Trong Phủ biên tạp lục, Lê Quý Đôn đã cho biết cả nước lúc đó có 30
"nguồn" và 30 “trường”, nhưng ông không lý giải “trường” là gì. Chỉ khi rà lại các biểu tấu trong Châu bản triều Nguyễn, mới có thể hiểu rõ hơn về ngữ nghĩa của
“trường”. Thời Thiệu Trị (1841-1847), Bố chánh sứ thần tỉnh Quảng Ngãi là Nguyễn Đức Hộ tâu: “Các đạo nguồn trên liên tục bị bọn sơn man gây nhiễu chưa yên nên không có người lãnh mua. Tỉnh thần đã từng vâng làm tập tâu xin chờ sau này dân sơn man yên ổn, mở trường giao dịch (TG nhấn mạnh) có người tình
nguyện lĩnh mua sẽ thu thuế theo thường lệ. Tỉnh thần lần lượt chuyển sức cho các Tấn thủ viên 2 nguồn Phụ An, An Ba sức khắp cho những người buôn trong bách
hộ tìm nhiều cách chiêu mộ dụ dân sơn man ở các đạo nguồn đó để được nhất loạt yên ổn thông thương, nạp thuế, có người tình nguyện lãnh mua sẽ vâng làm tập tàu trình, chờ lệnh chỉ. Phụng chỉ: Theo lời tâu thì đạo Nghĩa Tân nguồn Phụ An, đạo Thanh Lâm, nguồn An Ba gần đây bọn sơn man ít đến buôn bán trao đổi truyền Nghiêm cấm ngay 2 đạo nguồn đó. Tỉnh đó vẫn phải cố gắng chiêu mộ vỗ về, chờ sau bọn dân sơn man tụ tập thông thương, nếu có người nguyện lãnh mua sẽ tiến hành tâu xin xem xét. [81]. Sau này, khi phân tích các chính sách của nhà nước qua các thời kỳ
từ nhà Lê đến nhà Nguyễn, Cửu Long Giang - Toan Ánh (1974) trong Việt Nam chí
lược Miền thượng cao nguyên, cho biết Tiễu phủ sứ Nguyễn Tấn (1822-1871) “đặc biệt
chú trọng việc kết nối buôn bán Kinh - Thượng tại các chợ đầu nguồn. Tại mỗi nguồn được lập ra một chợ để buôn bán trao đổi gọi là Trường thị, bởi lẽ lúc đó tại nhiều nơi Trường thị bị thất bại bởi các nhân viên của Sơn Phòng đã nắm độc quyền buôn bán. Lái buôn ở vùng xuôi mang cá khô, ghè, đồ sành, vải vóc, vòng đồng, đồ trang sức, nhất là muối và gồng… lên đổi lấy ngà voi, sừng tê giác, sừng hươu, sừng nai, gỗ trầm
và nhất là quế ở Trà Bồng và Hậu Đức” [51:108].
Như vậy, trường giao dịch đã xuất hiện rất sớm ở miền Trung. Đây là nơi mà người Thượng mang các sản vật xuống bán cho các thương lái từ xuôi lên, và mua
về các vật phẩm thiết yếu cho sinh hoạt hàng ngày(1).
