BIẾN THỂ CÚ PHÁP THÊM TÁC TỬ NHẤN MẠNH
4.1.1. Biến thể cú pháp thêm tác tử nhấn mạnh chủ ngữ
Khác với nhóm trợ từ tình thái (modal particle), thơng qua những trợ từ nhƣ:
những, chỉ, mỗi, mãi, tận, v.v. để lồng những đánh giá của ngƣời nói, gia tăng thêm ý
nghĩa nhận định cho phát ngôn, hƣớng trọng tâm chú ý vào chính những từ tình thái, nhóm trợ từ nhấn mạnh chỉ hoàn toàn thực hiện chức năng phụ trợ cho các thành tố chính của câu mà ngƣời nói muốn gây chú ý với ngƣời nghe 5. Nhằm tập trung sự chú ý của ngƣời tiếp nhận vào thành phần chủ ngữ, một số phát ngôn đã đặt trợ từ nhấn mạnh ở trƣớc những chủ ngữ ấy. Ở phần này, những phân tích đặc điểm ngữ nghĩa của các trợ từ sẽ đƣợc tiến hành để thấy đƣợc sự tƣơng hợp về ý nghĩa của chúng với các chủ ngữ trong cấu trúc của một biến thể phát ngôn.
5 So sánh hai ví dụ: (1) “Cơ ấy mua những năm cân cá” và (2) “Cô ấy mua cả năm cân cá”, sẽ thấy: Ở (1), ngữ điệu của câu nhấn vào “những” bởi trợ từ tình thái Những là trọng tâm ngƣời nói muốn thể hiện nhận ngữ điệu của câu nhấn vào “những” bởi trợ từ tình thái Những là trọng tâm ngƣời nói muốn thể hiện nhận định rất nhiều về số lƣợng “năm cân cá”. Còn ở (2), điểm nhấn của ngữ điệu sẽ đƣợc tập trung vào bổ ngữ
4.1.1.1. Biến thể cú pháp với Chính + CN
Ngồi ngữ nghĩa – ngữ dụng cơ bản vốn có của tồn nhóm là nhấn mạnh, trợ từ
chính cịn mang những đặc trƣng ngữ nghĩa riêng biệt – Không chỉ đánh dấu vào thành
phần muốn đƣợc xác định mà còn khẳng định dứt khoát đối tƣợng ấy là duy nhất. Với đặc trƣng này, trợ từ chính đƣợc đặt trƣớc các chủ ngữ, tạo phát ngôn biến thể.
{4:1} a. Ấy, chính nó là giống Bleu d'Auvergne đấy, bác ạ.
(Nguyễn Cơng Hoan, Răng con chó của nhà tư sản) b. Ấy, nó là giống Bleu d'Auvergne đấy, bác ạ.
Ở ví dụ 4:1, ngƣời nói muốn xác định cho ngƣời nghe về nguồn gốc của con chó cụ thể ấy – thuộc giống Bleu d'Auvergne. Trợ từ chính ở phát ngôn biến thể 4:1a góp phần
khẳng định về đối tƣợng “nó”. Và cũng nhờ trợ từ này, ngƣời nói ngầm loại trừ, bác bỏ những khả năng khác, khơng phải con chó trƣớc mặt những ngƣời tham gia giao tiếp, đƣợc chủ ngữ “nó” quy chiếu.
{4:2} a. Chính mắt con trơng thấy nó đi với hàng trăm ngƣời.
(Nguyên Hồng, Bỉ vỏ) b. Mắt con trơng thấy nó đi với hàng trăm ngƣời.
Ví dụ 4:2 là một lời khẳng định. Ngƣời nói muốn xác định rằng sự kiện sẽ đƣợc nói ra sau đó là xác thực, “tai nghe mắt thấy”. Đối tƣợng “mắt con” (mắt của ngƣời nói) làm chủ ngữ đƣợc khẳng định rành mạch hơn qua trợ từ chính ở 4:2a.
Vậy, trợ từ chính thêm vào trƣớc chủ ngữ trong các phát ngôn để thể hiện sự nhấn mạnh dứt khoát về chủ thể hành động, không cần thông qua bất kỳ đối tƣợng nào khác để làm nổi bật – chỉ duy nhất là đối tƣợng chủ thể ấy. Qua đó, biến thể phát ngơn ngầm phủ định những chủ thể khác đƣợc ngƣời nói quan niệm là sai, là khơng tƣơng ứng với hành động đƣợc thể hiện phía sau.
