MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 30 THÁNG MƯỜI 1856 MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 30 THÁNG MƯỜI 1856

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 29 phần 1 pot (Trang 55 - 56)

. Xin gửi l ời chào trân t rọng

104 MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 30 THÁNG MƯỜI 1856 MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 30 THÁNG MƯỜI 1856

52

Buy-xơ vĩ đại đã viết trên tờ "National Zeitung" - mượn nguyên văn của tôi - về "những điều vạch trần thú vị"; song lại không nói đến tên tôi và bắt phải phỏng đoán rằng những điều vạch trần ấy xuất phát từ phía nước Anh. Anh thấy những kẻ bịp bợm ấy hay đố kỵ và độc ác dường nào.

Công bố lần đầu trong cuốn sách: "Der

Brief wechsel z wischen F. Engels und

K.M arx". Bd.II, Stuttgart, 1913

In theo bản viết tay Nguyên văn là t iếng Đức

28

MÁC GỬI ĂNG-GHEN Ở MAN-SE -XTƠ Ở MAN-SE -XTƠ

[Luân Đôn], 30 tháng Mười 1856 9, Gr aftonterrace, Maitlandpark

Haverstockhill

Phrê-đê-rích thân mến!

Bây giờ tôi đang đọc cho người nhà chép bài về Ba Tư1*. Vì vậy, tôi chỉ viết cho anh mấy dòng thôi. Năm pao xtéc-linh của anh tôi đã nhận được. Nga y trong tuần này anh có thể gửi đến cho tôi tài liệu quân sự nào đó về Thụy Sĩ được không, vì tôi bị mắc kẹt trong vấn đề này và không nhích tiếp lên được trong việc viết bài. Sắp tới tôi sẽ viết cho anh một bức thư tỉ mỉ hơn.

C.M. của anh Ru-gơ xuất bản:

1* 1*

C.Mác. "Chiến tranh Anh - Ba Tư".

1. Những câu chuyện của người đi săn dành cho trẻ em.

2. Những điều suy ngẫm triết học về tôn giáo Ai Cập thời cổ99. Ông ấy kể chuyện này cho Blin-đơ, trong vấn đề này Blin-đơ đã phát hiện rằng Ru-gơ đáng kính thậm chí không biết nhan đề tác phẩm của Ru-thơ.

Công bố lần đầu bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần t hứ nhất, t.XXII, 1929

In theo bản vi ết t ay Nguyên văn là tiếng Đức

29

MÁC GỬI ĂNG-GHENỞ MAN-SE-XTƠ Ở MAN-SE-XTƠ

Luân Đôn, 30 tháng Mười 1856 9, Graftonterrace, Maitlandpark,

Haverstockhill

Ăng-ghen thân mến!

Bài về Ba-dăng-cua rất tuyệt100. Tôi gửi kèm phần cuối của Mi-e-rốt-xláp-xki1*. Tôi lười viết, và sở dĩ như vậy phần đáng kể do vợ tôi mấy tháng gần đây ốm luôn.

1* 1*

106 MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 30 THÁNG MƯỜI 1856 MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 30 THÁNG MƯỜI 1856 107

53

Trong Mi-e-rốt-xláp-xki, tự anh sẽ nhận thấy: 1) Chính con người cho là không thể có vương quốc ngoại giao ở Ba Lan, sẽ muốn tiến hành ở đấy một cuộc cách mạng ngoại giao, nghĩa là cuộc cách mạng dưới sự bảo trợ của Lu-i Bô-na-pác-tơ, và Pan-mớc-xtơn; 2) Vận mệnh của công xã Ba Lan "dân chủ" là không thể đảo ngược: dominium1 * thực tế bị vương quyền, giới quý tộc v.v. tiếm đoạt; các quan hệ gia trưởng giữa dominium và các công xã nông dân dẫn đến chế độ nông nô; sự chia khoảnh tùy ý tạo nên giai tầng trung nông loại đặc biệt, giai tầng kỵ sĩ101, người nông dân chỉ có thể ngoi lên đó chừng nào còn tiếp diễn cuộc chiến tranh xâm lược và công cuộc chinh phục thuộc địa, nhưng cũng cả hai điều kiện ấy đều đẩy nhanh sự suy vi của họ. Một khi mốc ấy đã đạt được, giai tầng kỵ sĩ ấy, không có khả năng đóng vai trò giai tầng trung lưu thực tế, trở thành lớp vô sản lưu manh của giai cấp quý tộc. Vận mệnh của dominium và của người nông dân ở các cư dân thuộc hệ ngôn ngữ la tinh của Môn-đa-vi-a, Van-la-khi, v.v. cũng tương tự như vậ y. Tiến trình phát triển đó lý thú ở chỗ nó có thể cho thấy sự nảy sinh của chế độ nông nô bằng con đường thuần túy kinh tế, không có khâu trung gian dưới dạng xâm chi ếm và chế độ lưỡng hợp dân tộc.

