1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Sự hoạt động của những yếu tố thể hiện lịch sự trong câu cầu khiến tiếng Việt

188 2,3K 9

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 188
Dung lượng 1,15 MB

Nội dung

Từ khi lí thuyết hành vi ngôn ngữ ra đời mở đường cho sự phát triển mạnh mẽ của các công trình nghiên cứu ngữ nghĩa – ngữ dụng trên thế giới và trong nước, cách nhìn của các nhà nghiên c

Trang 1

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC

PGS.TS NGUYỄN VĂN HIỆP

HÀ NỘI - 2006

Trang 2

MỞ ĐẦU

1 Tính cấp thiết của đề tài

Ý định chọn đề tài này xuất phát từ thực tế nghiên cứu ngôn ngữ học trong những năm gần đây Như mọi người đều biết, ngôn ngữ học truyền thống với thiên hướng đề cao vai trò của yếu tố hình thức nên ít quan tâm đến vấn đề ngôn ngữ được sử dụng như thế nào trong giao tiếp Trong khi đó, để thực hiện một mục đích phát ngôn, người ta thường sử dụng một cấu trúc ngữ pháp đặc trưng với những phương tiện ngôn ngữ riêng biệt như: tiểu từ, phụ

từ, phụ tố, trật tự từ, ngữ điệu, áp dụng tỉnh lược khi cần thiết Nghĩa là có một mối tương quan khá đều đặn giữa hình thức của câu và mục đích sử dụng của nó “Nói năng là một hoạt động giao tiếp Khi nói ra một câu ta thực hiện một hành động có mục đích giao tiếp nào đó Đó là một hành động ngôn trung.” [9,183]

Từ khi lí thuyết hành vi ngôn ngữ ra đời mở đường cho sự phát triển mạnh mẽ của các công trình nghiên cứu ngữ nghĩa – ngữ dụng trên thế giới và trong nước, cách nhìn của các nhà nghiên cứu đối với loại câu chia theo mục đích nói, một cách phân loại có tính phổ quát trong ngôn ngữ học truyền thống hầu như hoàn toàn thay đổi Thành tựu của ngôn ngữ học hiện đại cho thấy quan niệm cho rằng trong cuộc sống hàng ngày, con người chỉ có thể nói

để kể, hỏi hoặc cầu khiến thì chưa thật sự đầy đủ Những hành động mà ta thực hiện bằng lời nói vô cùng phong phú, đa dạng chứ không chỉ bao gồm mấy loại vừa kể trên Có một sự phân biệt giữa một kiểu câu (một kiến trúc ngôn ngữ có những dấu hiệu hình thức ổn định) và hành động ngôn trung thật

sự có thể được thực hiện bởi câu đó trong một tình huống giao tiếp cụ thể Một câu nói có hình thức bề mặt là hỏi nhưng giá trị ngôn trung của nó lại có thể là cầu khiến, cảm thán Cũng như vậy, một câu trần thuật có thể biểu hiện nhiều đích ngôn trung khác nhau trong đó có cầu khiến Chính vì vậy, vấn đề

Trang 3

nghiên cứu câu chia theo mục đích nói nói chung và câu cầu khiến nói riêng dựa trên lí thuyết ngữ dụng phải được nhìn nhận lại Mặt khác, nhìn từ góc độ

sử dụng, ta thấy câu cầu khiến là loại câu có vai trò vô cùng quan trọng trong hoạt động giao tiếp Trong các hành vi ngôn ngữ, nhóm cầu khiến là nhóm hành vi rất đặc biệt, bởi vì khi thực hiện một hành vi cầu khiến là người nói

đã làm ảnh hưởng đến thể diện của người nghe Nói cách khác, những phát ngôn cầu khiến luôn tiềm tàng nguy cơ làm mất thể diện của người đối thoại Muốn đạt hiệu quả giao tiếp cao khi cầu khiến, người nói phải có nghệ thuật trong việc sử dụng các phương tiện ngôn ngữ để chuyển tải nội dung yêu cầu của mình Xã hội càng phát triển, các mối quan hệ giữa con người với con người ngày càng đa dạng, hành vi ngôn ngữ cầu khiến càng cần đến nhiều hơn Vì vậy bên cạnh việc nghiên cứu cấu trúc thì việc nghiên cứu ngữ nghĩa

và vấn đề sử dụng câu cầu khiến cũng thật sự là cần thiết

Thế nhưng, trong Việt ngữ học, mảng nghiên cứu về vấn đề sử dụng câu cầu khiến vẫn còn thiếu những công trình nghiên cứu sâu sắc và hệ thống Xem xét các công trình của các tác giả đi trước chúng tôi nhận thấy các tác giả chỉ chú trọng nghiên cứu câu cầu khiến trên bình diện ngữ pháp, tìm ra các dấu hiệu ngữ pháp để nhận diện, phân biệt câu cầu khiến với các kiểu loại câu khác Các giáo trình, các bài báo và các luận văn khác có đề cập đến vấn

đề dụng học của câu cầu khiến thì vẫn chưa tạo ra được cái nhìn toàn diện và khái quát cần thiết Tình hình đã có nhiều thay đổi, khi gần đây người ta thấyxuất hiện một số công trình nghiên cứu có giá trị về các mặt cụ thể của câu cầu khiến: về bình diện phương tiện biểu hiện hành động thỉnh cầu so sánh giữa tiếng Anh và tiếng Việt (Nguyễn Văn Độ, [11], [12]); về sự hoạt động của các phương tiện từ vựng và ngữ pháp trong việc biểu thị ý nghĩa cầu khiến (Nguyễn Thị Hoàng Chi, [7]); về tính lịch sự trong câu cầu khiến tiếng Việt (Vũ Thị Thanh Hương, [20], [23], [24])

Trang 4

Những kết quả nghiên cứu này cho thấy hướng nghiên cứu câu cầu khiến từ góc độ ngữ pháp chức năng, ngữ dụng học hoặc kết hợp ngữ dụng học và ngôn ngữ học xã hội là hướng nghiên cứu cho nhiều kết quả khoa học,

lí thú Tuy nhiên, những kết quả cụ thể này vẫn còn chưa thật toàn diện Đó là

lí do thôi thúc chúng tôi đặt vấn đề nghiên cứu một cách sâu sắc và quy mô hơn về một vấn đề cụ thể của câu cầu khiến tiếng Việt: sự thể hiện của các yếu tố lịch sự

2 Mục đích, ý nghĩa của luận văn

Mục đích của luận văn là từ cái nhìn khái quát, tiếp tục phương hướng nghiên cứu của ngữ pháp chức năng xem xét một mặt cụ thể của câu cầu khiến: tính lịch sự một cách toàn diện và hệ thống Luận văn sẽ đề cập đến các vấn đề sau:

Thứ nhất, xác định khái niệm cầu khiến

Thứ hai, phân tích các đặc điểm về phép lịch sự và các yếu tố thể hiện

tính lịch sự trong câu cầu khiến tiếng Việt

Chúng tôi tin tưởng rằng công trình của chúng tôi sẽ có ý nghĩa lí luận

và thực tiễn

Về lí luận: luận văn làm rõ mức độ phổ quát của các lí thuyết ngữ dụng,

cụ thể là lí thuyết hành vi ngôn ngữ, lí thuyết tình thái, lí thuyết lịch sự, lí thuyết quan yếu; góp phần hoàn thiện các kết quả nghiên cứu về một loại câu

cụ thể trong tiếng Việt: câu cầu khiến theo quan điểm mới của ngôn ngữ học hiện đại

Về thực tiễn: những kết quả nghiên cứu của luận văn có thể góp phần

giải quyết nhiều vấn đề về sử dụng tiếng Việt Thêm nữa, trong xu thế đổi mới và hội nhập hiện nay, việc biên soạn sách giáo khoa cho người nước ngoài đang cần có những nghiên cứu về những vấn đề cụ thể để giúp cho người nước ngoài có thể nắm bắt được một cách dễ dàng hơn những đặc điểm

Trang 5

của tiếng Việt Những kết quả nghiên cứu của luận văn sẽ là cơ sở để biên soạn nội dung và xác định phương pháp dạy tiếng Việt cho người Việt và cho người nước ngoài

3 Đối tượng, phạm vi nghiên cứu

Trong điều kiện hiện tại, luận văn sẽ tập trung nghiên cứu loại câu cầu khiến đích thực trong tiếng Việt, có ngôn trung là cầu khiến, tức là trường hợp kiểu câu (câu cầu khiến) có sự tương hợp thật sự với kiểu ngôn trung (hành vi ngôn ngữ thuộc nhóm cầu khiến) Trong quá trình làm việc, luận văn cũng đồng thời sử dụng những câu có hình thức là cầu khiến nhưng ngôn trung không phải là cầu khiến, so sánh đối chiếu chúng với những câu cầu khiến đích thực nhằm làm nổi bật những vấn đề luận văn đề cập và quan tâm

Để tìm ra các đặc điểm thể hiện tính lịch sự của câu cầu khiến, loại câu thường xuất hiện trong giao tiếp trực tiếp, chúng tôi đã tiến hành thống kê các văn bản văn học (truyện, kịch) được xuất bản từ năm 1954 đến nay trong đó ghi lại các cuộc thoại có hành vi cầu khiến được thể hiện qua các câu cầu khiến đã được văn bản hóa

4 Phương pháp nghiên cứu

Với mục đích nghiên cứu của mình, luận văn sẽ được tiến hành nghiên cứu trên quan điểm ngữ pháp chức năng, nghiên cứu câu trong hoạt động hành chức, đặt câu trong mối quan hệ với người nói, người nghe và hoàn cảnh giao tiếp cụ thể Phương pháp nghiên cứu của chúng tôi là đi từ cái trừu tượng, cái khái quát đến cái cụ thể, chi tiết, từ tổng hợp đến phân tích và kết hợp giữa tổng hợp và phân tích, đi từ nội dung đến hình thức, từ mục đích đến phương tiện, từ ý nghĩa đến cấu trúc để tìm ra những đặc điểm về ngữ dụng cũng như mối quan hệ giữa ý nghĩa và yếu tố hình thức của câu cầu khiến

Trong quá trình nghiên cứu, luận văn có phối hợp sử dụng các phương pháp cụ thể sau:

Trang 6

- Phương pháp thống kê

- Phương pháp phân loại

- Phương pháp so sánh,đối chiếu

- Phương pháp thay thế

_Phương pháp cải biến cú pháp

Các phương pháp này được sử dụng linh hoạt nhằm làm bộc lộ bản chất của các hiện tượng ngôn ngữ được nghiên cứu

