78 mác gửi ăng-ghen, 9 th áng hai 1860 mác gửi ăng-gh en, 9 tháng hai 1860 79
3) Hồi ấy, tôi có nghe thấy ngài Phuê-ghe-lơ - lúc ấy ngài ấy làm việc ở chỗ ngài Hô-linh-gơ - nói rằng ngài ấy, tức Phuê-ghe-lơ, đã cùng với chính ngài Hô-linh-gơ sắp chữ
tờ truyền đơn kể trên, và rằng bản viết tay được viết bằng nét chữ của ngài Blin-đơ; 4) Bản sắp chữ tờ truyền đơn này vẫn còn giữ lại khi tôi lại làm việc ở chỗ ông Hô-linh-gơ. Chính tôi đã sắp chữ bản này để đăng lại tờ truyền đơn Cảnh báo ấy trên tờ báo Đức Volk được in ở Luân Đôn, tại xưởng in của ông Phi-đê- li-ô Hô-linh-gơ, số 3, Litchfield Street, Soho.
Tờ truyền đơn này xuất hiện trên báo Volk số 7, ra ngày 18 tháng Sáu 1859; 5) Tôi đã trông thấy ngài Hô-linh-gơ đưa cho ngài Vin-hem Líp-nếch, hiện đang cư trú ở nhà 14, Church Street, Soho, London, bản in thử của tờ truyền đơn Cảnh báo , trong bản in thử ấy, ngài Các-lơ Blin-đơ đã tự tay sửa 4 hoặc 5 lỗi in sai. Ngài Hô-linh-gơ lúc đầu do dự không biết có nên đưa cho ngài Líp-nếch bản in thử hay không, và mãi đến khi ngài Líp-nếch đã đi khỏi rồi thì ông ấy mới nói với tôi và với Phuê-ghe-lơ, người cùng làm việc với tôi, rằng ông ấy lấy làm tiếc đã để tuột khỏi tay mình bản in thử ấy.
I-ô-han Phri-đrích Vi-ê. Toà án cảnh sát, Phố Bâu1
. Đã được anh I-ô-han Phri-đrích Vi-ê tuyên bố và ký tên tại toà án cảnh sát trên Đã được anh I-ô-han Phri-đrích Vi-ê tuyên bố và ký tên tại toà án cảnh sát trên Phố Bâu, hôm nay, ngày 8 tháng Hai 1860, trước mặt tôi.
T.Hen-ri, thẩm phán của toà án kể trên .
Tôi đã cố ý làm tất cả những điều đó chính ở chỗ Hen-ri, bởi vì ông này là quan toà của chính phủ xử tất cả các vụ án chính trị. Tôi không chịu trách nhiệm về bản tiếng Anh của tài liệu này, mà chỉ chịu trách nhiệm về việc trình bày chính xác các sự việc. Thưa ngài, bây giờ ngài sẽ nói gì? ít-xích nói: “Luận cứ này không có hiệu lực”. ít-xích muôn năm! Còn quan toà thì nói rằng bây giờ tôi có thể kéo cả ngài Blin-đơ vào vụ này về tội câu kết bí mật nhằm chống lại tôi, cộng với mưu toan mua chuộc nhân chứng. Đó là kết cục của những trò quỷ quyệt tiểu tư sản!
_____________________________________________________________
1 Những từ này là chữ khắc trên con dấu đóng vào tài liệu, được Mác khoanh tròn.
C.M. của anh Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn
sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K.Marx". Bd. II, Stuttgart, 1913 và công bố toàn văn bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXII, 1929
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức và tiếng Anh 15 Ăng-ghen gửi mác ở Luân đôn [Man-se-xtơ], 9 tháng Hai 1860 Mo-rơ thân mến!
Khi nào biết được địa chỉ của Đron-ke, tôi sẽ gửi cho anh ấy một bản. Tạm thời hôm nay tôi gửi một bản cho tiến sĩ Brôn-nơ1
. Sẽ rất dễ chịu nếu tờ “Telegraph” sẽ xin lỗi2
. Cho đến ngày hôm nay chưa có gì xuất hiện cả.
Tôi nóng lòng chờ những gì tiếp theo.
Anh hãy trông coi sao cho Vi-ê và Phuê-ghe-lơ không tuột khỏi tay anh. Điều đó có thể diễn ra, vì một vài pao có thể lo ngại mọi cái có thể xảy ra.
Tôi gửi kèm theo đây phiếu năm pao D/M 34115, Man-se-xtơ, _____________________________________________________________
1 Xem tập này, tr. 41-42. 2 Xem tập này, tr. 43-46.