Giải phỏp khắc phục những hạn chế liờn quan đến kỹ thuật xõy dựng quy phạm phỏp luật

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) thẩm quyền của tòa án việt nam giải quyết các vụ việc dân sự có yếu tố nước ngoài luận án TS luật 60 38 01 (Trang 128 - 138)

CÁC VỤ VIỆC DÂN SỰ Cể YẾU TỐ NƢỚC NGOÀ

4.3.2.1. Giải phỏp khắc phục những hạn chế liờn quan đến kỹ thuật xõy dựng quy phạm phỏp luật

dựng quy phạm phỏp luật

a) Sửa đổi khoản 1 Điều 410 BLTTDS 2004 để hoàn thiện phương phỏp quy dẫn trong việc quy định thẩm quyền của Tũa ỏn Việt Nam giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú yếu tố nước ngồi

Như đó phõn tớch, theo cỏch quy định của khoản 1 Điều 410 chỳng ta cú thể xỏc định phạm vi ỏp dụng của phương phỏp quy dẫn chỉ đưa đến việc ỏp dụng những quy định tại Chương III BLTTDS năm 2004. Trờn thế giới, việc mở rộng phạm vi ỏp dụng cỏc quy định xỏc định thẩm quyền Tũa ỏn đối với việc giải quyết cỏc vụ việc dõn sự trong nước để xỏc định thẩm quyền của Tũa ỏn đối với việc giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú YTNN đó được phỏp luật nhiều nước chấp nhận (Phỏp là một điển hỡnh) mà khụng cú một giới hạn phạm vi ỏp dụng như tinh thần của khoản 1 Điều 410 BLTTDS. Hơn nữa, trong trường hợp phỏp luật cú quy định khỏc thỡ cỏc quy định đú cũng được vận dụng.

Chớnh vỡ vậy, tỏc giả đề nghị cần mở rộng phạm vi điều chỉnh của khoản 1 Điều 410 BLTTDS theo hướng khoản 1 Điều 410 cú thể viện dẫn đến tất cả cỏc văn bản phỏp luật trong hệ thống phỏp luật Việt Nam cú quy định về thẩm quyền giải quyết của Tũa ỏn Việt Nam đối với cỏc vụ việc dõn sự trong nước, cụ thể khoản 1 Điều 410 cần điều chỉnh như sau: "Trong trường hợp Chương này khụng cú quy

định thỡ cỏc quy định tại Chương III cũng như cỏc quy định khỏc của Bộ luật này và của cỏc văn phỏp luật khỏc cú liờn quan cũng được ỏp dụng để xỏc định thẩm quyền giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú yếu tố nước ngoài của Tũa ỏn Việt Nam".

Dĩ nhiờn, sự điều chỉnh này cũng phải được xỏc định trong những điều kiện nhất định: i) Chấp nhận phương ỏn mở rộng phạm vi điều chỉnh của khoản 1 Điều 410 BLTTDS năm 2004 như trỡnh bày nờu trờn. ii) Vẫn giữ nguyờn cấu trỳc của Điều 410 BLTTDS năm 2004 như hiện nay. iii) Tiếp tục duy trỡ cỏc văn bản phỏp luật chuyờn ngành cú cỏc quy định về thẩm quyền giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú YTNN của Tũa ỏn Việt Nam mà chưa tập trung quy định toàn bộ trong BLTTDS.

b) Sửa đổi khoản 2 Điều 410 BLTTDS năm 2004 để hoàn thiện phương phỏp liệt kờ trong xỏc định thẩm quyền.

Khoản 2 Điều 410 BLTTDS năm 2004 sử dụng phương phỏp liệt kờ để quy định thẩm quyền của Tũa ỏn Việt Nam đối với việc giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú YTNN. Tuy nhiờn, khi sử dụng phương phỏp liệt kờ, cỏc nhà làm luật đó cố gắng liệt kờ thật nhiều trong BLTTDS năm 2004 những trường hợp tranh chấp dõn sự cú YTNN thuộc thẩm quyền giải quyết của Tũa ỏn Việt Nam nhưng việc liệt kờ lại khụng theo một tiờu chớ thống nhất nào cả. Chớnh điều này đó làm cho cỏc quy định bị lẫn lộn giữa những tiờu chớ xỏc định thẩm quyền do sự trựng lắp trong nội hàm điều chỉnh. Bờn cạnh đú, vỡ điều luật quy định chung nờn chỳng ta khụng thể phõn biệt được tiờu chớ nào sẽ ưu tiờn ỏp dụng trước trong từng trường hợp cụ thể nờn dẫn đến cú nhiều cỏch vận dụng khỏc nhau với kết quả hoàn toàn khỏc nhau. Để khắc phục tất cả những hạn chế trờn, theo tỏc giả cần xõy dựng lại khoản 2 Điều 410 BLTTDS năm 2004 theo hướng chỉ sử dụng những tiờu chớ chung để xỏc định thẩm quyền. Đối với những trường hợp cụ thể chỳng ta cú hai phương ỏn lựa chọn: i). Tỏch ra thành một khoản riờng với những quy định riờng cho những trường hợp này; ii). Đưa vào quy định của khoản 2 Điều 410 thành những trường hợp ngoại lệ riờng bờn cạnh những trường hợp chung.