5 Bố cục luận văn

Ngoài phần mở đầu và kết luận, luận văn sẽ được kết cấu thành 3 chương với nội dung cơ bản như sau:

Chương 1: Những cơ sở lý thuyết có liên quan

Nhiệm vụ của chương này là đưa ra những cơ sở lý thuyết có liên quan đến đề tài Đây là chương có tính chất lý luận và định hướng quan trọng làm tiền đề cho những khảo sát cụ thể ở những chương sau

Chương 2: Tiêu chí nhận diện câu cầu khiến tiếng Việt

Nội dung của chương này là lí giải khái niệm câu cầu khiến, xác định các tiêu chí nhận diện câu cầu khiến sau khi thảo luận về các quan điểm nghiên cứu câu cầu khiến trong ngôn ngữ học truyền thống và hiện đại

Chương 3: Sự hoạt động của những yếu tố thể hiện lịch sự trong câu cầu khiến tiếng Việt

Chương này dành để phân tích các đặc điểm riêng của tính lịch sự, các yếu tố ảnh hưởng đến tính lịch sự khi cầu khiến và chỉ ra các phương thức để đảm bảo tính lịch sự trong cầu khiến tiếng Việt

Trang 7

PHẦN NỘI DUNG CHƯƠNG I NHỮNG CƠ SỞ LÝ THUYẾT CÓ LIÊN QUAN

1 Lý thuyết hành động ngôn từ với việc phân biệt câu và phát ngôn

Khái niệm lực ngôn trung gắn liền với lý thuyết hành động ngôn từ hay nói một cách khác, lý thuyết hành động ngôn từ nghiên cứu lực ngôn trung của câu nói

Năm 1955 tại trường tổng hợp Havard (Mỹ), J.L.Austin, một nhà triết học người Anh đã trình bày 12 chuyên đề Những chuyên đề này, năm 1962, hai năm sau ngày ông mất được chính các học trò của ông tập hợp lại xuất bản thành sách với nhan đề “How to do things with words” (Nói là hành động)

Austin nhận thấy rằng, cho đến thời gian đó, các nhà ngữ nghĩa học chỉ quan tâm tới nghĩa miêu tả của câu, xem chúng là đối tượng nghiên cứu cơ bản Nghĩa miêu tả của câu là nghĩa có thể được đánh giá theo tiêu chuẩn đúng – sai logic

Ví dụ: a.Nó cao

b.Cô ấy đẹp

Mục tiêu chính của Austin là xem xét lại điều mà ông nhìn nhận như là ngụy thuyết miêu tả: quan điểm cho rằng cái chức năng của ngôn ngữ được quan tâm duy nhất về mặt triết học là chức năng xây dựng những phán đoán đúng hay sai Ông đã phê phán cái thuyết cho rằng câu chỉ có nghĩa khi chúng biểu thị những mệnh đề có thể kiểm tra được tính đúng hay sai bằng các ví dụ sau:

Trang 8

a.Cannibalism is wrong (Tục ăn thịt người là sai lầm)

b.Monet is a better painter than Manet (Monet là họa sĩ tài năng hơn Manet)

Austin đã chỉ ra rằng, các câu trên không thể dùng để biểu thị các phán đoán mang tính miêu tả mà chỉ có thể được dùng để biểu cảm, tức biểu thị những xúc cảm của con người hoặc có thể cho rằng mặc dù những câu như vậy có thể được dùng để biểu thị các phán đoán đúng – sai thì cái mà người

nói biểu thị, khi nói những câu đó, là những thái độ riêng (chúng tôi nhấn

mạnh – PTC) của họ hoặc của ai đó hơn là hiện thực khách quan [64, 248]

Austin cho rằng, có những phát ngôn được thực hiện không nhằm miêu

tả các sự vật, sự việc; chúng không phải là những báo cáo về hiện thực mà lànhằm làm một việc gì đó và những phát ngôn như vậy không thể đánh giá nội dung theo tiêu chuẩn đúng – sai logic Austin đã gọi những câu như vậy là những phát ngôn ngôn hành Austin đã lần đầu tiên nêu ra sự phân biệt giữa phát ngôn tường thuật và phát ngôn ngôn hành Theo định nghĩa, phát ngôn tường thuật là phát ngôn nêu nhận định Phát ngôn ngôn hành, trái lại, là phát ngôn mà khi nói ra chúng, người nói hay người viết ra đã làm một điều gì đấy hơn là nói một điều gì đấy [64, 249]

Ví dụ: a.Cháu mời chú uống nước

b.Tôi xin lỗi anh

Nội dung những câu như trên không thể có giá trị chân lí, nghĩa là người ta không thể nói rằng nó đúng sự thật hay sai sự thật, như khi nói về phát ngôn trần thuật bình thường

Tuy nhiên, ở bước phát triển tiếp theo trong lý thuyết của mình, Austin cho rằng, tất cả các phát ngôn đều là phát ngôn ngôn hành Tất cả các phát ngôn đều thể hiện những hành động bằng lời nào đó Những phát ngôn như:

Anh ăn cơm chưa?; Ai ngủ?; Bao giờ chị về? đều được dùng để thực hiện

Trang 9

hành động hỏi Đến đây, Austin đã nêu ra sự phân biệt giữa phát ngôn ngôn hành tường minh và phát ngôn ngôn hành nguyên cấp

Phát ngôn ngôn ngôn hành tường minh trước hết là các phát ngôn có

chứa những động từ gọi là động từ ngôn hành (hứa, mời, xin lỗi, khuyên, đề nghị yêu cầu, ), ở hiện tại và chủ thể của động từ ngôn hành là người nói

Còn phát ngôn ngôn hành nguyên cấp là phát ngôn không chứa động từ ngôn hành Đồng thời, Austin cũng phân biệt ba loại hành động ngôn ngữ trong một phát ngôn: 1)Hành động tạo lời (sử dụng các yếu tố ngôn ngữ (ngữ âm,

từ vựng ) để tạo ra một phát ngôn có nội dung và hình thức nào đấy); 2)Hành động tại lời (hành động người nói thực hiện ngay khi nói năng); 3)Hành động mượn lời (thông qua câu nói mà tác động vào tâm lí của người nghe làm vui mừng, xúc động, yên tâm )

Cái mà Austin gọi là hành động tạo lời chính là việc tạo ra một phát ngôn (tức phát – ngôn – thành – phẩm) với một dạng thức cụ thể và một ý nghĩa ít nhiều xác định Người ta có thể phát ngôn ra cùng một câu mà không nhất thiết phải nói cùng một nội dung cũng như họ có thể nói cùng một nội dung mà không nhất thiết phải phát ngôn ra cùng một câu Người ta có thể xác nhận cùng một mệnh đề bằng cách nói ra những câu khác nhau

Ví dụ: Mẹ mắng tôi

Tôi bị mẹ mắng

Ngược lại, người ta có thể xác nhận những mệnh đề khác nhau bằng cách nói ra cùng một câu trong những ngữ cảnh khác nhau và bằng cách gán những giá trị khác nhau cho các biểu thức quy chiếu trong câu đó [64, 253]

Ví dụ câu: Bạn tôi đang đợi tôi

có thể biểu thị vô số những mệnh đề khác nhau tùy thuộc vào giá trị được gán cho “bạn tôi”, “tôi” và cái thời gian được quy chiếu bởi thời của động từ Và như vậy, đến đây chúng ta thấy rằng có một sự phân biệt quan

Trang 10

trọng giữa việc phát ngôn ra câu và việc xác nhận mệnh đề hay là sự phân biệt giữa phát ngôn (hành vi) và câu (kiểu câu)

Ngữ pháp truyền thống đã lầm lẫn giữa hai khái niệm này Câu là thuộc bình diện ngữ pháp còn phát ngôn là thuộc bình diện ngữ dụng “Câu không phải là một sự kiện vật chất, cũng không phải là một đối tượng vật chất Hiểu một cách trừu tượng, nó là một chuỗi các từ đặt cạnh nhau theo một quy tắc ngữ pháp của mỗi một ngôn ngữ” [2, 18] Còn phát ngôn “là một chuỗi lời nói bất kì do một người nói ra, trước và sau nó có một khoảng im lặng về phía người nói” [2, 17] Như vậy, phát ngôn là một sự kiện vật chất, nó chóng lụi tàn, tắt theo luồng hơi thở Một câu nói với tư cách là đơn vị giao tiếp, được hiện thực hóa trong một thời gian cụ thể, không gian cụ thể thì được gọi là một phát ngôn Một câu nói có thể giống nhau ở nhiều người nhưng cũng phải được coi là những phát ngôn khác nhau Phát ngôn phụ thuộc rất nhiều vào ngữ cảnh, một phát ngôn có thể giống hoàn toàn về mặt từ ngữ, trật tự từ so với phát ngôn trước đó nhưng ý định phát ngôn đã có thể khác đi Câu thì không lệ thuộc vào ngôn cảnh Có thể nói rằng câu là một chuỗi các từ kết hợp theo các quy luật ngữ pháp ẩn mình đằng sau các dạng hiện thực hóa khác nhau là phát ngôn “Nói chung, phát ngôn được xây dựng trên câu Không có câu thì không có phát ngôn” [Dẫn theo Đỗ Hữu Châu]

Sự phân biệt ở đây là phát ngôn với tư cách là đơn vị lời nói, có những thuộc tính phi ngôn ngữ học như thời gian và địa điểm phát ngôn, ý định của người nói Về dụng học, một phát ngôn gắn với thời điểm phát ngôn, một mệnh đề P đúng trong một thời điểm này nhưng lại không đúng trong một thời điểm khác “Nêu ra một nhận định hay một sự xác nhận thì không phải thực hiện một hành động tạo lời kiểu này chứ không phải tạo lời kiểu nọ; đó

là sự thực hiện một hành động tạo lời mà sản phẩm của nó, tức một hiện dạng – phát ngôn mang một lực ngôn trung khác” [64, 248]

Trang 11

Chúng ta sử dụng ngôn ngữ để hỏi, để yêu cầu, để đe dọa và cả để thực hiện các hành động ngôn hành, nghĩa là có nhiều chức năng khác nhau mà ngôn ngữ có thể thực hiện và tương ứng là có nhiều lực ngôn trung khác nhau Nhưng số lượng lực ngôn trung trong ngôn ngữ nói chung là bao nhiêu thì cho đến nay, người ta vẫn chưa thể thống kê hết được Lực ngôn trung phụ thuộc rất nhiều vào ngữ cảnh Lực ngôn trung hay hiệu lực tại lời của phát ngôn bị quy định bởi 3 nhân tố:

+ Dạng thức ngôn ngữ của phát ngôn

+ Ý định của người nói

+ Khả năng hiểu của người nghe

Ví dụ: a.Tôi không nói

b.Tôi nói sao được

c.Nào tôi có nói

Cả ba câu trên đều phản ánh sự tình “tôi không nói” nhưng cách dùng khác nhau Câu b) để từ chối, câu c) để thanh minh, còn câu a) có tiềm năng cho cả hai cách dùng Để từ chối lời đề nghị “Cô nói với anh ấy việc này giúp tôi”, có thể dùng a) hoặc b) nhưng không thể dùng c) Đứng trước lời trách móc “Sao cô lại nói việc này với anh ấy”, có thể thanh minh bằng a) hoặc c) nhưng không thể dùng b) để thanh minh

Trở lại với đối tượng nghiên cứu của luận văn, đối với việc tìm hiểu các yếu tố lịch sự trong câu cầu khiến tiếng Việt, chúng tôi thực hiện nghiên cứu của mình trên cơ sở tư liệu là câu cầu khiến được sử dụng trong giao tiếp với tư cách là các phát ngôn có lực ngôn trung (hiệu lực tại lời) đích thực là cầu khiến

2 Vấn đề tình thái trong ngôn ngữ học

Vấn đề tình thái đã được nghiên cứu từ lâu trong logic học và trong ngữ pháp truyền thống Trong những năm gần đây, vấn đề này nổi lên như là trung

Trang 12

tâm chú ý và được đi sâu nghiên cứu trong ngôn ngữ học Tuy nhiên , khái niệm tình thái được các tác giả hiểu không giống nhau V.Z.Panfilov đã từng nhận xét “không có phạm trù nào mà bản chất ngôn ngữ học và thành phần các ý nghĩa bộ phận lại gây ra nhiều ý kiến khác biệt và đối lập nhau như phạm trù tình thái” [40, 215]

Ch Bally, nhà ngôn ngữ học Pháp là một trong ngững người đi tiên phong trong việc nghiên cứu về tình thái Theo ông, cấu trúc ngữ nghĩa của câu được chia ra làm hai phần cơ bản Modus và Dictum Trong đó Dictum là

bộ phận biểu thị một nội dung sự tình ở dạng tiềm năng nào đó, nó gắn với chức năng thông tin, chức năng miêu tả của ngôn ngữ Modus là bộ phận tình thái, gắn với bình diện tâm lí, thể hiện những nhân tố thuộc phạm vi cảm xúc, thái độ của người nói đối với sự tình, với người đối thoại và đối với hoàn cảnh giao tiếp Modus tham gia vào quá trình thực tại hóa, biến nội dung sự tình còn ở dạng tiềm năng thuộc phát ngôn hiện thực

Sau Ch Bally, có không ít tác giả và các trường phái ngữ pháp khác nhau (như ngữ pháp cách của Fillmore, ngữ pháp cải biến tạo sinh của N Chomsky hay ngữ pháp chức năng) nhấn mạnh đến vai trò của tính tình thái như là một thành tố nội dung quan trọng của câu nói Trước hết, cần phân biệt tình thái khách quan và tình thái chủ quan Logic học quan tâm đến tính chân ngụy (tính đúng sai) của mệnh đề và chú trọng rất nhiều đến tình thái khách quan với các phạm trù là tính tất yếu, tính khả năng và tính hiện thực của nội dung mệnh đề Tình thái khách quan đã loại trừ vai trò của người nói Trong khi đó, ngôn ngữ học lại chủ yếu quan tâm đến tình thái chủ quan và xác định tình thái là một bộ phận thuộc nội dung ngữ nghĩa của câu Tuy nhiên, phạm vi ý nghĩa tình thái được các tác giả hình dung một cách khác nhau Hầu như các nhà ngữ học, ở các mức độ khác nhau, đều bộc lộ quan điểm dụng học của mình khi

đề cập đến yếu tố con người trong các định nghĩa khác nhau về tình thái:

Trang 13

“Tình thái là thái độ của người nói đối với nội dung mệnh đề mà câu biểu thị hay cái sự tình mà mệnh đề đó miêu tả” [J.Lyons, 1977,425]

“Tình thái là thông tin ngữ nghĩa của câu thể hiện thái độ hoặc ý kiến của người nói đối với điều được nói đến trong câu” [Palmer 1986, 14] và chủ trương phân biệt “tình thái và nội dung mệnh đề”

Bybee lại hiểu tình thái theo một nghĩa rộng hơn, như là tất cả những gì

mà người nói thực hiện cùng với toàn bộ nội dung mệnh đề

Theo cách hiểu hiện đại nhất, tính tình thái trong ngôn ngữ học được xem là phạm trù ngữ nghĩa – ngữ pháp gắn liền với chủ thể nói năng, với các nhân tố ngữ dụng học Tình thái của câu nói được mở rộng, không chỉ bao gồm thái độ, cách đánh giá của con người đối với điều được nói ra mà còn cả mục đích, các hiệu lực tại lời và mượn lời cũng như những tiền giả định của người nói với trạng thái hiểu biết, cảm xúc của người nghe và các nhân tố khác của tình huống giao tiếp Cấu trúc ngữ nghĩa của câu (S) được hiểu là sự kết hợp của khung tình thái (M) và mệnh đề (P)

Ở Việt Nam gần đây cũng có một số tác giả như Hoàng Trọng Phiến

với “Ngữ pháp tiếng Việt (câu)”, Đinh Văn Đức “Ngữ pháp tiếng Việt – từ loại” hay Cao Xuân Hạo “Tiếng Việt – sơ thảo ngữ pháp chức năng” đã

nghiên cứu về tình thái Ngoài ra, còn một số bài viết từ những năm 80 đến nay của các tác giả: Hoàng Phê, Hoàng Tuệ, Đỗ Hữu Châu, Phan Mạnh Hùng, Phạm Hùng Việt, Phạm Thị Ly, Nguyễn Văn Hiệp

Hoàng Trọng Phiến trong khi khẳng định tính tình thái như một thuộc tính cố hữu của câu, cũng hàm ý một góc độ tri nhận của người nói với việc biểu diễn thế giới, thể hiện ở việc biến đổi môi trường tri nhận ở người nghe:

S = M + P

Trang 14

“Tình thái là phạm trù ngữ pháp của câu ở dạng tiềm năng, nó có mặt trong tất cả các kiểu câu Điều này thể hiện ở chỗ các câu có giá trị thời sự, nó

có tác dụng thông báo một điều mới mẻ Qua đó, người nghe hiểu rằng người nói có thái độ thế nào đối với hiện thực”

Từ góc độ dụng học, Đỗ Hữu Châu đã nhấn mạnh tính chất động của thành phần ngữ nghĩa này với nhận định:

“Tình thái bao gồm toàn bộ những ý nghĩa thuộc phạm vi dụng học và hợp lại thành thông điệp bộc lộ kèm lõi P của câu”

Cũng với tinh thần trên, Hoàng Tuệ đã nhận định cụ thể hơn về thành phần thông tin liên nhân này

“Tình thái là một khái niệm trong sự phân tích theo cách nhìn tìm đến thái độ của người nói trong hoạt động phát ngôn, tức cũng là tìm đến tác động ngữ dụng, tác động mà người nói muốn tạo ra ở người nghe trong thực tiễn hoạt động ngôn ngữ”

Đặc biệt đáng chú ý nhất là công trình “Tiếng Việt – sơ thảo ngữ pháp chức năng” của tác giả Cao Xuân Hạo Ông đã xuất phát từ góc độ ngữ nghĩa

chức năng, xác định tình thái của câu được biểu thị trong cú pháp cơ bản (cấu trúc Đề – Thuyết) gồm có:

- Nhận định của người nói về giá trị chân ngụy của điều định nói ra trong câu (khẳng định, phủ định, ngờ vực, nêu rõ phạm vi giới hạn và điều kiện của tính chân lí)

- Về tính khả năng hay tính tất yếu của điều đó (có thể hay không thể, tất nhiên hay không tất nhiên, mức độ cao hay thấp của tính khả năng, tính tất yếu)

- Các đánh giá của người nói đối với sự tình được truyền đạt (đáng mừng hay đáng tiếc, đáng hi vọng hay e ngại, nên có hay không nên có )

- Sự giới thiệu của người nói về tính chất của câu nói (tính thành thật, đơn giản, áng chừng hay chính xác )

Trang 15

- Mối quan hệ giữa câu nói với tình huống đối thoại hay đối với ngôn cảnh và nhiều nội dung khác thuộc lĩnh vực logic và siêu ngôn ngữ [15, 175]

Theo đó, ông đã phân loại tình thái theo hai bình diện:

(a)Tình thái của lời phát ngôn bao gồm:

- Thái độ của người nói đối với điều được nói ra (tình thái câu)

- Sự tình do phần Thuyết hạt nhân biểu thị (tình thái lõi vị ngữ)

(b)Tình thái của hành động phát ngôn liên quan đến giá trị ngôn trung của câu nói, căn cứ vào nó người ta phân biệt giữa trần thuật, hỏi và cầu khiến, thường được ngữ pháp hóa trên bề mặt cấu trúc

Ở một góc độ khác, có tác giả chấp nhận cách phân chia phạm trù tình thái thành tình thái chủ quan và tình thái khách quan

Tình thái khách quan là dấu hiệu tất yếu của một phát ngôn bất kì, thể hiện mối quan hệ giữa cái được thông báo với thực tế ở bình diện hiện thực và phi hiện thực tính Tình thái khách quan xoay quanh phạm trù: tính tất yếu, tính khả năng và tính hiện thực của nội dung mệnh đề

Tình thái chủ quan là dấu hiệu không bắt buộc của một phát ngôn, thể hiện mối quan hệ của người nói đối với điều được nói ra Dung lượng ngữ nghĩa của tình thái chủ quan rộng hơn dung lượng ngữ nghĩa của tình thái khách quan và không đồng loại Cơ sở ngữ nghĩa của tình thái chủ quan không chỉ bao gồm các đánh giá logic (lí tính, duy lí) về điều được thông báo

mà còn gồm cả các dạng khác nhau về phản ứng có cảm xúc (phi lí tính) [40, 217] Nói một cách khác, khi đi vào ngôn ngữ, các phạm trù của tình thái khách quan đã được biểu thị thành một bảng màu tình thái đa dạng và liên tục, trong đó nổi lên vai trò chủ quan của người nói Người nói đánh giá, bày tỏ thái độ đối với điều được nói ra, xem điều ấy là tất yếu hay không tất yếu, là hiện thực hay phi hiện thực Tình thái trong ngôn ngữ được gọi là tình thái chủ quan

