Mỏc gửi bếch-cơ, 2 tháng tám 1870 mỏc gửi bếch-cơ, 2 thỏng tám 1870 191 thế đà muộn rồ Hụm nay tụi chờ cỏc chế bản đĨ gưi chúng cho

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 33 phần 2 ppsx (Trang 32 - 34)

thế đà muộn rồ Hụm nay tụi chờ cỏc chế bản đĨ gưi chúng cho

đích thõn anh.

Trong bản dịch ch−ơng trỡnh nghị sự của đại hội (trờn tờ "Vorbote") I-ung đà mắc nhiều lỗ

Dới mục 1) cần đọc lμ: "VỊ sự cần thiết phải xoỏ nợ nh n−ớc. Thảo luận vấn đề quyền bồi th−ờng".

D−ới mơc 2) - "VỊ quan hƯ giữa hoạt động chớnh trị v phong trμo xà hội của giai cấp cụng nhõn".

D−ới mơc 4) - "Biến các ngân hμng phát hμnh thμnh cỏc ngõn hμng quốc gia".

D−ới mục 5) - "Những điều kiện của sản xuất hiệp tỏc trờn quy mụ toμn quốc".

Tuy nhiên, anh sẽ tỡm thấy tất cả điều đú trờn tờ "Volksstaat"124. Tiếp nữa, về đại hội thỡ trong tỡnh hỡnh hiện nay đại hội ấy rừ rμng lμ không thĨ họp ở Ma-in-xơ đ−ỵc. Ng−ời Bỉ đỊ nghị họp ở

Am-xtéc-đam. Chỳng tụi xin chắc rằng cần hoãn họp đại hội cho

đến khi tỡnh hỡnh thay đổi theo chiều h−ớng tốt.

Thứ nhất, ở Am-xtéc-đam chỳng ta cú một cơ sở rất yếu để đứng chõn, mμ ta cần họp đại hội ở n−ớc mμ tại đú Quốc tế đã bỏm rễ sõ

Thứ hai, trong hoμn cảnh thiếu tiỊn nh− hiện nay do chiến tranh, ng−ời Đức khụng thể cử ng−ời no cả hoặc may lắm cịng chỉ cư đ−ỵc một ng−ời thôị Ng−ời Phỏp thỡ khụng thể rời khỏi nớc mỡnh nếu khụng có hộ chiếu, nghĩa lμ nếu khụng đ−ỵc chính qun cho phép. Các chi hội của chỳng ta ở Phỏp đà bị diệt phỏ, những ng−ời đã đợc thử thỏch thỡ hoặc l đà bỏ chạy, hoặc lμ bị tống giam. Trong hoμn cảnh nh− vậy dễ dμng cú thể lắp lại trũ hề đà từng diƠn ra ở Thơy Sĩ125. Một số kỴ m−u mơ nμo đó có thĨ tập hợp ở Am-xtộc-đam một đa số m Để thực hiện những thủ đoạn nh− thế

họ luụn luụn tỡm ra đ−ợc những số tiền cần thiết. Từ nguồn nμỏ

Đó lμ bí mật của họ.

Mặt khỏck theo Đ3 trong Điều lệ Tổng Hội đồng khụng thể chun dịch thời hạn triệu tập đại hội. Nh−ng trong những hoμn cảnh đặc biệt thật sự thỡ Tổng Hội đồng vẫn cú thể đảm lÃnh

trỏch nhiƯm vỊ b−ớc hμnh động nh− thế nếu trong vấn đề nμy nó nhận đ−ỵc sự ủng hộ cần thiết của cỏc chi hội126. Do đó, chúng tơi mn có đ−ợc một đề nghị cú nờu lý do chính thức theo tinh thần nμy từ phía nhóm Đức - Thơy Sĩ, cịng nh− từ phía nhúm thuộc hệ ngụn ngữ la-tinh ở Giơ-ne-vơ.