Mặc dù cổ thư không có những ghi chép cụ thể, nhưng với những mô tả về các nguồn dọc miền Trung, có thể hình dung dưới thời nhà Nguyễn, việc giao thương tại các nguồn đã rất sôi động. Đại Nam nhất thống chí cho biết: “Nguồn
Phương Kiệu ở cách huyện Tuy Viễn hơn 150 dặm, thủ sở ở địa phận thôn An Khê, trước có trường giao dịch, lại có các đồn Trà Đình, Xuân Viên, Tam Giang, Hương Thủy, Trúc Lâm, Vụ Bản, Đài Tiền, 7 sở. Xét: thôn An Khê nguyên trước là trại của
(1) Mặc dù những ghi chép về “trường” chỉ xuất hiện từ năm 1776, nhưng không loại trừ khả năng các trường giao dịch đã có từ thời người Chăm còn làm chủ duyên hải Trung và Nam Trung bộ, bởi lẽ cộng đồng người Chăm từ lâu đã thiết lập quan hệ buôn bán với người Thượng. Sau này, người Việt đã thừa kế các điểm
Tây Sơn, đất đai bằng phẳng và màu mỡ, ở phía trên sông Ba mấy dặm đã thuộc sách Man, từ sách Man đi vài ngày lại có sông Côn, nước đều chảy về phía nam, đổ vào sông Đà Diễn đạo Phú Yên” [150:45]. Nguyễn Quang Ngọc cho biết: “Ở thôn
An Lũy hiện nay vẫn còn An Khê trường được xây dựng từ lâu và được trùng tu lại vào năm 1968-1969 trên khu vực trường sở giao dịch ngày xưa… Nhân dân ở đây vẫn còn nhớ cả mối quan hệ và phương thức trao đổi giữa người Thượng với người Kinh, lệ thu thuế đầu nguồn và các phong tục hội hè gắn liền với nguồn sở. Theo dân làng kể lại, nguồn lợi của trường sở này rất lớn. Hàng năm người ta trích một phần số tiền đó để tổ chức hát bội. Theo lệ ngày 10 tháng 2, nhân dân trong vùng,
cả những làng Thượng ở xa xôi hẻo lánh cũng nô nức kéo đến đây xem hát bội và buôn bán đổi chác. Khắp trong nhà ngoài làng chỗ nào cũng chật người” [99:18].
Từ kết quả điền dã, Nguyễn Quang Ngọc miêu tả như sau: “Người Thượng gùi các thứ lâm sản như quế, mật ong, sáp ong, cau, trầu, củi, măng rừng; các thứ nông sản như lúa, gạo, trái cây; những đồ đan như gùi mây, phên nứa, các loại ghế ngồi về
An Lũy bán, đổi cho người Việt, cho thương nhân Hoa kiều, lấy những thứ như muối, mắm, cá khô, vải, sợi, nông cụ (cuốc, rìu, rựa), nồi đồng, chiêng, cồng, ghè đựng rượu và các đồ trang sức” [99:19].
Do thiếu hụt thông tin từ các bộ chính sử, trong thời gian dài các nhà khoa học đã không thể hiểu, bằng cách nào chính quyền trung ương có thể thu được thuế
từ các hoạt động giao thương ở mỗi "nguồn". Chỉ đến khi bộ Châu bản triều Nguyễn được dịch và công bố, các thông tin về chế độ thuế khóa mới dần được minh định. Trong bản tấu gửi về triều vua Đồng Khánh năm 1887 có đoạn viết:
“Chúng thần Viện Cơ mật tâu: Phụng xét sơn phòng tỉnh Quảng Trị trước đây nguyên xác lập thương trường mậu dịch cho lĩnh thầu. Hồi tháng 4 năm nay nhận được tờ tư của tỉnh đó trình rằng: nguyên người lĩnh thầu xin theo giá năm ngoái. Theo tờ thương giao của quan ba đóng tại tỉnh đó cho biết loại thuế này nên dừng thu một năm để cho dân Mán vui vẻ hưởng ứng. Viện thần xét thấy giá này nghĩ nên vẫn thiết lập như trước. Đã tư cho Khâm sứ đại thần Hách Tô biết. Tháng trước nhận được tờ tư của tỉnh đó. Viện thần lại tiếp tục tư cho quý Khâm sứ. Quý Khâm
sứ nghĩ làm tờ phúc trình rằng thương trường này thiết lập theo như trước, ý của quý đại thần thấy là hợp, xin do các quan của tỉnh đó tư cho bộ Hộ biết thi hành” [85]. Qua đoạn trích trên đây, có thể biết rằng, từ trước đó (1887), chính quyền trung ương đã cho phép các thương nhân đấu thầu việc thu thuế ở các chợ cửa nguồn, tức các trường giao dịch.