Trang 16

Trong phạm vi tình thái chủ quan, các nhà nghiên cứu đã phân biệt hai phạm trù chính là tình thái nhận thức và tình thái đạo nghĩa

Tình thái nhận thức không chỉ liên quan đến tính khả năng hay tính tất yếu mà còn liên quan đến mức độ cam kết của bản thân người nói đối với điều được nói ra Theo J.Lyons thì tình thái nhận thức là tất cả những trường hợp trong đó khi phát ra một câu nói, người nói biểu hiện một cách hiển ngôn sự cam kết cá nhân đối với tính chân thực của câu nói Tình thái nhận thức được chia ra thành ba phạm trù là: tình thái thực hữu (factive), tình thái không thực hữu (non – factive), tình thái phản thực hữu (counter – factive)

Theo đó, tình thái thực hữu được hiểu là trong một phát ngôn người nói hoặc là đảm bảo điều được nói tới (mệnh đề P) là chân thực khách quan hoặc

là hoàn toàn tin tưởng vào tính tất yếu khó có thể khác được của điều ấy

Tình thái không thực hữu được đánh dấu bằng các phương tiện mà khi dùng người nói không cam kết, đảm bảo về tính chân thực, đúng hay không đúng của điều được nói ra

Tình thái phản thực hữu được hiểu là kiểu tình thái thể hiện sự thừa nhận, xác nhận của người nói đối với tính không chân thực, giả dối, sai lầm của sự tình P được nói tới trong câu

Hành vi cầu khiến là một trong những hành vi ngôn ngữ liên quan đến tình thái đạo nghĩa Theo F.R.Palmer thì tình thái đạo nghĩa liên quan đến tính hợp thức về đạo lí do một người nào đó hay do chính người nói thực hiện [40, 217]

Còn theo J.Lyons thì “tình thái đạo nghĩa liên quan đến tính tất yếu hay tính có thể của hành vi được thực hiện bởi một chủ thể có trách nhiệm về đạo đức” Nói một cách cụ thể hơn, cầu khiến là một hành vi ngôn ngữ mà tính hiện thực của nó chịu ảnh hưởng của các quy tắc đạo đức, nghĩa vụ và các

Trang 17

chuẩn mực xã hội Đó là các phạm trù về “tính nghĩa vụ, sự cho phép, sự cấm đoán và sự miễn trừ” [40, 217]

Hành động nói đến trong phát ngôn có thể mang tính bắt buộc tức hành động đó tất yếu phải được thực hiện Nhưng hành vi cầu khiến có thể được đặt ra đối với những hành động không bắt buộc, thể hiện qua sự cho phép, tức hành động chỉ được xem là có thể thực hiện mà thôi

3 Một số vấn đề về lí thuyết lịch sự

Sự ra đời và phát triển của lí thuyết lịch sự được đánh dấu bằng các công trình nghiên cứu của R Lakoff, P Brown và S Levinson, Leech, W Edmondson, B Fraser, Grice từ những năm 70 của thế kỉ XX

Phép lịch sự thực chất đã được tiếp cận từ rất nhiều góc độ khác nhau:

- Từ thời xa xưa, nhiều nhà dân tộc học và văn hóa học đã đề cập tới phép lịch sự như là một chuẩn mực xã hội

- Các công trình nghiên cứu của R Lakoff (1973, 1989), của Leech (1980), W Edmondson (1981), A Kasher (1986) tiếp cận về phép lịch sự dưới góc độ một phương châm hội thoại

- P Brown và S Levinson trên cơ sở phát triển lí thuyết về phép lịch sự của I Goffman đã tiếp cận về phép lịch sự như một hành vi giữ gìn thể diện

- B Fraser (1990) nhìn nhận phép lịch sự dưới góc độ của sự hợp tác hội thoại Dưới đây, chúng tôi chỉ xin điểm qua quan điểm của một số nhà nghiên cứu về phép lịch sự, coi đó là cơ sở lí thuyết để nghiên cứu về phép lịch sự trong câu cầu khiến tiếng Việt

Theo nữ tác giả R Lakoff, lịch sự là sự tôn trọng nhau Nó là biện pháp dùng để giảm bớt trở ngại trong tương tác giao tiếp giữa các cá nhân Bà cho rằng, để giao tiếp thành công, cần thực hiện hai quy tắc sau:

(1) Diễn đạt rõ ràng

Trang 18

(2) Lịch sự trong giao tiếp

Cụ thể hóa quy tắc “lịch sự trong giao tiếp”, R Lakoff đề xuất 3 á quy tắc sau:

- Á quy tắc 1: Không dồn ép/ không áp đặt (dùng trong nghi lễ chính thức hay trong ngoại giao)

- Á quy tắc 2: Để ngỏ sự lựa chọn (dùng trong bối cảnh không nghi lễ chính thức)

- Á quy tắc 3: làm cho người nói chuyện với mình cảm thấy thoải mái (dùng trong bối cảnh gần gũi, thân mật)

Theo Leech (1980) nói đến lịch sự là nói đến vấn đề tổn thất và lợi ích

Có những hành vi tại lời mang bản chất cố hữu là không lịch sự (như hành vi

ra lệnh) và có những hành vi mang bản chất là lịch sự (như hành vi khen tặng) Thực ra, quan điểm này của Leech chưa hoàn toàn đúng đắn Tính lịch

sự trong các hành vi ngôn ngữ còn phụ thuộc vào tình huống giao tiếp Có những hành vi ra lệnh vẫn được coi là không vi phạm nguyên lí lịch sự

Leech cho rằng, nguyên tắc đảm bảo phép lịch sự là tối thiểu hóa những lối nói bất lịch sự (lịch sự tiêu cực) và tối đa hóa những lối nói lịch sự (lịch sự tích cực) Leech đã đề ra các tiêu chí sau về phép lịch sự:

- Tiêu chí khéo léo: giảm tối thiểu những điều bất lợi và tăng tối đa những điều có lợi cho người nghe

- Tiêu chí mê-ta (siêu tiêu chí đối với tiêu chí 1): không dồn ép người nghe vào tình thế bất lợi bắt họ phải phá vỡ tiêu chí 1

- Tiêu chí hào phóng: giảm tối thiểu những điều có lợi cho mình và tăng tối đa những điều có lợi cho người nghe

- Tiêu chí rộng lượng/ tán thưởng: giảm tối thiểu những điều chê bai, tăng tối đa những điều khen ngợi đối với người nghe

Trang 19

- Tiêu chí khiêm tốn: giảm tối thiểu việc tự khen mình, tăng tối đa những điều chê bai mình

- Tiêu chí tán đồng: giảm tối thiểu sự bất đồng, tăng tối đa sự hưởng ứng đồng tình giữa mình và người khác

- Tiêu chí cảm thông: giảm tối thiểu sự ác cảm, tăng tối đa mối thiện cảm giữa mình với người khác

Đối chiếu các điểm nói trên của R Lakoff và Leech, ta thấy chỗ khác nhau cơ bản giữa 3 á quy tắc của Lakoff và 7 tiêu chí của Leech là:

- 3 á quy tắc chỉ hướng về người nghe, nhưng có tính đến bối cảnh nghi

lễ chính thức/ không chính thức (á quy tắc 1, 2) và bối cảnh gần gũi, thân mật (á quy tắc 3)

- 7 tiêu chí hướng cả về phía người nói lẫn người nghe nhưng không tính đến bối cảnh giao tiếp

Tuy nhiên, về mặt nội dung, ta thấy 3 á quy tắc của R Lakoff có quan hệ chặt chẽ với 7 tiêu chí của Leech và ít nhiều được cụ thể hóa ở 7 tiêu chí này:

- Các tiêu chí 1, 2, 3 của Leech cụ thể hóa các á quy tắc 1, 2 của R Lakoff (không dồn ép và để ngỏ sự lựa chọn)

- Mỗi tiêu chí trong các tiêu chí 4, 5, 6, 7 của Leech là cách cụ thể hóa

á quy tắc 3 của R Lakoff (làm cho người nghe cảm thấy thoải mái)

Goffman cho rằng thể diện của con người liên quan đến sự tồn tại về phương diện xã hội - tâm lí của một cá nhân trong giao tiếp Vì vậy, trong giao tiếp, mỗi con người cần thực hiện những điều để cho các hành động của mình giữ được thể diện của mọi người và của chính mình

P Brown Và S Levinson là hai tác giả cũng có nhiều đóng góp trong lĩnh vực nghiên cứu về lịch sự Phát triển nguyên tắc tôn trọng thể diện mà Goffman đề xướng, hai ông đưa ra bốn định hướng trong sự phân định những

Trang 20

hành động tự thân có thể làm phương hại đến thể diện (FTA) trong đó, hai định hướng nhằm vào người nghe và hai định hướng nhằm vào người nói:

(1) Hành động có chiều hướng làm tổn thương đến thể diện và tự do của người nghe (như hành động ra lệnh, chỉ bảo, dọa nạt)

(2) Hành động có chiều hướng làm thương tổn đến uy tín, lòng tự hào và lòng tự trọng của người nghe (như hành động phàn nàn, phê bình, phản đối)

(3) Hành động phương hại đến thể diện và tự do của người nói (như hành động chấp thuận yêu cầu, tiếp nhận lời cảm ơn, hứa hẹn một cách miễn cưỡng)

(4) Hành động làm phương hại đến uy tín, thanh danh, lòng tự trọng của người nói (như hành động xin lỗi, nâng đón lời khen, thú nhận)

Những định hướng này cũng là những tiêu chí đánh giá giúp cho những người tham gia giao tiếp điều chỉnh để cho tính chất bất lịch sự không xảy ra

P Brown và S Levinson cũng lưu ý rằng, những định hướng trên có tính chất chung cho mọi cộng đồng Vì vậy, để đạt được mục đích lịch sự, mỗi cộng đồng cần tạo dựng cho mình những quy ước, chuẩn mực riêng sao cho các hành động tự thân kia không làm tổn thương đến thể diện của người khác

P Brown và S Levinson phân biệt hai loại thể diện: Thể diện dương tính và thể diện âm tính Thể diện dương tính (thể diện tích cực) được hiểu là

