triều đình, ra lệnh thanh lọc Tăng đồn, lại buộc chư Tăng phải lễ bái quân vương. Điều này đã gây ra những tranh cãi giữa Hồn
Huyền với các quan lại trong triều đình, cũng như những tranh
luận giữa ơng với tổ Huệ Viễn. Đầu tiên Hồn Huyền gởi thư đến tám bộ của triều đình để trình bày yêu cầu của mình. Trong thư
này Hồn Huyền cho rằng trước kia những đề bạt của Dữu Băng là đúng đắn, tuy nhiên lập luận thì chưa rốt ráo, cịn Hà Sung thì
chỉ thiên về niềm tin tơn giáo nên lý luận lẫn lộn giữa danh và thể. Hồn Huyền cho rằng sự hĩa đạo của đức Phật thì bao la,
rộng lớn, nhưng đều lấy kính làm gốc. Lão Tử xếp bậc Vương
hầu đồng hàng với Tam đại (Đất, Trời, và Đạo), cốt nêu lên phẩm vị cao thượng của hàng vua chúa. Bậc quân vương thuận theo lẽ tự nhiên của Đạo, nương theo đức lớn của đất trời mà cai trị
muơn dân, mang lại hịa khí cho đất nước. Hàng sa mơn thọ nhiều ân huệ của nhà vua mà khơng theo lễ nghi bái kính quân vương là
điều thiếu xĩt, xét cả lý lẫn sự đều khơng dung thơng, trọn vẹn.
Vì lẽ đĩ, hàng sa mơn phải lễ bái quân vương. Sau khi trao đổi
với tám bộ trên và đặc biệt với Vương Mật (360-407), Hồn
Huyền vẫn chưa cảm thấy thỏa mãn. Vì thế ơng bèn gởi tất cả các văn thư trao đổi trên cùng một bức thư riêng cho ngài Huệ Viễn, mong nhận được ý kiến của ngài về vấn đề này.
Xuất tam tạng ký tập cho biết rằng khi nhận được thư của Hồn
Huyền, ngài Huệ Viễn vơ cùng lo lắng cho sự suy vong của chánh pháp nên vội viết thư hồi âm với một phong cách vơ cùng cẩn trọng và khẩn thiết41. Theo Hoằng minh tập, trong thư phúc
đáp, ngài Huệ Viễn trả lời rằng những điều mà kinh điển nhà Phật
nĩi cĩ thể phân làm hai khoa: thứ nhất, ở trong thế tục mà hoằng giáo; thứ hai, xuất gia tu đạo. Hàng cư sĩ sống trong thế gian luơn lễ bái bề trên, quý kính tơn thân, biết trung hiếu tiết nghĩa, tơn trọng luật pháp ở đời. Người xuất gia như khách du phương, xa
lánh vật chất phù phiếm, sống ẩn cư nơi xa vắng, cốt để đạt được cứu cánh thốt tục của đạo. Dù cách biệt với trần đời, nhưng họ