4.1.1.2. Biến thể cú pháp với Đích thị + CN
Đích là một từ cổ, tiếng Việt hiện đại ít dùng, chủ yếu tồn tại ở dạng tổ hợp đích
thị và cũng đƣợc sử dụng khá hạn chế. Về đặc điểm ngữ nghĩa, đích thị gần với trợ từ chính, mang giá trị xác định chắc chắn chủ thể theo sau là duy nhất, là chính xác.
b. Nó là con ơng.
Biến thể 4:3a sử dụng đích thị để khẳng định chắc chắn về đối tƣợng chủ thể “nó”. Chủ thể ấy đƣợc đồng nhất với khái niệm con của ngƣời nghe. Và đích thị có vai trị nhƣ một sự đánh dấu chú ý vào đối tƣợng “nó”, chính xác là “nó”.
{4:4} a. Dân “đội đơn” kêu khản cả giọng mà “quan” làm nhƣ không nghe thấy gì. Đích thị quan ấy bị “điếc lịi tai”. (Trần Huy Thuận, Cái tai và văn hóa nghe)
b. Dân “đội đơn” kêu khản cả giọng mà “quan” làm nhƣ không nghe thấy gì. Quan ấy bị “điếc lịi tai”.
Với trợ từ đích thị đứng trƣớc chủ ngữ, biến thể 4:4a cũng nhằm xác định chính xác thuộc tính “bị điếc lịi tai” là của những ơng quan khơng biết nghe dân kêu than chứ không phải của ông quan nào khác.
4.1.1.3. Biến thể cú pháp với Cả + CN
Trợ từ cả khơng nhằm chỉ ra chính xác đối tƣợng chủ thể duy nhất, bác bỏ các khả năng khác nhƣ trợ từ chính. Trợ từ cả nhấn mạnh chủ thể hành động của phát ngôn nhƣng theo cách bắc cầu.
{4:5} a. Cha tôi vẫn đi biền biệt. Thỉnh thoảng cha tôi cũng ghé về nhà, nhƣng những lần về đều ngắn. Cả những bức thƣ cha tôi gửi về cũng ngắn, dầu rằng dƣới những dòng chữ, tơi biết ở đấy ẩn chứa nhiều tình thƣơng cùng với âu lo.
(Nguyễn Huy Thiệp, Tướng về hưu) b. …Những bức thƣ cha tơi gửi về cũng ngắn…
Ví dụ 4:5 nói về một ngƣời cha của trận mạc, rất ít có dịp liên hệ với gia đình. Theo lẽ bình thƣờng, nếu khơng về nhà đƣợc thƣờng xun thì ngƣời lính thƣờng viết những bức thƣ dài để bày tỏ tình cảm nhƣng nhân vật “Cha tôi” không làm thế. “Những bức thƣ” mà ông viết cũng ngắn nhƣ những chuyến ghé thăm nhà. Biến thể 4:5a sử dụng trợ từ cả để xác định qua đối tƣợng bức thƣ vốn không thuộc nhóm đối tƣợng có thuộc tính “ngắn” nhƣng lại đƣợc bao hàm lâm thời vào nhóm, nhằm khẳng định về tất cả đối tƣợng đều ngắn ngủi, khơng có ngoại lệ.
{4:6} a. Mấy ngƣời đều cúi mặt xuống bối rối. Cả ông Hàm cũng ngồi thuỗn ra, thất sắc. Không biết ông đang nghĩ về cái chết của ngƣời vợ đẹp, hay đang tính mƣu tính
b. Mấy ngƣời đều cúi mặt xuống bối rối. Ông Hàm cũng ngồi thuỗn ra, thất sắc…
Ví dụ 4:6 có bối cảnh là bà Son, vợ của ơng Hàm, một ngƣời hà khắc với vợ và nổi tiếng lạnh lùng, mất tích và mọi ngƣời đều nghĩ rằng bà đã chết. Chủ thể ông Hàm là đối tƣợng nằm ngồi phạm vi bình thƣờng – những ngƣời sẽ thƣơng xót bà Son, những ngƣời bị ảnh hƣởng vì một sự kiện của làng. Nếu phát ngơn 4:6b chỉ đơn thuần tƣờng thuật lại một sự tình thì phát ngơn 4:6a với trợ từ cả không chỉ xác định đối tƣợng của chủ thể là “ông Hàm” mà cịn ngầm nhấn mạnh tất cả các đối tƣợng, khơng loại trừ bất kỳ ai đều bàng hoàng về cái tin bà Son chết.