“sự mong muốn của mỗi thành viên về việc những điều mình muốn cũng phải

là những điều mong mỏi ít ra là của một số người khác” và “niềm mong mỏi thường tồn là những điều anh ta muốn phải được người khác nghĩ đến như là điều mong mỏi”, nghĩa là mong muốn mình được khẳng định, được người khác tôn trọng, bênh vực, ủng hộ Thể diện âm tính (thể diện tiêu cực) được hiểu là “sự mong muốn của mỗi thành viên lớn tuổi và có năng lực hiểu biết,

về việc hành động của mình không bị người khác ép buộc, mong muốn được

tự do hành động và trù tính”, nghĩa là mong muốn được người khác tôn trọng

Trang 21

sự riêng tư cá nhân, quyền tự chủ tức là quyền tự do hành động và từ chối Để

chỉ thể diện âm, người ta dùng thuật ngữ lãnh địa

Hai tác giả khẳng định rằng lịch sự là tránh các hành vi làm phương hại thể diện, lãnh địa của người khác Để thực hiện sự điều hòa, tránh đụng độ trong giao tiếp, người ta thực hiện các chiến lược giao tiếp thích hợp Trong các chiến lược sửa đổi, giảm thiểu mức độ mất thể diện của P Brown và S Levinson có ba chiến lược cơ bản:

+ Lịch sự tích cực: là hành vi sửa đổi hướng đến thể diện tích cực của người nghe, tức là các hành vi quan tâm đến người nghe, đề cao người nghe

+ Lịch sự tiêu cực: là hành vi sửa đổi hướng đến thể diện tiêu cực của người nghe, tức là những hành vi tránh làm phương hại đến lãnh địa của người khác, nếu không tránh được thì làm giảm nhẹ mức độ

+ Gián tiếp là hành vi sửa đổi bằng cách bộc lộ trực tiếp lực ngôn trung của lời nói [28]

Việc sử dụng các chiến lược phổ quát này theo Brown và Levinson chịu sự chi phối của ba đại lượng xã hội học có tình huống và văn hóa

Thứ nhất là tương quan về quyền

Thứ hai là khoảng cách xã hội

Thứ ba là mức độ áp đặt tuyệt đối của các hành vi đe dọa thể diện trong

các nền văn hóa cụ thể

Theo tác giả Vũ Thị Thanh Hương, tiêu chí về quyền có thể là tương quan thứ bậc trong gia đình, dòng họ, tuổi tác, địa vị, hoặc các vai giao tiếp lâm thời Vì thế, chúng ta có các tình huống nói với người trên quyền như bố,

mẹ, người lãnh đạo , nói với người ngang quyền như vợ chồng, bạn bè, đồng nghiệp , nói với người dưới quyền như con, em, học trò, nhân viên Tiêu chí khoảng cách xã hội là sự khu biệt mức độ thân thiện, là mức độ thân thiện,

Trang 22

Vì vậy ta có tình huống giao tiếp nói chuyện thân mật như nói chuyện với người thân, bạn bè thân thiết, giao tiếp có khoảng cách như nói chuyện với người quen nhưng không thân hay nói chuyện với người lạ

Xét theo tiêu chí mức độ đe dọa thể diện mà hành vi cầu khiến mang lại cho người nghe thì các hành vi cầu khiến được chia làm hai loại: hành vi cầu khiến cạnh tranh có mức đe dọa thể diện cao, dễ gây thiệt cho người nghe và hành vi cầu khiến hòa đồng có mức độ đe dọa thể diện thấp, ít hoặc không gây thiệt hại cho người nghe

Như vậy, mặc dù có điểm khác nhau nhưng tất cả các tác giả trên đây đều thống nhất ở chỗ cho rằng lịch sự là chiến lược hay phương tiện tránh đụng độ trong giao tiếp và được quan sát thấy ở mọi xã hội Hay nói cách khác, theo họ, lịch sự là một thuộc tính ngữ dụng, nó có đặc tính phổ niệm cho mọi ngôn ngữ

Tuy nhiên, một số tác giả cho rằng lịch sự không có tính chất phổ quát, không đơn thuần là chiến lược giao tiếp cá nhân mà là một chuẩn mực của xã hội Đó là Doi (1981), Matsumoto (1988), các tác giả nghiên cứu về lịch sự trong tiếng Nhật, theo họ “ứng xử lịch sự trong tiếng Nhật không phải là hệ quả của tính toán cá nhân mà là áp lực chuẩn xã hội lên hành vi cá nhân” Ngoài ra Gu (1990) cũng cho rằng khái niệm lịch sự trong tiếng Trung Quốc hiện đại bắt nguồn từ khái niệm lễ trong Nho giáo, có nội dung cơ bản là tuân theo quy tắc ứng xử của xã hội Lịch sự trong quan niệm của người Trung Quốc mặc dù có tính chiến lược vẫn là một hiện tượng “thuộc về cấp độ xã hội, có sự

áp đặt chuẩn mực lên mọi cá nhân” mà việc không tuân theo chuẩn mực này sẽ dẫn đến những phê phán của xã hội [Dẫn theo Vũ Thị Thanh Hương]

Theo chúng tôi, mỗi xã hội có một quy tắc riêng để đánh giá hành vi ứng xử của con người Vì vậy, lịch sự tuy là một phạm trù phổ quát trong mọi ngôn ngữ nhưng nó cũng chịu sự chi phối của những quy tắc riêng của từng

Trang 23

xã hội thể hiện những tiêu chí đánh giá riêng của xã hội đó Đúng như Brown

và Levinson đã chỉ ra, lịch sự là ngôn ngữ được vận dụng làm phát triển hay làm hài hòa mối quan hệ xã hội Lịch sự là một tố chất cơ bản tổng hợp cả hai mặt xã hội và dụng học để duy trì nghi thức giao tiếp

Trong tiếng Việt, lịch sự vừa là một chiến lược giao tiếp cá nhân, vừa

là sự thể hiện chuẩn mực xã hội Cùng một sự việc, có nhiều cách nói khác nhau, người nói lựa chọn một câu nói phù hợp nhất để đạt được hiệu quả giao tiếp tối ưu nhất thì lịch sự là chiến lược Nhưng khi chúng ta dùng cặp từ

“thầy - em” để xưng hô với thầy giáo trẻ mà không dùng “anh – em” thì lịch

sự là chuẩn mực xã hội Đúng như tác giả Vũ Thị Thanh Hương đã nói: lịch

sự trong tiếng Việt bao hàm cả hai bình diện khác nhau về nội dung và chức năng mà nhiều tác giả gọi là lịch sự chuẩn mực (lịch sự lễ độ) và lịch sự chiến lược Lịch sự lễ độ là hành vi ứng xử ngôn ngữ phù hợp với những chuẩn mực giao tiếp xã hội nhằm mục đích tôn trọng các phẩm chất xã hội (thứ bậc, địa

vị, tuổi tác ) của người đối thoại mà nội dung cơ bản của nó là lễ phép, đúng mực, khiêm nhường Lịch sự chiến lược là các ứng xử ngôn ngữ khôn khéo,

tế nhị nhằm tránh xúc phạm hay áp đặt và làm tăng sự vừa lòng đối với người đối thoại để đạt đến hiệu quả giao tiếp cao nhất

Tính lịch sự có cả mặt văn hóa và mặt ngữ dụng của nó Trong xã hội đầy những quy ước ràng buộc con người nên không thể tách hai mặt này của ngôn ngữ Tính dụng học thực hiện được là nhờ vào văn hóa Chiến lược lịch

sự dù do những cá nhân thực hiện, mang tính cá nhân phần nào nhưng không bao giờ được phép vượt khỏi khung quy định chung của xã hội Mặt khác, các chiến lược cá nhân vận dụng theo mục đích khi phổ biến đến mức độ nào đó

sẽ trở thành khuôn mẫu nghi thức, mang tính áp đặt tức là mang tính xã hội

Khi nghiên cứu về tính lịch sự trong câu cầu khiến tiếng Việt, chúng tôi chủ trương không tách rời hai mặt này Theo chúng tôi, trong câu cầu khiến,

Trang 24

lịch sự là phần thông tin thái độ mà người giao tiếp thực hiện để cuộc giao tiếp đạt được hiệu quả giao tiếp cao nhất Tính lịch sự của ngôn ngữ được sử dụng phải được lí giải từ hai góc độ văn hóa và dụng học Lịch sự trong ngôn ngữ không chỉ mang các đặc điểm phổ niệm mà nó còn chịu sự chi phối của bản sắc văn hóa riêng của mỗi cộng đồng và lịch sự trong cầu khiến tiếng Việt cũng không nằm ngoài ý nghĩa ấy

Trang 25

CHƯƠNG 2 TIÊU CHÍ NHẬN DIỆN CÂU CẦU KHIẾN TIẾNG VIỆT

1 Các quan điểm nghiên cứu câu cầu khiến

1.1 Quan điểm chung của ngôn ngữ học truyền thống về câu cầu khiến

1.1.1 Câu cầu khiến trong thế tương quan với các kiểu câu khác theo ngôn ngữ học truyền thống

Câu cầu khiến là một kiểu câu trong hệ thống câu chia theo mục đích nói Theo cách nhìn phổ quát của ngôn ngữ học truyền thống, câu chia theo mục đích nói bao gồm bốn kiểu: Câu trần thuật, câu hỏi, câu cầu khiến, câu cảm thán Sự phân loại này không phải không có lí, các loại câu này không chỉ được phân biệt về mặt nội dung (mục đích giao tiếp) mà còn mang những dấu hiệu hình thức riêng biệt

Tuy nhiên cách phân loại này cũng dẫn đến nhiều ngộ nhận Chẳng hạn, sự phân loại này có thể khiến chúng ta nghĩ rằng khi nói một câu ta chỉ

có thể thực hiện được một trong bốn việc: trần thuật, hỏi, yêu cầu (ra lệnh, nhờ vả) và bộc lộ cảm xúc Hoặc, đã là câu trần thuật thì chỉ có thể dùng để trần thuật chứ không thể dùng để thực hiện những hành động ngôn từ khác, đã

là câu nghi vấn thì chỉ có thể dùng để hỏi chứ không thể dùng để thực hiện những hành động ngôn từ khác v.v

Ngay cả đối với ngữ pháp truyền thống, do nhiều nguyên nhân khác nhau mà hệ thống phân loại câu của các tác giả theo quan điểm này cũng có ít nhiều khác biệt Chẳng hạn, tác giả Hoàng Trọng Phiến cho rằng hệ thống câu chia theo mục đích phát ngôn chỉ bao gồm ba loại: kể, hỏi, cầu khiến Tác giả cũng cho rằng các loại câu trên đều có thể đảm nhận vai trò cảm thán Theo

đó, “câu cầu khiến có nhu cầu của ý chí làm thành yếu tố thường trực của câu” Câu cầu khiến gắn liền với ý nghĩa của hành động, ở đó, chủ thể phát

