, và cuộc tiến quân sẽ di ễn ra trên lãnh t hổ nước bầu bạn chứ khô ng phải nước thù địch; ở Éc-dê-
68 MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 7 THÁNG NĂM 1856 MÁC GỬI ĂNG-GHEN, 8 THÁNG NĂM 1856
34
mọi người đã công phẫn đối với chính phủ, và ngay cả các chủ hiệu cũng nói những câu cách mạng.
Nếu có thể, bạn hãy gửi cái gì đó cho Pi-pơ. Có thể, bây giờ cậu ấy sẽ được thu xếp vào làm nhân viên sửa bản in ở báo "People's Paper". Giờ đây tôi chỉ có thể ủng hộ cậu ấy bằng khẩu phần lương thực. Tôi đã mắng cậu ấy một trận nên thân về những trò tếu dại dột của cậu ta làm cậu ta mất chỗ ở. Về đời sống chính trị ở đây, tôi có thể báo cho anh biết đôi điều. Nhưng sử dụng con đường bưu điện để làm việc đó là mạo hiểm.
Trong mục thư tín Pa-ri của số "Advertiser" hôm nay có bài tường thuật ngắn nhưng lý thú về phiên toà xử những người đứng về phía "Ma-ri-an-na", họ xử sự một cách tuyệt diệu.
Trên tờ "Presse" (Pa-ri) có cuộc bút chiến đáng học tập của Pen- lơ-tăng chống Ben-mông-tê, nhà thơ kiêm nhà lập pháp thuộc phái Bô-na-pác-tơ; trong cuộc bút chiến đó, Ben-lơ-tăng đã thoá mạ "hoàng đế" tới mức chắc anh ấy sẽ bị trục xuất.
Gửi lời chào.
C.M. của anh
Công bố toàn văn lần đầu bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXII, 1929
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
13
MÁC GỬI ĂNG-GHENỞ MAN-SE -XTƠ Ở MAN-SE -XTƠ
[Luân Đôn], 7 tháng Năm 1856 28, Deanstreet, Soho Phrê-đê-rích thân mến!
Tôi lại gửi cho anh một bức thư từ Đức. Nhưng vì cho đến nay anh chưa xác nhận đã nhận được bưu kiện lẫn bức thư trong đó có thư của Mi-ken, nên tôi không biết những thứ ấy có đến tay anh ha y không. Anh hã y báo ngay điều này nhé. Khi gửi các thư mật cần phải tin là chúng sẽ đến nơi.
Gửi lời chào.
C.M. của anh
Công bố toàn văn lần đầu bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXII, 1929
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
14
MÁC GỬI ĂNG-GHENỞ MAN-SE-XTƠ Ở MAN-SE-XTƠ
[Luân Đôn, 8 tháng Năm]1 * 1856 28, Deanstreet, Soho
Phrê-đê-rích thân mến!
Tôi đã nhận được thư của anh. Sở dĩ trong bức thư hôm qua tôi ép anh là vì, thứ nhất, bưu kiện mà vợ tôi gửi đi đến lúc đó
chưa tới Man-se-xtơ, tuy nó đã được gửi đi bằng đường bưu điện. Thứ hai, chính anh biết con người mà bệnh trĩ bắt phải nhả y nhót là như thế nào. Mà người đó là tôi.
1* 1*