Năm 1819, vua Gia Long cho khởi công xây dựng trường lũy Tĩnh Man, hay còn gọi là “Sơn phòng Nghĩa-Định”. Nhiều học giả cho rằng, mục đích chính của dải trường lũy là để bảo vệ người Việt ở đồng bằng trước sự tấn công của người Thượng, và do vậy có thể cản trở việc giao thương xuôi-ngược. Năm Minh Mạng thứ 19 (1838), Bố chánh sứ tỉnh Quảng Ngãi Đặng Đức Thiệm tâu: “Ngày tháng 12 năm ngoái, ở tỉnh đã dâng sớ tâu về 60 quan tiền thuế của đạo Thanh Tuyền, nguồn Phụ Hoa, theo lời bẩm của những người nhận mua trước đây cho biết: bọn ác Man xuống cướp bóc, nên họ không dám nhận mua nữa. Bộ đã phúc trình xin nên giao cho tỉnh ấy chọn người mẫn cán đi thu thuế, cốt sao cho đủ ngạch. Thần lập tức phái Nguyễn Công Tính ở ty Chiêm Hậu, Trương Đăng Định, Lê Đăng Điển ở ty Bố chánh và ty Lương y, đến nguồn ấy tường trình với Lãnh binh Nguyễn Văn Định, đến chỗ buôn bán ngồi đánh thuế. Nay theo bọn ấy về trình lại: các hộ buôn bán dân thiểu số miền núi không có một ai đến nơi buôn bán nên không thu thuế vào đâu được. Nguyên do là đạo, nguồn ấy ở trên đất Tĩnh Man, Tá Kỳ, nguyên là nơi dân thiểu số Đá Vách qua lại buôn bán. 3, 4 năm trở lại đây, dân ấy tuy thường đem các loại hàng đến buôn bán với dân Kinh, nhưng thực là ngầm mang lòng làm phản, nhiều lần ngầm đến xâm lấn, cướp bóc.” Như vậy, sự bất ổn xã hội ở vùng giáp ranh người Thượng dẫn đến việc buôn bán bị ảnh hưởng tiêu cực là có thật. Nhưng không chỉ các thương lái đến từ đồng bằng mà ngay cả người Thượng cũng chịu hệ lụy bởi không bán được hàng. Những nghiên cứu gần đây cho biết, “Mối giao thương này quan trọng với cả hai bên đến nỗi bất kỳ xáo trộn nào cũng sẽ mang dáng dấp của thảm họa” [152:253]. Andrew Hardy cũng nhấn mạnh: “Xa dần với giả thiết ban đầu về một chiến lũy chống người Man, cuộc khảo sát cho thấy lợi ích của việc xây dựng Trường Lũy là lợi ích chung của cả người Kinh và người H’rê.
Việc xây dựng một con đường giới hạn bằng vật liệu rắn là để ngăn chặn những kẻ hiếu chiến H’rê tiến xuống đồng bằng, đồng thời cản trở nông dân người Kinh di cư lên vùng cao - chứ không có ý định bịt kín đường biên giới. Ngược lại, giới hạn này
có mục đích đảm bảo an ninh cho việc buôn bán xuyên biên giới” [152:253]. Đó mới chính là mục đích thật sự của việc xây dựng Tĩnh Man trường lũy. Thông qua
đó cũng có thể hiểu được vai trò quan trọng của chính quyền trung ương trong việc
tổ chức, kiểm soát hoạt động buôn bán tại các trường giao dịch.
Hoạt động buôn bán từ xưa đã luôn chịu sự kiểm soát của nhà nước, và quan trọng nhất là thông qua việc quản lý thị trường, chính quyền có thể thu thuế để nộp vào ngân sách. Chịu trách nhiệm thu thuế là đơn vị mang tên “tuần ty”. Theo Lê Quý Đôn, “tuần ty” được đặt ở tất cả các chợ, bến đò, trường giao dịch, cửa biển, cảng thị, cửa "nguồn". [49:97-98].
