Tự do và bình đẳng

Một phần của tài liệu đối thoại Socrates 1 (Trang 75 - 76)

II I DÂN CHỦ: XƯA VÀ NAY

3- Tự do và bình đẳng

T h ứ hai, tất cả các chế độ d ân ch ủ n gày n ay đ ều cố gắng thự c th i đ ến m ức tối ư u h ai giá ừ ị n ề n tả ng son g h àn h là tự do v à bìn h đ ẳng ; n h ìn d ư ới gĩc cạ n h này, A then s là m ột n ền dân chủ độc can h: n ĩi về cuộc cải tổ h iến ph áp củ a m ình , C leisth en es đã d ù n g từ "bình đẳng" th ay vì "dân chủ") và b ìn h đ ẳ n g ở

đây cĩ th ể đư ợ c h iểu dư ới ba kh ía cạn h : b ìn h đ ẳn g h ư ớ c ph áp luật (ỉsonomỉa), bìn h đ ẳ n g trên lời n ĩ i (isegorỉa), và b ình đ ẳng về quy ền h à n h (ìsokrateia).

Trong k h i m ọi qu ốc gia dân chủ Â u M ỹ thờ i n ay đ ều xem tự do ứ n g cử và b ầ u cử n h ư b iện ph áp h ữ u h iệu n hất n h ằm ch ọn n h ữ n g cơn g chứ c cĩ k h ả n ăn g ra gá n h vác việc nư ớc, tại A thens b iện ph áp n ày b ị xem là chư a đ ủ để b ả o đ ả m sự b ìn h đ ẳn g giữa các bộ lạc và cơ ng d ân (các ứ n g cử v iê n giàu cĩ vẫ n cĩ k h ả n ăn g m u a ch u ộc cử fri để đư ợc bầu chọn), v à đư ợc th a y th ế b ằn g th ủ tụ c rú t th ă m , trừ tro n g ch ức vụ tư lệ n h qu ân đội. N hư n g v ới sự đ ịn h chế 52 Nội dung một diễn từ của Anytus nhằm gây áp lực lên các thẩm phán trước phiên xử mà Socrates đã nhắc lại tại tịa án Heliaea: Như vậy, nếu quý v ị... bác bỏ lời khuyên của Anytus, khi

ơng ta nĩi rằng nếu khơng xử tử tơi được thì phải đừng truy tố tơi ra tịa, rằng nếu tơi thốt chết bây giờ thì tất cả con cái quý vị, từ lâu đã gắn bĩ với lời dạy của Socrates, chắc chắn đều sẽ ngầy

càng hư hỏng hơn, vơ phương cứu chữa.., = And therefore if you ... reject the counsels of Anytus,

who said that if I were not put to death Ỉ ought not to have been prosecuted, and that if I escape now,

your sons will all be utterly ruined by listening to my words... (Plato, Apology, 29c) = Si vous

me disiez présentement, malgré les instances d'Anytus qui vous a représenté, ou qu'il ne fallait pas m'appeler devant ce tribunal, ou qu'après m'y avoir appelé, vous ne sauriez vous dispenser de me faire mourir, par la raison, dit-il, que si j'échappais, vos fils, qui sont déjà si attachés à la doctrine de

ĐỐI THOẠI SOCRATIC 1

hĩ a thủ tụ c rú t th ăm n ày n h ư biện p háp p ho qu át, p h ải ch ă n g n h a lam lu ạt đã hiểu lý tư ởn g b ìn h đẳn g m ộ t cách tuy ệt đối và quá m á y m ĩc? N go ai viẹc v ơ tìn h quy cả ba gĩc độ h ê n , kh ơ n g chi vào k hía cạn h th ứ tư là b ìn h đ ăn g trư ớc sự m ay rủi nữ a, m à v ào m ột b ộ m ặt bao trùm tât cả trên th ự c tê — m ột th ứ ch ủ n ghĩa b ìn h qu ân trước số phận —, nĩ đã đ ồn g thờ i b a t ca n đ ưa lên địa vị lãn h đạo k h ơn g ít nh ữ n g cá n h ân m ờ nh ạt, hoặc th u ộc th à n h p h â n bât tài ha y b ất h ảo, hoặc nh iều kh i cả hai.

M ặt kh ác, n ạn quá tải về b ìn h đẳn g n ày lại chỉ đư ợc đ ền b ù bằ n g sự thiêu hụ t tự do. N ếu yếu tính của d ân chủ là m ột kh ơ n g gian tran h lu ận k h ơ n g chấp n h ận bất cứ cấm kị nào về việc cơn g n h ư ta n g h ĩ n gày nay, th ì tron g m ột Athens th ật sự tự do dân ch ủ, quảng trường A gora và đ ồi P n y x (xem p hụ trang) phải là nơỉ để m ọi cơng dân đến phát biểu và p h ê p há n cơ n g k h ai và tự do, về tất cả n hữ n g vấn đề liên quan đến th àn h quốc; n h ư n g sự p h át b iể u ấy cịn lại bao n h iêu ý ngh ĩa n ếu chỉ là tự do "n ĩ i theo" lãn h tụ, dưới đe d ọa b ị lơi ra tịa xét xử n h ư Socrates hay bị phát vãng, chỉ vì đã hỏi n gư ời ch u n g qu an h thế nào là h iểu biết, là sùng tín, là cơng chính, là tham lam , là d ũ n g cảm , là dối trá... - n ghĩa là đ ặt ra loại câu hỏi gợi n gh ĩ đế n n hữ n g sai lầm , k h u y ết tật v à tồi tệ của m ột ch ế độ m à đản g cầm quyền ở đấy m uốn che giấu?

Một phần của tài liệu đối thoại Socrates 1 (Trang 75 - 76)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(129 trang)