Trang 26

khiến bao gồm sự mời mọc, yêu cầu, mệnh lệnh, cấm đoán, chúc tụng So với câu kể và câu hỏi thì nó không có những dấu hiệu ngữ pháp đặc biệt gì, ngoài một số phương tiện hư từ và ngữ điệu [32,288]

Các nhà ngữ pháp truyền thống đã phân loại các câu với tư cách là những kết cấu ổn định Khi tuyên bố “phân loại câu theo mục đích phát ngôn”, họ giải thích khái niệm các kiểu câu bằng cách nêu mục đích phát ngôn mà câu thực hiện, rồi sau đó miêu tả các phương tiện ngôn ngữ cấu tạo các kiểu câu Và câu cầu khiến cũng được giải thích dưới một bối cảnh chung như vậy: “Câu mệnh lệnh (còn gọi là câu cầu khiến) được dùng để bày tỏ ý muốn hay bắt buộc người nghe thực hiện điều được nêu lên trong câu và có những dấu hiệu hình thức nhất định” [1, 235] hay một cách định nghĩa khác: Câu cầu khiến “nêu lên ý muốn của chủ thể phát ngôn và yêu cầu người nghe đáp lại bằng hành động” [32, 292] Dù định nghĩa như thế nào thì các nhà ngữ pháp truyền thống vẫn giải thích khái niệm kiểu câu bằng cách nêu mục đích phát ngôn mà câu thực hiện nhưng trên thực tế, các tác giả lại áp dụng một cách mặc ẩn dấu hiệu hình thức để phân loại câu Việc làm này đã làm cho nhiều người quen nghĩ rằng công dụng, hay chức năng chính là tiêu chí để phân loại câu, là đặc trưng có tính định nghĩa của các kiểu câu Tuy nhiên nếu như vậy thì ta sẽ vấp phải những nghịch lí Hãy xét ví dụ sau:

Ví dụ: Anh có thể ra hành lang đợi một lát được không?

Nếu căn cứ vào mục đích nói năng thì câu này được xếp vào câu cầu khiến (không ai ngây thơ để nghĩ rằng câu này nêu ra là để hỏi về “năng lực”

ra ngoài hành lang của mình) nhưng theo những tiêu chuẩn (hiển ngôn hoặc mặc ẩn) đã được ngữ pháp truyền thống dùng thực sự làm căn cứ để phân loại câu thì câu này lại là một câu hỏi Và đến đây, nếu máy móc tuân theo cái gọi

là “phân loại câu theo mục đích nói” thì một câu như vậy không thể xếp vào một kiểu câu cụ thể nào

Trang 27

Mặt khác, xét về chức năng giao tiếp thì câu nghi vấn và câu trần thuật cũng có thể đảm nhận vai trò cầu khiến

Chẳng hạn, câu nghi vấn: “Con không học bài à?” có thể thực hiện chức năng thúc giục người nghe học bài Câu trần thuật: “Hôm nay, tôi rất

bận” có thể thực hiện chức năng là khuyến cáo người nghe đừng đến

Tuy nhiên, trong quá trình làm việc, có một số tác giả gọi “các kiểu câu phân loại theo mục đích phát ngôn” cũng có nói rõ đó không phải là một sự phân loại chỉ đơn thuần dựa vào mục đích giao tiếp, mà là sự kết hợp cả hai mặt mục đích giao tiếp/công dụng và đặc điểm cấu trúc/ngữ pháp [1, 224] Mặc dù vậy, quan niệm phân loại câu kết hợp cả hai mặt này chỉ thể hiện dưới dạng những nhận định khái quát, không áp dụng được trên thực tế, vì không thể vận dụng một cách nhất quán để phân loại một cách hệ thống các kiểu câu khi gặp những câu mà hình thức và công dụng của nó không có sự thống nhất Mối quan hệ giữa hình thức của câu với ý nghĩa và mục đích sử dụng không phải quan hệ một đối một Hay nói một cách khác, kiểu câu không phải lúc nào cũng tương ứng với một mục đích phát ngôn nào đó

Có thể thấy, việc phân chia câu theo mục đích nói là cách nhìn của ngữ pháp truyền thống thể hiện cách nhìn truyền thống về câu, một phần là lí tưởng hóa (làm như thể kiểu câu bao giờ cũng tương ứng với hành động ngôn

từ mà câu thực hiện), một phần là coi nhẹ công năng thực sự của câu trong thực tiễn hành chức (chẳng hạn, rõ ràng là thông qua hàm ý, thì bất kì kiểu câu nào cũng có thể dùng để thực hiện các hành động cầu khiến) Có thể nói, hoạt động của câu chỉ được xét thấu đáo trong quan hệ với người nói, trong sự linh hoạt của ngữ cảnh Một trong những bất cập lớn nhất của ngữ pháp truyền thống là câu vẫn bị đặt trong thế cô lập tách khỏi các câu lân cận, tách khỏi tình huống nói và không được xét trong quan hệ với người nói, người nghe

Trang 28

1.1.2 Những đặc trưng của câu cầu khiến theo quan điểm của ngôn ngữ học truyền thống

1.1.2.1 Về mặt hình thức

Câu cầu khiến ở tất cả các ngôn ngữ biến hình đều gắn liền với thức mệnh lệnh của động từ Tuy nhiên, thực tế là các ngôn ngữ khác nhau, hình thức mệnh lệnh có thể được đánh dấu bằng các phương tiện ngôn ngữ khác nhau

Ví dụ: Trong tiếng Anh:

You be careful (Anh hãy cẩn thận)

Ngữ pháp truyền thống quan tâm đến vấn đề phương tiện hình thức đánh dấu câu cầu khiến Trong ngữ pháp tiếng Anh, phương tiện hình thức đặc trưng nhất của thức mệnh lệnh là động từ be (nguyên dạng) Ngoài ra, còn

có một số phương tiện khác đi kèm với be là let, please, do

Ngôn ngữ học truyền thống cũng cho rằng ngữ điệu mạnh, nhấn mạnh cuối câu là phương tiện đánh dấu thức mệnh lệnh

Ví dụ: - Don ’t get up too late (Đừng dậy quá muộn)

- Tiến lên

Trong tiếng Việt, một ngôn ngữ đơn lập, không biến hóa hình thái, phương tiện hình thức thể hiện câu cầu khiến, ngoài ngữ điệu là các phụ từ:

hãy, đừng, chớ; các tiểu từ tình thái: đi, với, lên, thôi, nào, đã, nhé ; các động

từ tình thái: nên, cần, phải Bên cạnh đó, theo các nhà ngữ pháp truyền thống,

ngoài các phương tiện ngữ pháp truyền thống nêu trên, còn có một loại phương tiện từ vựng có khả năng cấu tạo câu cầu khiến Đó là các động từ có

ý nghĩa cầu khiến: cấm, mời, xin, yêu cầu Đây chính là những động từ mà

về sau ngữ pháp chức năng đã phát hiện ra giá trị ngữ vi của nó và gọi là các động từ ngữ vi (hay động từ ngôn hành)

Trang 29

Về mặt các phương tiện đánh dấu câu cầu khiến, các nhà ngữ pháp theo quan điểm ngữ pháp chức năng sau này cũng tiếp tục khảo sát các loại nêu trên Tuy nhiên, điểm khác biệt là các nhà ngữ pháp chức năng đã khảo sát sự hoạt động của các phương tiện này trong hoạt động của câu trong ngữ cảnh chứ không phải ở thế cô lập, tĩnh tại so với ngữ cảnh Tuy nhiên, đối với vấn

đề xem ngữ điệu là một phương tiện đánh dấu câu cầu khiến thì các nhà ngữ pháp hiện đại không hoàn toàn nhất trí Họ cho rằng, có những câu không chỉ cần nói to, nhấn giọng là trở thành cầu khiến, còn có những câu tồn tại trong hoàn cảnh không nói to vẫn có thể thực hiện được chức năng cầu khiến ở dạng nói thầm Theo các tác giả này, điều kiện quy định một phát ngôn có giá trị cầu khiến là ngữ cảnh chứ không phải là ngữ điệu Mặt khác, cũng theo các tác giả này thì nếu chỉ căn cứ vào dấu hiệu hình thức thì nhiều câu cầu khiến

sẽ bị bỏ qua khi nhận diện

Ví dụ: a.Anh có diêm không?

b.Ở đây ngột ngạt quá!

Họ cho rằng những trường hợp trên nếu dựa vào ngữ cảnh để xem xét thì sẽ được giải quyết thỏa đáng Theo chúng tôi, những tác giả như vậy có vẻ không phân biệt hai khái niệm rất khác nhau là câu cầu khiến (với tư cách là một kiến trúc ngôn ngữ ổn định, có những dấu hiệu riêng) và hành động cầu khiến (là nghĩa đích thực của câu nói trong một tình huống giao tiếp cụ thể)

1.1.2.2 Về mặt nội dung

Về nội dung của câu cầu khiến, các nhà ngữ pháp theo quan điểm truyền thống cũng có nhiều quan niệm rất khác nhau Theo đó, họ đã đưa ra rất nhiều các định nghĩa khác nhau về câu cầu khiến Tác giả Hoàng Trọng Phiến đã định nghĩa: “Câu cầu khiến nêu lên ý muốn của chủ thể phát ngôn và yêu cầu người nghe đáp lại bằng hành động Do đó câu cầu khiến gắn liền với

ý nghĩa hành động” Theo quan niệm này, câu cầu khiến chỉ là yêu cầu một

Trang 30

hành động, đưa ra một ý nguyện yêu cầu đối tượng tiếp nhận thực hiện một hành động nào đó

Hay một định nghĩa khác: “Câu cầu khiến nhằm mục đích nói lên ý chí của người nói và đòi hỏi mong muốn đối phương thực hiện những điều nêu ra trong câu nói” [1,261] Và “những điều nêu ra trong câu nói” ở đây có thể là

“mong muốn, đòi hỏi người nghe thực hiện một hành động, thể hiện một trạng thái, một phẩm chất”

Tác giả Nguyễn Kim Thản (1964) thì có quan niệm rộng hơn về mặt nội dung của câu cầu khiến Theo ông, nội dung của câu cầu khiến bao gồm các loại: mời mọc, yêu cầu, mệnh lệnh, cấm đoán, chúc tụng” Còn theo Ngữ pháp tiếng Việt của UBKHXH (1983) thì “cầu khiến là nói chung về các trường hợp yêu cầu, chúc tụng, sai bảo, ”