Ở các biến thể cú pháp thêm trợ từ cả, đối tƣợng chủ thể đƣợc nhấn mạnh vốn dĩ nằm ngoài phạm vi bao quát của nhóm đối tƣợng tiền giả định có chung hành động, thuộc tính. Đối tƣợng nằm ngồi nhóm ấy đƣợc bao gộp vào trong nhóm để đƣợc ngầm hiểu rằng khơng có trƣờng hợp ngoại lệ. Biến thể lựa chọn trợ từ cả để nhấn mạnh chủ thể
thông qua sự ngầm định cho rằng chủ thể ấy là ngoài khả năng làm chủ thể hành động.
4.1.1.4. Biến thể cú pháp với Đến + CN
Trợ từ đến cũng tƣơng tự nhƣ trợ từ cả nên đƣợc thêm vào trƣớc những chủ ngữ mang ý nghĩa là những chủ thể bất thƣờng, ngoại lệ, tƣởng chừng rất khó thuộc về nhóm đối tƣợng làm chủ thể. Qua đó nhấn mạnh sự tình khơng loại trừ bất kỳ một đối tƣợng nào chịu tác động của thuộc tính, hành động đƣợc nhắc tới.
{4:7} a. Đến tao còn hỏng kỳ này, cả trƣờng thằng nào vào nổi.
(Ngơ Tất Tố, Lều chõng) b. Tao cịn hỏng kỳ này, cả trƣờng thằng nào vào nổi.
Chủ thể phát ngơn xƣng “tao” đặt học vấn của mình hơn hẳn những ngƣời cũng đi thi, vì vậy tự xếp mình ở ngoại hạng, vƣợt ra khỏi phạm vi bình thƣờng. Trợ từ đến đặt trƣớc
chủ thể “tao” ở biến thể 4:7a để xác định ngƣời đó cũng khơng ngoại lệ dù cho có giỏi giang đến thế nào thơng qua hình thức đánh dấu, làm nổi bật chủ thể “tao” của trợ từ. {4:8} a. Bà Hƣơng văn nói: “Đến ơng Giáo mà nghe chuyện đó ơng cũng giận…”
(Hồ Biểu Chánh, Tơ hồng vương vấn) b. Bà Hƣơng văn nói: “Ơng Giáo mà nghe chuyện đó ơng cũng giận…”
Biến thể 4:8a càng rõ hơn việc xác định một đối tƣợng tƣởng là ngoại lệ nhƣng lại thuộc phạm vi những ngƣời cùng thực hiện hành động “nghe chuyện đó… cũng giận”. Trợ từ
đến đƣợc đặt trƣớc chủ ngữ ở phát ngôn biến thể ngầm nhấn mạnh đối tƣợng “ơng Giáo”
và qua đó để khẳng định chắc chắc hơn ai cũng sẽ phải giận nếu nghe chuyện, chứ không chỉ là mô tả một sự kiện ông giáo nghe chuyện cũng sẽ giận nhƣ biến thể 4:8b.
4.1.1.5. Biến thể cú pháp với Ngay + CN
Tƣơng tự với trợ từ cả và đến, trợ từ ngay cũng tiền giả định về một nhóm đối
tƣợng cùng mang đặc trƣng chung, cùng thực hiện một hành động. Tuy nhiên nếu các đối tƣợng cụ thể đƣợc nói tới do trợ từ cả và đến nhấn mạnh thuộc về những phạm vi ngồi nhóm, do vậy mà bất thƣờng thì đối tƣợng chủ thể đƣợc trợ từ ngay nhấn mạnh thƣờng thuộc trong nhóm, thậm chí mang đặc trƣng gần gũi, trực tiếp với nhận thức về những đối tƣợng đƣợc nhắc đến, nhƣng ít có khả năng xảy ra, nên mang tính bất thƣờng và do vậy thuộc về những trƣờng hợp biên. Qua trƣờng hợp biên đó để ngƣời nói ngầm nhấn mạnh chủ thể của sự tình khơng có ngoại lệ.
{4:9} a. Ngay những cái ăn, cái mặc của hắn cũng khác ngƣời.
(Nam Cao, Đơi móng giị) b. Những cái ăn, cái mặc của hắn cũng khác ngƣời.
Ví dụ 4:9 đề cập tới những tính cách khác ngƣời của một nhân vật “hắn”. Theo quan niệm bình thƣờng, cái ăn, cái mặc là những điều vốn dĩ rất bình thƣờng và phổ qt tồn nhân loại nên rất khó có thể khác. Ấy thế nhƣng, cái ăn, cái mặc của nhân vật này vẫn khác. Trợ từ ngay ở biến thể 4:9a xác định trực tiếp “những cái ăn, cái mặc của hắn” nhƣ một sự tiêu biểu nhất, tách biệt nhất giữa một tổng thể nhóm đối tƣợng những điều khác biệt của nhân vật với lẽ bình thƣờng của mọi ngƣời.