Báo "Manchester Guardian" của các anh có vinh dự đặc biệt được coi là cái cớ gần gũi nhất cho hoạt động của Bô-na-pác-tơ chống báo chí Anh. Thỉ nh thoảng anh hã y gửi đến cho tôi các bài của X.1 02. Sau khi phát hi ện rằng đối với Bô-na-pác-tơ năm 1847 tới gần, Pan-mớc-xtơ n s ốt sắng cố gắng đẩy ô ng ta hoàn toàn sang lập trường của Lu-i-Phi-líp - liên mi nh với nước Nga chống l ại nước Anh - như ông t a đã làm thế với Lu-i-Phi-líp vào t hờ i gi an chi ến t ranh của Dôn-đ éc-bu n1 0 3. Trong l ú c, một

1* 1*

- Sản nghiệp

mặt, trong hành vi hèn hạ đối với Na-plơ ông ta giúp Bô-na-pác-tơ chống Áo, thì trong vấn đề Thổ Nhĩ Kỳ bản thân ông ta liên kết với Áo chống Bô-na-pác-tơ104. Các báo Pháp lại đầy rẫy những nỗi lo sợ về âm mưu của An-bi-on thâm độc. Xem ra, sự nảy sinh của cuộc khủng hoảng thương nghiệp giờ đây sẽ vẫn do vi ệc xâ y dựng đường sắt của Nga hoàn toàn quyết định. Sự phá sản của các ngài bao thầu của "Lâu đài công nghi ệp thế giới", soi rọi phần nào sự tham gi a của các nhà tư bản Anh trong các xí nghiệp trên lục địa. Ở Đức đang diễn ra sôi nổi việc lập các doanh nghiệp cổ phần công nghiệp và ngân hàng. Báo "National Zeitung" ở Béc-lin công bố những cột báo rất dài liệt kê độc tên gọi của những doanh nghiệp ấy.

Qua người của tờ Pát-nem, Ôn-mơ-xtết, và người bạn đường Mỹ của ông này đã ở chỗ ông ta, tôi được biết rằng Gu-rốp-xki (người Ba Lan) có ảnh hưởng lớn đến Đa-na, hơn nữa những ông ấ y cũng lúc đó có kể cho tôi rằng nhân vật đáng kính ấy đã nhận tiền trợ cấp đều đặn trực tiếp từ đại sứ quán Nga ở Oa-sinh-tơn. Ông Gu-rốp-xki ấy bênh vực chủ nghĩa Đại Xla-vơ chống lại chúng ta, và chỉ vì lẽ đó mà bài viết của anh đã bị bác105. Khi trả cho tôi bản thảo của tôi về các công quốc vùng Đa-nuýp, ông Đa-na quên xoá bỏ lời nhận xét viết bằng tiếng Pháp của chính ông Gu-rốp-xki ấy. Đặc biệt, về những số liệu thống kê mà tôi đã dẫn ra về cư dân Ru-ma-ni, ông ta nhận xét:

"Tất cả những con số ấy đã bị phóng đại để tán dương ý tưởng dân tộc Ru-ma-ni . Chúng bị các sự kiện, lịch sử và lô-gí ch bác bỏ" .

Như vậ y, chúng ta xứng đáng được cái vinh dự là các bài của chúng ta bị - hoặc nói đúng hơn đã bị - đại sứ quán Nga theo dõi và kiểm duyệt trực tiếp. Giờ đây dường như Đa-na cuối cùng đã hiểu Gu-rốp-xki là ai.

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 29 phần 1 pot (Trang 55 - 56)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(56 trang)