Đến tác giả Diệp Quang Ban thì cho rằng: “Câu mệnh lệnh (còn gọi là câu cầu khiến) được dùng để bày tỏ ý muốn nhờ hay bắt buộc người nghe thực hiện điều được nêu lên trong câu Theo tác giả này thì các nội dung như

khuyên răn, dặn dò, mời mọc, chúc tụng là nằm ngoài nội hàm khái niệm cầu khiến Tác giả Hồ Lê quan niệm, nội dung cầu khiến bao gồm các loại: mệnh lệnh, yêu cầu, khuyên răn, dặn dò

Đỗ Thị Kim Liên, người có quan niệm rộng nhất về nội hàm khái niệm

cầu khiến thì cho rằng, cầu khiến bao gồm: ra lệnh, ngăn cấm, thúc giục, yêu cầu, chúc, khuyên, cầu mong, mời, kêu gọi, thách thức, cổ vũ

Tóm lại, quan niệm của các nhà ngữ pháp truyền thống về nội hàm khái niệm cầu khiến vẫn chưa hoàn toàn thống nhất Đồng thời họ cũng chưa thống nhất trong việc xác định cho loại câu này một cái tên cụ thể Các khái niệm khuyến lệnh, cầu khiến, mệnh lệnh vẫn được sử dụng lẫn lộn Tuy vậy, khi nói về nội dung cầu khiến, ngữ pháp truyền thống đã đề cập đến các loại sau:

Trang 31

mệnh lệnh, yêu cầu, sai bảo, nhờ vả, đề nghị, cấm đoán, khuyên răn, dặn dò, chúc tụng, cầu mong, mời mọc, kêu gọi, thách thức, cổ vũ

Tuy nhiên, tất cả những quan điểm trên đây, theo chúng tôi là quá lí tưởng hóa nội dung của câu cầu khiến Trong thực tế, có những câu cầu khiến (với những dấu hiện ngôn ngữ đặc thù) nhưng không hề được dùng với bất kì mục đích phát ngôn nào được kể trên đây Chẳng hạn, một bà mẹ có thể mắng, nhiếc con bằng cách nói ra những câu có hình thức cầu khiến như :

- Mày chết đi cho rồi !

- Mày đừng có sống nữa mà ngứa mắt tao !

(Rõ ràng, dù giận con đến mấy, không một người mẹ nào lại mong con

chết đi, mong con đừng sống nữa !)

1.2 Lí thuyết hành động ngôn từ và việc nghiên cứu câu cầu khiến

1.2.1 Hành vi ngôn ngữ

Như ở chương trước chúng ta đã nói, thành công vĩ đại nhất của J.L.Austin là ông đã đặt những viên gạch đầu tiên cho sự phát triển của lí thuyết hành động ngôn từ (hành vi ngôn ngữ) Austin cho rằng hành vi ngôn ngữ gồm ba loại: hành vi tạo lời, hành vi mượn lời và hành vi tại lời Trong ba loại đó thì hành vi tại lời là đối tượng nghiên cứu trung tâm của ngữ dụng học

Hành vi tại lời là những hành vi người nói thực hiện ngay khi nói năng Hiệu quả của chúng là những hiệu quả thuộc ngôn ngữ, có nghĩa là chúng gây

ra một phản ứng tương ứng ở người nhận Chẳng hạn như, khi tiếp nhận hành

vi cầu khiến, người nghe nhất định phải hồi đáp lại bằng một hành động tương ứng (có thể là hành động ngôn ngữ hoặc phi ngôn ngữ)

Theo O Ducrot, các hành vi ở lời có hiệu lực thay đổi tư cách pháp nhân của người đối thoại Chúng đặt người nói và người nghe vào những

Trang 32

tại lời đó Tác động hầu như buộc vai nghe phải hồi đáp lại đối với một hành động tại lời trong câu nói ra được gọi là hiệu lực tại lời

Nhờ lí thuyết hành vi ngôn ngữ mà ngữ pháp hiện đại phát hiện ra rằng: trần thuật, cầu khiến, hỏi chỉ là một trong số rất nhiều các hành vi ngôn ngữ

Và cũng chính lí thuyết này làm cho hệ thống câu chia theo mục đích nói của ngữ pháp truyền thống là không hợp lí Cách phân loại của ngữ pháp truyền thống là dựa trên hai tiêu chí: hành vi tại lời (hành động ngôn trung) và dấu hiệu hình thức Nhưng như đã có dịp nói trên đây, giữa hai mặt này của một câu không phải bao giờ cũng có sự tương ứng 1 – 1 Hơn nữa, hành vi tại lời của con người là rất phong phú chứ không chỉ bao gồm mấy loại: hỏi, trần thuật, cầu khiến

1.2.2.Hành vi cầu khiến

J.L Austin đã tiến hành phân loại các hành vi tại lời thành năm phạm trù: phán xử (verditives), hành xử (exercitives), cam kết (commissives), trình bày (expositives), ứng xử (behave) Ông đã phân loại các hành vi tại lời này theo động từ nói năng

Tuy nhiên, hệ thống phân loại được nhiều người thừa nhận nhất lại là

hệ thống phân loại của J Searle (1977) Ông đã chỉ ra nhược điểm của Austin

là dựa trên những tiêu chí chồng chéo nhau nên đã có những yếu tố không tương hợp bị xếp vào một nhóm, hoặc là một hành vi có thể xếp được vào hai nhóm khác nhau J Searle đã đưa ra 12 điểm khác biệt giữa các hành vi ngôn ngữ và chọn 4 tiêu chí cơ bản trong số đó làm cơ sở để phân loại Bốn tiêu chí

cơ bản theo ông là:

- Đích tại lời

- Hướng khớp ghép hiện thực – lời

- Trạng thái tâm lí

- Nội dung mệnh đề

Trang 33

Dựa vào bốn tiêu chí này, ông đã chia các hành vi ngôn ngữ thành năm loại: xác tín (assertives), điều khiển (directives), cam kết (commissives), biểu cảm (expressives), tuyên bố (declaratives)

Kết quả phân loại của J Searle là một đóng góp hết sức quan trọng Có thể nói rằng kết quả phân loại này đã mở ra một con đường mới trong việc nghiên cứu các loại câu chia theo mục đích nói Các nhà ngôn ngữ học hiện đại đã tìm thấy những sự tương hợp nhất định giữa nội dung của các loại câu cầu khiến và các hành vi tại lời thuộc nhóm điều khiển (directives) trong hệ thống phân loại của Searle Hay nói cách khác theo hệ thống phân loại của Searle thì nhóm các hành vi điều khiển chính là các hành vi cầu khiến trong ngôn ngữ học hiện đại Theo đó, cầu khiến được quan niệm là những phát ngôn mà người nói nói ra nhằm hướng người nghe đến việc thực hiện một hành động nào đó Vì theo ông, các hành vi điều khiển là các hành vi đạt được bốn tiêu chuẩn sau:

- Đích tại lời, tức mục đích của hành vi là đặt người nghe vào trách nhiệm thực hiện một hành động tương lai

- Hướng khớp ghép hiện thực – lời

- Trạng thái tâm lí là sự mong muốn của người nói

- Nội dung mệnh đề là hành động tương lai của người nghe

Thực chất các tiêu chí này đã được Searle đề cập đến khi nghiên cứu điều kiện sử dụng các hành vi tại lời

Tiêu chí đích tại lời tương ứng với điều kiện căn bản, đối với các hành

vi cầu khiến đó là buộc người nghe vào trách nhiệm phải thực hiện hành động

mà người nói đưa ra

Tiêu chí trạng thái tâm lí tương ứng với điều kiện chân thành, các hành

vi tại lời đòi hỏi ở người nói lòng mong muốn về hành động tương lai của

Trang 34

Tiêu chí nội dung mệnh đề tương ứng với điều kiện nội dung nội dung mệnh đề trong các điều kiện thỏa mãn, đối với các hành vi cầu khiến nội dung mệnh đề một hành động của người nghe

Tiêu chí hướng khớp ghép hiện thực – lời không có trong các điều kiện

sử dụng và cũng không có các điều kiện chuẩn bị cho các hành vi thuộc nhóm cầu khiến trong hệ tiêu chí Vì vậy, J Searle đã bổ sung cho các hành vi thuộc nhóm cầu khiến những điều kiện chuẩn bị sau:

- Người nghe có khả năng thực hiện hành động Hay ít ra là người nói cho rằng người nghe có khả năng thực hiện hành động

- Nếu không cầu khiến thì cả người nói và người nghe đều không chắc chắn rằng người nghe sẽ thực hiện hành động

Hệ thống phân loại, các điều kiện, các tiêu chí mà J.Searle đưa ra sẽ là

bộ công cụ hết sức hữu hiệu để xác định nội dung hay chức năng điển hình của câu cầu khiến

1.2.3 Hành vi ngôn ngữ gián tiếp

Một hành vi tại lời ứng với một hình thức tại lời thì hành vi đó gọi là hành vi tại lời trực tiếp Chúng là các hành vi được sử dụng đúng với các điều kiện, đúng với đích ở lời của mình Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp, người nói sử dụng một hành vi tại lời này nhưng lại nhằm đạt đến hiệu lực tại lời của một hành vi khác J Searle đã nghiên cứu rất kĩ loại hành vi này và gọi chúng là những hành vi ngôn ngữ gián tiếp

Những phát hiện của J Seaerle là một bước tiến quan trọng của việc nghiên cứu ngôn ngữ học theo hướng chức năng Nhờ vậy mà ngôn ngữ học đã

có cách nhìn mới hơn đối với loại câu chia theo mục đích nói Một câu là trần thuật cũng có thể có lực ngôn trung là cầu khiến Một câu có hình thức nghi vấn nhưng lực ngôn trung của nó có thể là khẳng định, phủ định hoặc đề nghị

Trang 35

J Searle nhấn mạnh rằng hiệu lực gián tiếp của các hành vi tại lời phụ thuộc rất mạnh vào hoàn cảnh giao tiếp (không gian, thời gian, người nói, người nghe, tri thức nền và tri thức chung của các nhân vật tham gia giao tiếp)

Đến đây, việc nghiên cứu câu cầu khiến trong hệ thống câu chia theo mục đích nói của ngữ pháp truyền thống đã bộc lộ rõ những bất cập Theo các nhà ngôn ngữ học hiện đại, các nhà ngữ dụng học và ngữ pháp chức năng thì hành vi cầu khiến có thể được chuyển tải qua nhiều loại cấu trúc khác nhau Các tác giả cho rằng, câu cầu khiến xét về mặt hình thức có 2 loại:

- Câu cầu khiến có hình thức điển hình là câu mà hiệu lực cầu khiến tại lời được chuyển tải bằng cấu trúc có phương tiện đánh dấu tính cầu khiến