Trợ từ ngay hay kết hợp với “cũng” để tạo thành một tổ hợp ngay… cũng… nhằm xác định rõ hơn, ngầm nhấn mạnh hơn về đối tƣợng. Một đối tƣợng trực tiếp, hiện thực cùng mang đặc trƣng thuộc tính, trạng thái với nhóm đối tƣợng đƣợc tiền giả định.
{4:10} a. Ơng có biết rằng: ngay bác sĩ Trực Ngơn cũng kính trọng ơng Xn lắm. (Vũ Trọng Phụng, Số đỏ) b. Ơng có biết rằng bác sĩ Trực Ngơn cũng kính trọng ơng Xn lắm.
Ví dụ đƣa ra nhận định về sự tơn trọng Xuân tóc đỏ của rất nhiều ngƣời – một nhóm đối tƣợng tiền giả định đều mang thuộc tính “kính trọng ơng Xn”. Trong biến thể 4:10a, ngƣời nói chọn nhấn mạnh chủ thể “bác sĩ Trực Ngôn”, một nhân vật đƣợc cho là khó tính, là “đức cao vọng trọng”, là một trƣờng hợp biên của nhóm đối tƣợng bởi rất khó để nhận đƣợc thái độ “kính trọng” từ ơng bác sĩ này. Vậy mà đối tƣợng biên ấy cũng mang thuộc tính “kính trọng ơng Xn” thì rất đặc biệt, rất cần chú ý.
Trợ từ ngay thực chất vƣợt ra khỏi sự xác định trực tiếp một đối tƣợng chủ thể hành động cụ thể mà dùng biểu hiện đặc biệt ấy ngầm ẩn về nội dung của sự tình hiển nhiên, dễ nhận thấy. Biến thể cú pháp vận dụng giá trị ngữ nghĩa – ngữ dụng ấy của trợ từ
ngay để làm nổi bật hơn chủ thể hành động trong những phát ngôn biến thể. 4.1.1.6. Biến thể cú pháp với tác tử phức + CN
Ngồi những trợ từ chính, đích thị, cả, đến, ngay, tiếng Việt còn đặt các trợ từ
dùng ghép nhƣ: chính ngay, chính cả, ngay cả, ngay đến, cả đến, đến cả, v.v. ở trƣớc chủ ngữ để tạo phát ngôn biến thể. Tất cả các trợ từ dùng ghép này đều nhằm đánh dấu các biến thể với một ý nghĩa chung khái quát: nhấn mạnh vào những chủ thể ngoài sức tƣởng tƣợng của ngƣời nghe, để ngầm ẩn một hành động phổ quát, không loại trừ bất kỳ đối tƣợng nào. Ví dụ nhƣ các biến thể sau:
{4:11} a. Chính ngay Lý Kiến, tuy hồi ấy đã có đến ba vợ, cũng khơng nỡ bỏ hồi cái của không dƣng đƣợc trời cho. (Nam Cao, Chí Phèo) b. Lý Kiến, tuy hồi ấy đã có đến ba vợ, cũng không nỡ bỏ hồi cái của khơng dƣng đƣợc trời cho.
{4:12} a. Ngay cả những đứa trẻ cũng không đƣợc lai vãng… (Lê Lựu, Thời xa vắng) b. Những đứa trẻ cũng không đƣợc lai vãng…
{4:13} a. Cả đến Hítle nó cũng thích nhạc của ơng, ba ạ.
(Ma Văn Kháng, Mùa lá rụng trong vƣờn) b. Hítle nó cũng thích nhạc của ơng, ba ạ.
{4:14} a. Đến cả cái ăn cái uống mụ cũng rây phần vào. (Kim Lân, Làng) b. Cái ăn cái uống mụ cũng rây phần vào.
(Vũ Trọng Phụng, Số đỏ) b. Ông Hai cũng ngủ mê ngủ mệt ở cái trƣờng kỷ gần đấy.
{4:16} a. Cả ngay đến lão quản trại an trí là ngƣời Pháp, cũng nhờ Lịnh dạy Việt
ngữ. (Nguyễn Tuân, Chùa Đàn)
b. Lão quản trại an trí là ngƣời Pháp, cũng nhờ Lịnh dạy Việt ngữ.