Nh− anh đã biết, Ba-cu-nin có đ−ợc trong Tổng Hội đồng ở Bỉ một cơng cơ cng tín cđa mình lμ nhân vật Hin-xơ chuyờn ba hoa rỗng tuếch.Trong bản thụng t− do Tổng Hội đồng cụng bố vo đầu thỏng Giờng về tờ "égalité" v.v.274F

1* tụi đà nhõn danh cỏ nhõn - vì lúc ấy chức bí th− phụ trỏch về Bỉ đà khụng đ−ỵc thay - đính kèm vμo đó bản vạch trần v nhận định về Ba-cu-nin. Đỏp lại Hin-xơ đà viết một lỏ th− hết sức thụ lỗ gửi Tổng Hội đồng nhằm chống lại cỏ nhõn tụi (ụng ta núi đến "cỏch thức khụng xứng đỏng của tụi "trong việc đả kớch Ba-cu-nin"), tụi đà trả lời ụng ta một cỏch thớch đáng. Xem ra sở dĩ ụng ta cú ảnh h−ởng lμ nhờ viƯc hôm qua chúng ta đã nhận đ−ợc của Tổng Hội đồng ở Bỉ bức th− chớnh thức, chứa đầy những lời buộc tội, trong đó có nói nh− sau: Tổng Hội đồng ở Bỉ đà ra nghị quyết giao cho cỏc đại biểu của mỡnh phải truy cứu, tại đại hội tới đõy, trỏch nhiệm của chỳng tụi về bản nghị quyết của chỳng tụi về Uỷ ban liờn đon vựng ngụn ngữ la-275F2

*. Theo lời họ, thì nói chung chúng tơi khơng cú quyền gỡ đỵc can thiƯp vo cõu chuyện địa ph−ơng _____________________________________________________________ 1* C.Mác. "Tỉng hội đồng gưi Hội đồng liờn chi đoàn vựng Thụy Sĩ thuộc hệ ngụn ngữ la-tinh".

2* C.Mỏc. "Tổng hội đồng gửi Hội đồng liờn chi đoàn vựng Thụy Sĩ thuộc hệ ngụn ngữ la-tinh".

192 mỏc gửi ụ-xvan, 2 tháng tám 1870 mỏc gửi ụ-xvan, 3 thỏng tám 1870 193nμy cđa Thơy Sĩ! ĐiỊu nμy dù kỳ lạ nh− thế no đi nữa thỡ bản thõn nμy cđa Thơy Sĩ! ĐiỊu nμy dù kỳ lạ nh− thế no đi nữa thỡ bản thõn

những ng−ời ở Bruy-xen, cũng nh− "liờn đon" Pa-ri, đã trực tiếp đũi hỏi chỳng tụi phải can thiệp vμo! Trí nhớ quá kém quá!

Dự sao đi nữa, giờ đõy chỳng tụi sẽ phải trỡnh by lý do cỈn kẽ hơn về quyết định của chỳng tụi trong một thông t− đặc biệt. Vỡ vậy, tụi sẽ rất biết ơn nếu sanh cung cấp cho chỳng tụi những t− liệu chớnh xỏc về những mu mụ của Liờn minh, về đại hội La-sụ- đơ - Phơng vμ vỊ những vơ xích mích ở Thơy Sĩ núi chung.

Tụi đà nhận đ−ỵc th− của cỏc bạn Nga ở Giơ-ne-vơ14. Anh hãy chun đến họ lời cảm ơn của chỳng tụi về lỏ th− ấỵ

Thật vậy, sẽ tốt hơn hết nếu nh− họ viết một cn sách vỊ Ba- cu-nin, nh−ng cần lμm việc nμy vμo thời gian gần nhất. Trong

tr−ờng hỵp nμy họ khụng cần gửi cho tụi những tμi liƯu vỊ âm m−u cđa Ba-cu-nin.