- Câu cầu khiến có hình thức không điển hình là những câu mà hiệu lực tại lời cầu khiến được chuyển tải bằng các cấu trúc khác như nghi vấn, hỏi, trần thuật, ngôn hành trong những ngữ cảnh cụ thể

Như vậy, để phát hiện ra giá trị cầu khiến của các loại cấu trúc khác nhau, ngữ pháp chức năng không chỉ xem xét nội dung mệnh đề và các đặc điểm cấu trúc hình thức tương ứng mà còn nghiên cứu câu trong mối quan hệ với hoàn cảnh sử dụng Ngữ pháp chức năng đã nhấn mạnh vai trò của ngữ cảnh trong việc sản sinh và tiếp nhận hành vi cầu khiến Một câu có phải là cầu khiến hay không phải được xét trong ngữ cảnh, xét trong mối quan hệ giữa các câu xuất hiện trước và sau nó

Chúng tôi hoàn toàn tán thành quan điểm này và sẽ đi sâu hơn ở phần tiếp theo

2 Các đặc điểm xác định câu cầu khiến tiếng Việt

2.1 Vị ngữ cầu khiến

Vị trí vị ngữ trong câu cầu khiến theo chúng tôi là quan trọng nhất vì

Trang 36

muốn truyền đạt tới người nghe được tập trung biểu hiện ở vị trí này Vì vậy, chúng tôi đã lựa chọn đặc điểm này là đặc điểm đầu tiên khi nghiên cứu

Đặc điểm từ loại của các đơn vị nằm ở vị trí này thường là động, tính

từ

Thỉnh thoảng chúng ta cũng bắt gặp các câu cầu khiến có danh từ đảm nhiệm chức vụ này Hoặc cũng có những trường hợp ở vị trí này ta bắt gặp một vị từ tình thái Ví dụ:

a.Nước! Nước!

b.Các bạn ơi, ca nhạc chút cho vui đi

c.(Để em đưa anh đi.)

Đừng Anh đi một mình

Thực ra câu a) là một câu tỉnh lược động từ còn lại bổ ngữ, câu b) thì

danh từ “ca nhạc” được dùng với ý nghĩa như một động từ chỉ hành động

Câu c) là câu tỉnh lược động từ, chỉ còn lại vị từ tình thái

Thực chất nội dung cầu khiến ở đây vẫn là một sự thay đổi trạng thái, tính chất hoặc sự thực hiện hay không thực hiện một hành động quá trình nào

đó Những trường hợp ở vị trí này là các danh từ hoặc các vị từ tình thái thì đó chỉ là sự tỉnh lược nhờ hoàn cảnh giao tiếp

Ví dụ: Để em đưa anh đi

Đừng Anh đi một mình

Ta có thể khôi phục như sau:

Để em đưa anh đi

Em đừng đưa Anh đi một mình

Chúng ta cần lưu ý rằng, trường hợp chỉ còn vị từ tình thái cầu khiến chỉ xảy ra đối với hành vi ngăn cản bởi vì hành động của người nghe đã sắp xảy ra hoặc đang xảy ra vì thế người nói không cần nhắc lại nội dung hành

Trang 37

động đó nữa mà chỉ cần thể hiện bằng vị từ tình thái mà thôi Chính ngữ cảnh

đã tạo điều kiện cho lối nói tỉnh lược này

Cũng chính vì vậy mà số lượng câu cầu khiến có vị ngữ là danh từ và chỉ có vị từ tình thái làm vị ngữ là rất ít, mà chủ yếu vẫn là sự đảm nhiệm của động từ và tính từ Tuy nhiên về số lượng, hai từ loại này là không bằng nhau Câu cầu khiến là loại câu mà người nói mong muốn người nghe thực hiện hoặc không thực hiện hoặc ngừng thực hiện một hành động, một quá trình, một trạng thái nào đó Qua tư liệu chúng tôi khảo sát thì số lượng tính từ tham gia vào vị trí này là ít hơn rất nhiều so với các động từ Mặt khác, không phải động từ nào trong tiếng Việt cũng có khả năng đảm nhiệm chức năng vị ngữ trong câu cầu khiến

Tác giả Nguyễn Thị Quy khi bàn về các vị từ hành động trong tiếng Việt cũng cho rằng, khi tham gia vào những kết cấu cầu khiến với tư cách làm

bổ ngữ chỉ nội dung sự cầu khiến cho các vị từ cầu khiến của vị từ là do tính chất chủ ý [+chủ ý] đưa lại

Theo chúng tôi, đã là cầu khiến thì bao giờ cũng hướng tới con người, chờ đợi sự đáp lại bằng hành động hoặc biến đổi Con người là đối tượng duy nhất có khả năng hiểu hành vi cầu khiến của người khác và có ý thức thực hiện hành động phản hồi Vì vậy, các động từ xuất hiện ở vị trí vị ngữ của câu cầu khiến bao giờ cũng là các động từ [+chủ ý], con người có khả năng khống chế, điều khiển được các hành động đó Những vị từ không có tính chất khống chế thì không có khả năng đảm nhận chức năng ở vị trí này

Như vậy, không phải tất cả các động từ chỉ hoạt động của con người đều có khả năng đi vào câu cầu khiến Trong thực tế, có những hoạt động con

người dễ có khả năng khống chế, kiểm soát được (ví dụ: ăn, ngủ, nói, cười, đi, viết ) hoặc những trạng thái con người có thể điều chỉnh được ở một mức độ nào đó với sự nỗ lực của ý chí (ví dụ: buồn, vui, dũng cảm ) Tuy nhiên, có

Trang 38

những hoạt động trạng thái mà con người không thể điều khiển được mặc dù

đó là hoạt động diễn ra do chính bản thân mình, bản thân có thể ý thức được

(ví dụ: ốm, chết, vấp, ngất, trở dạ, sốt, nói mê, hắt xì, có, còn, cao, thấp, đẹp, tốt, xấu, béo, gầy ) Những vị từ như vậy hoàn toàn không có khả năng

chuyển tải nội dung mệnh lệnh trong câu cầu khiến

Ví dụ:

a.Hãy ngủ đi

b.*Hãy vấp đi!

c.*Hãy béo lên, đừng gầy đi!

2.2 Quan hệ giao tiếp giữa người nói, người nghe và nội dung cầu khiến

Ngữ pháp truyền thống khi nghiên cứu đặc điểm giao tiếp của câu cầu khiến cũng đã nhấn mạnh rằng câu cầu khiến chỉ xuất hiện trong giao tiếp trực tiếp, không xuất hiện trong giao tiếp gián tiếp

Điều này có nghĩa là một nội dung sẽ được coi là nội dung cầu khiến thì bên cạnh các điều kiện khác, chủ thể cầu khiến phải trực tiếp truyền đạt nội dung đó đến một người nghe cụ thể Nếu nội dung đó không trực tiếp hướng đến người nghe thì nội dung đó chỉ tồn tại trong một cầu trần thuật, trần thuật lại ý nguyện của người nói

Trang 39

(chị Ân đang ở rất xa) Vì thế, xét về mặt hình thức, câu này không khác gì một câu cầu khiến có ý nghĩa thúc giục người nghe thực hiện hành động nhưng trong tình huống giao tiếp trên thì nó chỉ là lời khấn nguyện

Tuy nhiên, chúng tôi cũng xin lí giải những trường hợp như sau:

a.Cấm hút thuốc (Dòng chữ ghi ở nơi công cộng)

b.Cấm lửa (Dòng chữ ghi ở cây xăng)

c.Cứu tôi với (Một người không biết bơi bị ngã xuống sông)

Theo chúng tôi, khi phát ra những câu như trên thì người viết (người nói) vẫn trực tiếp hướng tới một đối tượng giao tiếp nhất định Đối tượng hướng tới của những câu cầu khiến như trên là phiếm chỉ (có hiệu lực cho bất

kì ai) chứ không phải là vắng mặt Nói chính xác thì tất cả những người xuất hiện ở những nơi có những câu cầu khiến này đều là người nghe (người đọc),

là đối tượng hướng tới của nó Người nghe (người đọc) vẫn trực tiếp tiếp nhận

âm thanh hoặc chữ viết từ người nói (người viết) Khi phát ra câu cầu khiến này, người nói (người viết) chắc chắn là có đối tượng nghe được, tiếp nhận được lời cầu khiến của mình Và chúng tôi cho rằng ở đây chỉ là sự phiếm định đối tượng tiếp nhận chứ không phải là sự vắng mặt đối tượng tiếp nhận

và hai điều này là hoàn toàn khác nhau

Bên cạnh đó, giao tiếp trực tiếp có quan hệ mật thiết với nhân vật giao tiếp Khi nói đến câu cầu khiến bao giờ các nhà nghiên cứu cũng đề cập đến vấn đề ngôi của nhân vật giao tiếp Giao tiếp trực tiếp là giao tiếp mà cả người nói và người nghe cùng xuất hiện Vì hình thức giao tiếp là trực tiếp nên chủ thể cầu khiến ở trong câu ở ngôi thứ nhất, chủ thể tiếp nhận ở ngôi thứ hai

Ví dụ:

a.Mẹ yêu cầu con đi đánh răng rồi đi ngủ

b.Cô hãy ở lại đây để dò xem mật thám cho nó về có âm mưu gì không

Trang 40

(CHR-HP-40) Ngôi đặc trưng của chủ thể tiếp nhận trong câu cầu khiến là ngôi thứ hai (số ít hoặc số nhiều) Tuy nhiên, khi nội dung cầu khiến là hành động mà theo người nói là cả người nói và người nghe cùng làm sẽ tốt hơn thì đối

tượng tiếp nhận trong câu được thể hiện ở ngôi gộp (ta, chúng ta, chúng mình)

Ví dụ:

a.Có đi hay không thì thôi! Đừng đi theo sau mà lải nhải!

(MCG-TL-62) b.Im! Đừng lắm lời!

(DNTG-VTH-28) Như vậy, sự vắng mặt hay có mặt của chủ thể cầu khiến và đối tượng tiếp nhận trên bề mặt phát ngôn là hoàn toàn khả chấp, nó không ảnh hưởng tới nội dung cầu khiến mà phát ngôn cần đạt đến

2.3 Khả năng hiện thực hóa của nội dung cầu khiến

Một câu cầu khiến bao giờ cũng thể hiện sự biến đổi từ phi hiện thực tính thành hiện thực tính trong một khoảng thời gian từ hiện tại tới tương lai

Nó không chỉ phản ánh mối quan hệ giữa câu nói với hiện thực mà còn phản ánh mối quan hệ giữa hành động của người nói với sự thay đổi hiện thực, làm

Ngày đăng: 31/03/2015, 14:26

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w