Với phương ỏn thứ nhất ta cú thể điều chỉnh khoản 2 Điều 410 BLTTDS năm 2004 như sau:

"2. Tũa ỏn Việt Nam giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú yếu tố nước ngoài

trong cỏc trường hợp sau đõy:

a. Bị đơn là cơ quan, tổ chức nước ngoài cú trụ sở chớnh tại Việt Nam hoặc bị đơn cú cơ quan quản lý, chi nhỏnh, văn phũng đại diện tại Việt Nam;

b. Bị đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam hoặc cú tài sản trờn lónh thổ Việt Nam;

c. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật Việt Nam hoặc xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam, nhưng cú ớt nhất một trong cỏc đương sự là cỏ nhõn, cơ quan, tổ chức nước ngoài;

d. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật nước ngoài hoặc xảy ra ở nước ngoài, nhưng cỏc đương sự đều là cụng dõn, cơ quan, tổ chức Việt Nam và nguyờn đơn hoặc bị đơn cư trỳ tại Việt Nam;

3. Những trường hợp sau đõy ngoài quy định tại khoản 2 Điều này cũn ỏp dụng cỏc quy định sau:

a. Vụ việc dõn sự về yờu cầu đũi tiền cấp dưỡng, xỏc định cha mẹ khi nguyờn đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam;

b. Tranh chấp phỏt sinh từ hợp đồng mà việc thực hiện toàn bộ hoặc một phần hợp đồng xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam;

c. Vụ việc ly hụn mà nguyờn đơn hoặc bị đơn là cụng dõn Việt Nam".

Với phương ỏn thứ hai ta cú thể điều chỉnh khoản 2 Điều 410 BLTTDS năm 2004 như sau:

"2. Tũa ỏn Việt Nam giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú yếu tố nước ngoài

trong cỏc trường hợp sau đõy:

a. Bị đơn là cơ quan, tổ chức nước ngoài cú trụ sở chớnh tại Việt Nam hoặc bị đơn cú cơ quan quản lý, chi nhỏnh, văn phũng đại diện tại Việt Nam;

b. Bị đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam hoặc cú tài sản trờn lónh thổ Việt Nam. Riờng đối với

yờu cầu đũi tiền cấp dưỡng, xỏc định cha mẹ thỡ nguyờn đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam;

c. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật Việt Nam hoặc xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam, nhưng cú ớt nhất một trong cỏc đương sự là cỏ nhõn, cơ quan, tổ chức nước ngoài. Riờng đối với tranh chấp phỏt sinh từ hợp đồng thỡ việc thực hiện toàn bộ hoặc một phần hợp đồng phải xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam;

d. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật nước ngoài hoặc xảy ra ở nước ngoài, nhưng cỏc đương sự đều là cụng dõn, cơ quan, tổ chức Việt Nam và nguyờn đơn hoặc bị đơn cư trỳ tại Việt Nam. Riờng đối với vụ việc ly hụn thỡ chỉ cần nguyờn đơn hoặc bị đơn là cụng dõn Việt Nam".

Hai phương ỏn này đặt trong cỏc điều kiện giới hạn như sau:

i) Vẫn giữ nguyờn cấu trỳc của Điều 410 BLTTDS năm 2004 như hiện nay; ii) Khụng cú sự điều chỉnh về cỏc tiờu chớ cụ thể xỏc định thẩm quyền chung của Tũa ỏn Việt Nam giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú YTNN;

iii) Tiếp tục duy trỡ cỏc văn bản phỏp luật chuyờn ngành cú cỏc quy định về thẩm quyền giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú YTNN của Tũa ỏn Việt Nam mà chưa tập trung quy định toàn bộ trong BLTTDS.

