Bình diện ngữ nghĩa ngữ dụng của cấu trúc thông báo.

Một phần của tài liệu Nghiên cứu đối chiếu các phương tiện ngữ nghĩa - ngữ dụng bổ trợ trong câu hỏi chính danh tiếng Anh và tiếng Việt (Trang 34 - 35)

Cấu trúc thông báo của hành vi hỏi thường bao gồm hai bộ phận chủ yếu là: trọng tâm thõng báo và phần còn lại với những thông tin ngữ nghĩa liên quan đến trọng tám này. Câu hỏi, ngoài việc thể hiện mục đích muốn được cung cấp thông tin có tính quy chiếu, còn có thể tạo ra giới hạn cần thiết để người nghe xác định được nội dung m à người hỏi

đang muốn anh ta cung cấp. Thông tin này có thể được lược bỏ khi ngữ cảnh cho phép. Tuy nhiên, hiện tượng này khổng có tính phổ biến, bởi lẽ không phải bao giờ người hòi cũng xác định được khả năng này. Có những khả năng người hỏi xác định được, nhưng người nghe lại không xác định được. Khả nãng này được thấy rõ ngay cả trong nhữns câu hỏi tưởng chùng như hết sức dễ hiểu và hợp lý. Ví dụ: (Ngữ cảnh: một người đàn ông A đang trình bày với luật sư B về việc anh ta bị cấp trên là nữ giới quấy rối tình dục. Khi kể đến đoạn ông A đang bị cấp trên tiến đến ôm hôn, luật sư B hỏi): B - W hat did you say to her? (Anh đ ã nói gì với có tu?); A - Like what? (Theo kiểu nùo chứ?); B - D id you say anything to her? (Anh cổ nói bất kỳ điều gì đó vói cô tu khôiìg?); A - Like what? I don't know. (Theo kiểu nào chứ? Tôi không biết ); B - I'm ju s t asking whether you said anything at all? (Tôi chỉ hối anh cá nói m ột điều gì đó không thôi?); A - / said something, Ị d o n ’t know. I was feeling very uncomfortable. (Tôi đ ã nói cúi gì đó, tôi không biết. Lúc ứy tỏi cùm thúy rất bất tiện.); B - Do you rem em ber what you said? (Vậy anh có nhớ mình đ ã nói gì không?). Trong ví dụ này, có thể thấy rõ rằng, câu hỏi của B đưa ra hết sức đầy đủ. Vậy mà B cũng phải tìm đủ mọi hình thức để giải thích cho A hiểu, nhưng kết quả không như mong muốn. Vì lý do nói trên, trong giao tiếp, ngay cả những lúc ngữ cảnh cho phép, không phải khi nào khả năng này cũng được tận dụng. Liên quan đến vấn đề này còn có vấn để focus (có thể tạm dịch là tiêu điểm / điểm nhấn hoặc trọng tâm thông báo) thường hay được sử dụng trong tiếng Anh. Ví dụ: D id JO H N kill the gout ? (Chính John đ ã giết con dê ù ?). Vấn để có tính nguyên tắc trong việc thiết lập cấu trúc thông báo của câu hỏi là phải xác định được đặc điểm ngữ nghĩa - ngữ dụng nào được coi là chủ yếu, là quan trọng nhất. .

Một phần của tài liệu Nghiên cứu đối chiếu các phương tiện ngữ nghĩa - ngữ dụng bổ trợ trong câu hỏi chính danh tiếng Anh và tiếng Việt (Trang 34 - 35)