Họ hỏi tôi rằng Ba-cu-nin đã lμm gỡ năm 1848. Trong thời gian ông ta l−u lại ở Pa-ri những năm 1843 - 1848, Ba-cu-nin tỏ ra lμ ng−ời kiên qut đng hộ chđ nghĩa xã hộị Khi nỉ ra cách mạng, ụng ta đà đến Brờ-xlỏ276F1

* v ở đú ụng ta đà liờn hệ với

những ng−ời dân chđ t− sản, vận động họ hÃy bầu (vμo nghị

viƯn Phran-phc) ác-nụn Ru-gơ, hồi ấy lμ kẻ thự điờn cuồng chống lại những ng−ời xã hội chủ nghĩa vμ những ng−ời cộng sản. VỊ sau - vμo năm 1848 - ụng ta đã tỉ chức một đại hội với tinh thần đại Xla-vơ ở Pra-ha127. Bản thõn những phần tử theo chủ nghĩa đại Xla-vơ đà chỉ trớch ụng ta chơi trũ hai mặt tại đại hội nμỵ Nh−ng tụi khụng tin điều đú. Nếu nh− ở đú ụng ta đà phạm phải cỏc sai lầm (xột theo quan điểm của những ng−ời bạn cùng t− t−ởng đại Xla-vơ của ụng ta) thỡ theo ý kiến tụi, đó chỉ lμ những sai lõm "khụng cố ý". Vo đầu năm 1849 Ba-cu-nin _____________________________________________________________

1* Tờn gọi bằng tiếng Ba Lan là: Vrụ-xlỏp.

đã ấn hnh bản tuyờn ngụn (bμi văn chõm biếm) - chủ nghĩa đại Xla-vơ đa cảm!128. ĐiỊu duy nhất đáng khen mμ ta có thĨ nói vỊ hoạt động của ụng ta trong thời gian cuộc cỏch mạng, - đú lμ viƯc ông ta tham gia cuộc khởi nghĩa ở Đre-xđen vo thỏng Năm 1849129.

Điều rất quan trọng để nhận định về con ng−ời ông ta lμ bμi phỏt biểu của ụng ta ngay sau khi từ Xi-bi-277F1

* trở vỊ. VỊ chun nμy có đđ ti liệu đăng trờn tờ "Cỏi chuụng" v trong "Những bức th− Nga"130 của Boúc-khai-mơ cụng bố trờn báo "Zukunft" mμ chắc lμ anh đà cú. Anh hÃy núi với cỏc bạn Nga rằng nhân ật278F2

* mμ họ vạch mỈt trong th−, đà khụng xuất hiện ở đõy, rằng tôi hoμn thμnh công việc mμ họ giao phú đối với Boúc-khai-mơ131, vμ tôi sẽ rất vui mừng nếu ai đú trong số họ đến đõ Sau cựng, tụi sẽ rất cảm ơn họ nếu họ gửi đến cho tụi tập thứ t− của văn tập Sộc-n−-sép-xki

vừa mới đợc xuất bản. Tụi sẽ gửi tiền mua tập sỏch ấy cho họ

bằng b−u điện.

Bμi viết của anh về chiến tranh đăng trờn tờ "Vorbote"279F

3* số ra gần đây rất hay vμ đã đ−ỵc ton thể gia đỡnh tụi tỏn thởng vμ gửi anh lời thăm nồng nhiệt.

Chμo tạm biƯt!

C.M. của anh

Chế bản, gửi kốm theo đõy, đã đợc sửa chữa ở một số chỗ - ở những chỗ cú lỗi in sa Vỡ vậy, tốt hơn nờn dịch từ bản nμy hơn lμ dịch từ bản gửi đến báo "égalité".

_____________________________________________________________ 1* M. Ba-cu-nin. "Gửi cỏc bạn Nga, Ba Lan và tất cả cỏc bạn Xla-vơ"

2* Xê-rê-bren-ni-cốp

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 33 phần 2 ppsx (Trang 32 - 34)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(63 trang)