4.1.1.7. Biến thể cú pháp với CN + tác tử chủ ngữ giả
Đại từ nó ngồi dùng để chỉ ngƣời hoặc vật ở ngơi thứ ba số ít, cịn đƣợc dùng
trong giao tiếp khẩu ngữ với vai trò nhƣ một chủ ngữ giả (dummy subject)/ chủ ngữ rỗng/ chủ ngữ hình thức). Theo Hoàng Thị Thu Thủy (2006), Nguyễn Văn Hiệp (2009 và 2011), Đỗ Hồng Dƣơng (2011), v.v., chủ ngữ giả đƣợc chấp nhận là một loại chủ ngữ do đứng ở vị trí thơng thƣờng của chủ ngữ, đảm bảo hình thức của một chủ ngữ chứ không mang bất cứ một giá trị ngữ nghĩa nào của chủ thể hành động. Việc thêm nó vào sau một từ dùng để chỉ ngƣời, vật, sự kiện, v.v. vừa đƣợc nêu liền ngay phía trƣớc, với dụng ý lặp lại nhằm nhấn mạnh chủ thể của sự tình ấy cũng đồng thời để tăng sắc thái đƣa đẩy tự nhiên của những lƣợt lời trong giao tiếp.
{4:17} a. Con bé ấy nó láu lắm. (Khái Hƣng & Nhất Linh, Dưới bóng hoa đào) b. Con bé ấy láu lắm .
{4:18} a. Đội Tảo nó cịn nợ tơi năm mƣơi đồng ấy. (Nam Cao, Chí Phèo) b. Đội Tảo cịn nợ tơi năm mƣơi đồng ấy.
{4:19} a. Anh em nó thắc mắc cũng có cái chính đáng của nó.
(Ngun Ngọc, Mạch nước ngầm) b. Anh em thắc mắc cũng có cái chính đáng của nó.
Từ nó thƣờng đƣợc đặt sau những danh ngữ có quan hệ đồng quy chiếu. Xét về ngữ
nghĩa, nó khơng mang bất kỳ một gánh nặng nội dung thông tin nào bởi danh ngữ đứng trƣớc đã mang đầy đủ giá trị nghĩa biểu hiện. Trong tiếng Việt, đặc biệt là tiếng Việt khẩu ngữ, hiện tƣợng thêm nó vào sau danh ngữ nhƣ những ví dụ trên là phổ biến mặc dù ở
ngữ pháp điển chế, việc bổ sung nó nhƣ một sự đánh dấu, nhấn mạnh lại chủ ngữ của câu, thu hút sự quan tâm của ngƣời đối thoại là không chuẩn mực.
hiện diện của chủ thể, gia tăng sự chú ý thông qua sự tiếp nhận trực quan của ngƣời tham gia giao tiếp.
{4:20} a. Hai nhà ấy họ vẫn thù hằn nhau đã lâu.
(Nhất Linh, Giết chồng báo thù chồng) b. Hai nhà ấy vẫn thù hằn nhau đã lâu.
{4:21} a. Chị Phƣợng ạ, anh Đông anh ấy quát to lắm.
(Ma Văn Kháng, Mùa lá rụng trong vườn) b. Chị Phƣợng ạ, anh Đông quát to lắm.
{4:22} a. Ơng Trời ơng ấy cứ xua tay nhăn mặt mà rằng hồi này tôi mắc bận, tôi mắc bận, chƣa mƣa đƣợc, chƣa mƣa đƣợc, bận lắm. (Tơ Hồi, Dế mèn phiêu lưu ký)
b. Ông Trời cứ xua tay nhăn mặt mà rằng hồi này tôi mắc bận, tôi mắc bận, chƣa mƣa đƣợc, chƣa mƣa đƣợc, bận lắm.
Các từ ngữ đƣợc thêm vào nhƣ họ ở ví dụ 4:20, anh ấy ở ví dụ 4:21, ơng ấy ở ví dụ 4:22 thực chất đứng ở vị trí chủ ngữ của câu nhƣng lại không mang nội dung ngữ nghĩa biểu hiện nào cả. Phần mang giá trị thơng tin là những danh ngữ ở phía trƣớc nhƣ “hai nhà ấy” của 4:20, “anh Đông” của 4:21 và “ông Trời” của 4:22. Các từ ngữ đƣợc thêm vào hồn tồn có thể lƣợc bỏ nhƣ ở các ví dụ b nhƣng việc chêm xen chúng vào phát ngơn, dù mang giá trị hình thức, cũng nhằm hƣớng đến ý nghĩa dụng học: nhấn mạnh phần thông