Tại các cửa "nguồn", trước hết, Sở Tuần ty có nhiệm vụ cấp giấy phép cho các thương nhân từ miền xuôi đến buôn bán. Muốn đến buôn bán với người Thượng, các thương lái từ đồng bằng lên phải đóng thuế hàng năm bằng tiền hoặc bằng bạc. Đó là một kiểu “thuế môn bài” [49:121-122]. “Vào cuối thế kỷ 17 đã có các quan hệ thương mại giữa người An Nam với người Mọi, người Mọi tiếp tục cung cấp cho những người mới tới các sản phẩm quý ngày xưa. Phương thức buôn bán áp dụng cho thương nhân khi vào vùng núi buôn bán ở Trung Trung Kỳ là: cho các thương nhân có môn bài thầu việc trao đổi hàng hóa và thu thuế, chỉ có họ mới được buôn bán ở các chợ biên giới; cơ chế này, được cải tiến về chi tiết tùy theo thời của các vua khác nhau của An Nam, vẫn còn nguyên như vậy cho tới tận ngày nay, nó như thế nào hồi thế kỷ 16, 17 thì đến thế kỷ 19 ta vẫn thấy chúng đúng như vậy” [96:214-215]. Loại giấy phép buôn bán do chính quyền cấp ở mỗi thời có tên gọi khác nhau. Thời nhà Lê, Lê Quý Đôn gọi đó là “giấy thông hành”, Henri Maitre gọi là “giấy môn bài”. Trong các bản tấu biểu thời nhà Nguyễn, loại giấy phép đó còn được gọi là “bằng” hoặc “trát”. [96].
Từ việc quản lý thị trường thông qua việc “cấp phép”, Sở tuần ty thực hiện chức năng thu thuế hoạt động buôn bán trao đổi nói chung, ở vùng người Thượng
và các cửa "nguồn" nói riêng. Các chức danh trong bộ máy Sở Tuần ty gồm có “Cai quan” và “Cai côn”.(1) Ở những vùng trọng yếu, mỗi Sở Tuần ty có thể có 2 Cai quan và 2 Cai côn. Nguồn Thanh Bồng là một trong những địa điểm như vậy. Nguyễn Tấn viết: “Từ thời Quốc sơ bốn nguồn được thành lập, mỗi nguồn đều có
sở thuế, đó là nguồn Đà Bồng và nguồn Cù Bà trong huyện Bình Sơn, nguồn Phụ
Bà ở huyện Chương Nghĩa, nguồn Ba Tơ ở huyện Mộ Đức. Nguồn Đà Bồng có đặt chức cai quan và côn quan, mỗi chức hai người, còn ba nguồn khác thì mỗi chức một người… Các viên chức này có trách nhiệm đốc suất bọn thương hộ trong nguồn nạp thuế” [103:191].
Nhưng mỗi "nguồn" không chỉ có một Sở Tuần ty. Năm 1826, Minh Mệnh thứ 17, Trấn thần Bình Định có bản tấu: “Các nơi xung yếu đầu nguồn cửa biển trong hạt, trước đặt đồn thủ là 28 sở (nguồn Trà Vân 5 sở, từ nguồn Trà Bình đến bến Đốc Chính, bến Trường Tân 16 sở, nguồn Ô Liêm 2 sở, nguồn Thạch Bàn, nguồn Phương Kiệu, nguồn Lộc Động, nguồn An Tượng, cửa biển Thi Nại đều 2 sở), nay xin đặt thêm ở Ly Kiệu thuộc sở Trường Tân, ở Hương Thủy thuộc nguồn Phương Kiệu, ở Thị Dã thuộc nguồn Hà Thanh và ở đỉnh núi Hổ Ky thuộc cửa Thi Nại, mỗi nơi một bảo nữa. Vua theo lời xin” [78:537]. Như vậy, số lượng Sở Tuần
ty nhiều ít khác nhau, tùy thuộc vào mức độ giao dịch và tầm quan trọng của từng
"nguồn". Sự phân bố của các Sở Tuần ty được tác giả Hồ Châu nhận định: “Tuần ty thường được đặt trên các trục đường chính đi vào các mường, sách của người đồng bào dân tộc thiểu số hoặc dọc theo các con sông, từ thượng nguồn đổ về xuôi (thượng nguồn, bến đò, cửa sông/cửa biển)” [22:23].