Với hai phương ỏn trờn việc vận dụng khoản 2 Điều 410 BLTTDS năm 2004 sẽ và phải theo hướng: khi xảy ra một vụ việc dõn sự cú YTNN khụng rơi vào những trường hợp cụ thể Tũa ỏn sẽ vận dụng những tiờu chớ chung để xỏc định thẩm quyền. Nếu vụ việc rơi vào những trường hợp cụ thể thỡ ỏp dụng quy định của trường hợp cụ thể đú, nếu khụng thỏa món những quy định về xỏc định thẩm quyền của trường hợp cụ thể thỡ Tũa ỏn sẽ ỏp dụng những tiờu chớ chung để xỏc định thẩm quyền. Vớ dụ: một vụ việc ly hụn mà cả nguyờn đơn và bị đơn đều là cụng dõn nước ngồi, đó đăng ký kết hụn tại Việt Nam, nay nộp đơn xin ly hụn tại Tũa ỏn Việt Nam. Xột về loại vụ việc chỳng ta thấy vụ việc này thuộc trường hợp cụ thể, vỡ vậy trước tiờn phải ỏp dụng quy định tại điểm g khoản 2 Điều 410

(hiện hành, hoặc điểm d khoản 2 Điều 410 đề nghị điều chỉnh) để xỏc định thẩm quyền. Tuy nhiờn, vỡ cả hai bờn đương sự đều là cụng dõn nước ngoài nờn khụng thỏa món dấu hiệu xỏc định thẩm quyền của Tũa ỏn Việt Nam. Khi đú chỳng ta sẽ xem xột đến cỏc tiờu chớ chung và cú thể ỏp dụng điểm d khoản 2 Điều 410 (hiện hành, hoặc điểm d khoản 2 Điều 410 đề nghị điều chỉnh) để xỏc định Tũa ỏn Việt Nam vẫn cú thẩm quyền giải quyết vỡ vụ việc này cú căn cứ xỏc lập xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam (đăng ký kết hụn tại Việt Nam) và cú ớt nhất một trong cỏc đương sự là cỏ nhõn nước ngoài. Phương ỏn này sẽ loại bỏ khả năng vận dụng sai lầm là: đối với những vụ việc mang tớnh chất cụ thể thỡ chỉ ỏp dụng những quy định của trường hợp cụ thể để xỏc định thẩm quyền của Tũa ỏn Việt Nam; nếu vụ việc khụng thỏa món được những tiờu chớ của trường hợp cụ thể thỡ Tũa ỏn Việt Nam sẽ khụng cú thẩm quyền giải quyết mà khụng được phộp ỏp dụng những tiờu chớ chung.

Hai phương ỏn trờn là những phương ỏn ớt dẫn đến sự điều chỉnh cỏc quy định của phỏp luật hiện hành nhất vỡ gần như về mặt nội dung khụng cú sự thay đổi nào. Phương ỏn chỉ mang đến sự điều chỉnh về mặt kỹ thuật lập phỏp để nõng cao hiệu quả điều chỉnh của quy định phỏp luật hiện hành trờn cơ sở tỏch bạch những trường hợp ỏp dụng cỏc tiờu chớ chung với những trường hợp cụ thể cú ngoại lệ phải quy định riờng. Những phương ỏn này nhỡn chung khụng mang lại hiệu quả cao đối với yờu cầu hoàn thiện phỏp luật điều chỉnh thẩm quyền của Tũa ỏn Việt Nam giải quyết vụ việc dõn sự cú YTNN trong giai đoạn hiện nay.

c) Điều chỉnh cấu trỳc của Điều 410 BLTTDS năm 2004

Trong hai phần kiến nghị trờn tỏc giả đó nờu ra cỏc phương ỏn điều chỉnh quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 410 BLTTDS năm 2004 hiện hành nhằm nõng cao hiệu quả điều chỉnh của quy định phỏp luật đồng thời nõng cao hiệu quả của hai phương phỏp quy dẫn và liệt kờ cụ thể trong xõy dựng điều luật. Để đạt được mục đớch điều chỉnh cũng như đạt hiệu quả tối ưu của hai phương phỏp thỡ khoản 1 và khoản 2 Điều 410 phải đặt trong mối quan hệ với nhau trong một điều luật. Núi cỏch khỏc, cấu trỳc của Điều 410 phải được xõy dựng hợp lý để hai

phương phỏp quy dẫn và liệt kờ cụ thể tương tỏc qua lại với nhau để mỗi phương phỏp đều phỏt huy tối đa hiệu quả điều chỉnh của mỡnh. Với cấu trỳc sắp xếp của Điều 410 hiện hành rừ ràng chưa đạt được mục tiờu này. Chớnh vỡ vậy, để khoản 1 Điều 410 hiện hành phỏt huy hiệu quả điều chỉnh theo hướng mở rộng phạm vi điều chỉnh, khoản 2 Điều 410 phỏt huy hiệu quả điều chỉnh trong việc quy định những trường hợp thẩm quyền cụ thể; đồng thời mối quan hệ giữa hai phương phỏp phải theo hướng mục đớch phương phỏp liệt kờ khi xõy dựng điều luật là để nờu ra những trường hợp cụ thể, cũn mục đớch của phương phỏp quy dẫn để bổ sung cho những trường hợp liệt kờ cũn thiếu hoặc đó được quy định tại một điều luật khỏc mà khụng cần phải lặp lại một lần nữa. Theo quan điểm tỏc giả bờn cạnh việc điều chỉnh nội dung của khoản 1, khoản 2 Điều 410, cần điều chỉnh lại cấu trỳc của Điều 410 hiện hành theo hướng quy định những trường hợp cụ thể trước, ỏp dụng phương phỏp quy dẫn sau. Chỳng ta cú hai phương ỏn cụ thể như sau:

- Phương ỏn 1: Cấu trỳc của Điều 410 như sau:

"1. Tũa ỏn Việt Nam giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú yếu tố nước ngoài trong cỏc trường hợp sau đõy:

a. Bị đơn là cơ quan, tổ chức nước ngoài cú trụ sở chớnh tại Việt Nam hoặc bị đơn cú cơ quan quản lý, chi nhỏnh, văn phũng đại diện tại Việt Nam;

b. Bị đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam hoặc cú tài sản trờn lónh thổ Việt Nam;

c. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật Việt Nam hoặc xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam, nhưng cú ớt nhất một trong cỏc đương sự là cỏ nhõn, cơ quan, tổ chức nước ngoài;

d. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật nước ngoài hoặc xảy ra ở nước ngoài, nhưng cỏc đương sự đều là cụng dõn, cơ quan, tổ chức Việt Nam và nguyờn đơn hoặc bị đơn cư trỳ tại Việt Nam;

2. Những trường hợp sau đõy ngoài quy định tại khoản 1 Điều này cũn ỏp dụng cỏc quy định sau:

a. Vụ việc dõn sự về yờu cầu đũi tiền cấp dưỡng, xỏc định cha mẹ khi nguyờn đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam;

b. Tranh chấp phỏt sinh từ hợp đồng mà việc thực hiện toàn bộ hoặc một phần hợp đồng xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam;

c. Vụ việc ly hụn mà nguyờn đơn hoặc bị đơn là cụng dõn Việt Nam.

3. Trong trường hợp Chương này khụng cú quy định thỡ cỏc quy định tại Chương III cũng như cỏc quy định khỏc của Bộ Luật này và của cỏc văn phỏp luật khỏc cú liờn quan cũng được ỏp dụng để xỏc định thẩm quyền giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú yếu tố nước ngoài của Tũa ỏn Việt Nam".

- Phương ỏn 2: Cấu trỳc Điều 410 như sau:

"1. Tũa ỏn Việt Nam giải quyết cỏc vụ việc dõn sự cú yếu tố nước ngoài

trong cỏc trường hợp sau đõy:

a. Bị đơn là cơ quan, tổ chức nước ngoài cú trụ sở chớnh tại Việt Nam hoặc bị đơn cú cơ quan quản lý, chi nhỏnh, văn phũng đại diện tại Việt Nam;

b. Bị đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam hoặc cú tài sản trờn lónh thổ Việt Nam. Riờng đối với yờu cầu đũi tiền cấp dưỡng, xỏc định cha mẹ thỡ nguyờn đơn là cụng dõn nước ngoài, người khụng quốc tịch cư trỳ, làm ăn, sinh sống lõu dài tại Việt Nam;

c. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật Việt Nam hoặc xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam, nhưng cú ớt nhất một trong cỏc đương sự là cỏ nhõn, cơ quan, tổ chức nước ngoài. Riờng đối với tranh chấp phỏt sinh từ hợp đồng thỡ việc thực hiện toàn bộ hoặc một phần hợp đồng phải xảy ra trờn lónh thổ Việt Nam;

d. Vụ việc dõn sự về quan hệ dõn sự mà căn cứ để xỏc lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đú theo phỏp luật nước ngoài hoặc xảy ra ở nước ngoài, nhưng cỏc đương sự đều là cụng dõn, cơ quan, tổ chức Việt Nam và nguyờn đơn hoặc bị đơn cư trỳ tại Việt Nam. Riờng đối với vụ việc ly hụn thỡ chỉ cần nguyờn đơn hoặc bị đơn là cụng dõn Việt Nam.

2. Trong trường hợp Chương này khụng cú quy định thỡ cỏc quy định tại Chương III cũng như cỏc quy định khỏc của Bộ Luật này và của cỏc văn phỏp luật

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) thẩm quyền của tòa án việt nam giải quyết các vụ việc dân sự có yếu tố nước ngoài luận án TS luật 60 38 01 (Trang 128 - 138)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(170 trang)