16 Tính khả biến

Một phần của tài liệu Ngôn ngữ mạng của thanh thiếu niên trung quốc hiện nay ( có liên hệ với tiếng việt) (Trang 44 - 45)

Sự khác biệt lớn nhất giữa từ ngữ mạng và từ ngữ toàn dân là ngoài số ít đơn vị từ ngữ có sức biểu thị mạnh và cũng thường được dùng trong cuộc sống bình thường, phần lớn từ ngữ mạng đều có thời gian tồn tại ngắn ngủi, dễ bị thay thế, hoặc quên lãng Ví dụ, trong giai đoạn đầu của sự phát triển từ vựng mạng thường phổ biến hiện tượng viết tắt các âm đầu của các từ phiên âm, hiện tượng này nay chỉ còn ít người dùng Những tổ hợp viết tắt như BT

biàn tài bǐ shì mèi

( 石石 có nghĩa là biến thái), BS (石石 có nghĩa là xem thường), MM (石

mèi měiméi

石 có nghĩa là em gái, hoặc 石 石 có nghĩa là xinh gái) v v nay đã ít được dùng hẳn Nguyên nhân là vì dùng các ký hiệu viết tắt sẽ dẫn đến hiện tượng trùng nhau dẫn đến xác định sai nguyên gốc và dẫn đến hiểu lầm gây ảnh hưởng đến hiệu quả giao tiếp Đến nay, phương thức tạo từ này giảm dần và từng bước bị loại bỏ Số lượng các từ viết tắt còn lưu lại sử dụng trên mạng phần lớn là những từ cấm kỵ người ta ngại nói ra hoặc là những từ mang nghĩa xấu, như từ “BT”, thực ra cũng có liên quan với đặc tính uyển chuyển của ngôn ngữ mạng Dùng BT có thể làm giảm hơn sắc thái kỳ thị hay xúc phạm, tiện hơn cho giao lưu

Nói một cách khái quát, ngôn ngữ mạng thường có đặc trưng vừa nêu, tuy nhiên, những đặc điểm trên không phải là phổ quát cho mọi ngôn ngữ mạng

Nói khác đi, không nhất thiết là mọi từ vựng mạng đều phải có đủ tất cả đặc điểm ấy

Một phần của tài liệu Ngôn ngữ mạng của thanh thiếu niên trung quốc hiện nay ( có liên hệ với tiếng việt) (Trang 44 - 45)

Tải bản đầy đủ (DOCX)

(105 trang)
w