Nhân vật được đặt tên theo cách thông thường

Một phần của tài liệu cảm hứng giễu nhại trong sáng tác của hồ anh thái (Trang 92 - 93)

Đây là những nhân vật được đặt tên bình thường, tức là nhân vật có tên gọi cụ thể để phân biệt với những nhân vật khác trong cùng một tác phẩm và chúng có tính khu biệt cao. Những nhân vật này cũng có những điểm khác biệt nhất định nên chúng tôi tạm xếp chúng thành hai nhóm khác nhau.

Những nhân vật được gọi bằng những cái tên có tính chất trung tính, tức là không mang mét ý nghĩa giễu nhại nào. Nhóm này chiếm một tỷ lệ không lớn so với nhóm sau và là một tỷ lệ nhỏ so với loại thứ hai.

Nhóm những nhân vật được tác giả đặt cho những cái tên (cả tên thật và biệt danh) mang một hàm nghĩa giễu nhại nào đó. Những nhân vật thuộc nhóm này chiếm số lượng khá lớn bao gồm: Cốc - Công, Bóp - Bắc, Phũ - Phú (Cõi người rung chuông tận thế); Xí, Khoả (Mười lẻ một đêm); Rose Hồng (Phòng khách); Phóc - Fuck - Franklin (Tê khai visa); Nguyễn Toàn Thích, Bà Thích, Nguyễn Thị Sâm Banh, Nguyễn Thị Dăm Bông, Nguyễn Thị Xúc Xích (Vẫn tin vào chuyện thần tiên); Bạo - Bảo, Bi Bi (Mây mưa

mau tạnh); Phập, Rú (Chạy quanh công viên mất một tháng); Mánh, Thọ

Cao, Quẹt (Bên đường tàu có ngôi nhà cổ); Êli (Những cuộc kiếm tìm)… Có thể chỉ ra những điều hài hước từ một số cái tên nêu trên. Cốc có tên thật là Công, được bạn bè gọi chệch thành Cốc (Cock) vừa có nghĩa là con gà trống, vừa “là cái vật ngọ nguậy giữa đôi chân một gã trai”. Bóp tên thật là Bắc, vì có sở thích được bóp nên mới mang biệt hiệu này. Xí và Khỏa gắn liền với một lời nhắn đi họp đột xuất trên cửa: “Khỏa thân đến nhà Xí họp nhớ mang theo giấy”. Rose Hồng là cái tên nửa Mỹ, nửa Việt, dịch tiếng Việt sang tiếng Anh mà một cô bé nghi trong người “có u” thành “có mang”. Phóc (Fuck-Franklin) một cái tên theo nghĩa tiếng Anh rất tục tĩu, một cái tên gắn với mơ ước được sở hữu 1000 tê USD in hình Franklin. Nguyễn Toàn Thích, Bà Thích có nghĩa là cái gì cũng thích. Bảo bị gọi thành Bạo vì luôn đệm

thêm cụm từ “tàn bạo” khi nói. Phập, Rú là những cái tên gọi theo hành động của nhân vật: cắm phập kim tiêm hút mật gấu, thói quen ró ga xe máy hết cỡ…

Một phần của tài liệu cảm hứng giễu nhại trong sáng tác của hồ anh thái (Trang 92 - 93)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(135 trang)
w