư liệu của ThS.Lê Văn Thi, ĐHKH Huế)

Như vậy, chúng tơi thấy rằng văn bản thơ tác giả trích dẫn khơng đủ tính chính xác khoa học để xác định chùa Thiền Lâm nằm trên vùng núi của xã Dương Xuân.

Nói tóm lại, để góp phần giải mã địa điểm lăng mộ Hồng đế Quang Trung, chúng tơi cũng đồng thuận với NNC Nguyễn Đắc Xuân về việc triển khai cơng tác khảo cổ ở vùng đất có nghi ngờ.

Tuy nhiên để cơng trình này đảm bảo tính khách quan khoa học, kính đề nghị tác giả cơng trình cùng đồng sự tiếp tục triển khai thêm các hướng nghiên cứu văn bản học tư liệu căn bản dùng để trích dẫn, và nghiên cứu hệ thống tư liệu văn bản của làng xã hiện tồn. Điều đó sẽ góp phần khơng nhỏ cho việc giải mã các vấn đề còn tồn nghi. Xin kính chúc tác giả dồi dào sức khỏe.

Huế, ngày 06 tháng 10 năm 2015

Một phần của tài liệu 2015 Hoi thao ve Cung dien Dan Duong (Trang 113 - 119)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(128 trang)