Băi cũ: trả băi kiểm tra 15 phút,

Một phần của tài liệu Giáo án ngữ văn 8 (Trang 70 - 74)

I/ Công dụng của dấu ngoặc kĩp.

2/ Băi cũ: trả băi kiểm tra 15 phút,

Nhận xĩt băi lăm của học sinh, văo điểm sổ điểm câ nhđn. Kiểm tra phần chuẩn bị của học sinh ở nhă.

3/ Băi mới.Giới thiệu băi: Giới thiệu băi:

Giâo viín nhắc học sinh câc yíu cầu về tiết học luyện nói: lă một tiết thực hănh. Chủ yếu lă trình băy bằng miệng nội dung thuyết minh, vì vậy công tâc chuẩn bị đóng vai trò quan trọng.

Tiến trình băi học.

HOẠT ĐỘNG CỦA GV VĂ HS NỘI DUNG CHÍNH.

Đọc đề cho trong sâch giâo khoa.

Thảo luận so sânh kết quả chuẩn bị của bản thđn với nhóm để thống nhất một dăn ý chung nhất cho cả nhóm, bằng câch trả lời câc cđu hỏi theo thứ tự sau:

Phích nước ( bình thủy) lă một vật dụng dùng lăm gì? có cần thiết trong đời sống sinh hoạt ở mỗi gia đình hay không?

Đặc điểm của bình thủy như thế năo? mấy phần?

Vỏ của phích nước được lăm bằng nguyín liệu gì? vỏ được cấu tạo như thế năo? vỏ có tâc dụng gì?

Ruột phích nước có cấu tạo ra sao? Chất liệu? Tâc dụng của kiểu cấu tạo đó?

Bảo quản phích nước như thế năo? khi sử dụng cần chú ý điều gì?

Khoa học công nghệ phât triển, có những loại phích nước năo được sử dụng ngoăi loại thông thường?

Tương lai thì phích nước có cần cho mỗi nhă không?....

Sau khi thảo luận đi đến thống nhất dăn ý chung trong nhóm, mỗi học sinh tự tìm câch trình băy của riíng mình bằng miệng.

Cho đề băi: Thuyết minh về chiếc phích

nước.

a/ Tìm ý vă Lập dăn ý? (dăn ý tham khảo)

MB: Phích nước lă một trong những vật dụng dùng trong sinh hoạt quen thuộc của mỗi gia đình.

Đó lă vật dùng để chứa vă giữ nhiệt cho nước nóng.

TB:

* Phích nước (hay có nơi gọi lă bình thủy) có cấu tạo bởi hai bộ phận chính:

(dùng phương phâp phđn loại phđn tích)

+ Vỏ: lăm bằng sắt, nhôm; sau năy khi công nghệ nhựa phât triển thì còn được chế tạo băng nhựa cứng.

Vỏ có thể chia lăm ba phần: đầu, thđn vă đây. - Đầu: Hình chóp cụt, trín lă nắp đậy

ngoăi.

- Thđn: Hình trụ tròn cao khoảng 40 cm, có gắn hai quai: một quai xâch dùng di chuyển vă một quai cầm khi rót nước. - Đây: phần cuối của vỏ, có thể mở ra

lắp văo khi vệ sinh phích hay thay ruột, bín trong có lớp đệm cao su cố định ruột phích.

Tập trung thực hiện trình băy thử trong vòng 5 phút sau đó sẽ trình băy trước lớp:

Phđn chia theo nhóm như sau: Nhóm tổ 1: trình băy phần mở băi.

Nhóm 2: Trình băy phần ý 1 của thđn băi. Nhóm 3: Trình băy ý 2 của thđn băi. Nhóm 4: trình băy phần kết băi.

Mỗi nhóm sẽ lần lượt cử bâo câo viín trình băy trong thời gian tối đa lă 5 phút, sau khi bâo câo viín trình băy thì câc thanh viín khâc trong nhóm có thể bổ sung, câc nhóm khâc nghe vă nhận xĩt, níu ý kiến (nếu có)

Giâo viín theo dõi câc hoạt động.

Kết thúc câc hoạt động theo nhóm, giâo viín nhận xĩt sửa chữa bổ sung (nếu có)

Ghi điểm cho câ nhđn xuất sắc trong việc trình băy, góp ý.

+ Ruột: Được lăm bằng thủy tinh chịu nhiệt. Hình trụ tròn đứng thon đầu.

Ruột phích có cấu tạo đặc biệt: lă hai lớp thủy tinh, giũa hai lớp lă chđn không (có tâc dụng lăm mất khả năng truyền nhiệt)

Cuối ruột phích có chuôi hút chđn không, (phần năy rất quan trọng bởi nếu lăm vở chuôi năy thì phích mất khả năng giữ nhiệt) * Phích nước lă một vật dụng dễ vỡ vì vậy phải bảo quản cẩn thận; nó chứa nước nóng nín cẩn thận hơn với trẻ em.

Theo nguyín lí giản nở vì nhiệt của chất rắn thì không nín đổ nước quâ nóng trong lần sử dụng đầu tiín, hoặc không đổ nước lạnh khi bình đang nóng (lăm vỡ)

KB: Phích nước lă một vật dụng rất quen thuộc, cần thiết trong mỗi gia đình.

Hiện nay trín thị trường có nhiều loại bình chứa nước nóng hiện đại hơn dựa trín nguyín lí của phích nước nguyín thủy nhưng phích nước chúng ta đang dùng chắc chắn sẽ vẫn lă một trong những vật dụng không thể thiếu trong mỗi gia đình chúng ta.

4/ Hướng dẫn về nhă.

Tiếp tục luyện nói ở nhă theo đề băi trín.

Thủ tìm tư liệu để thuyết minh về câc đồ dùng sau:

1/ Kính đeo mắt ( chỉ yíu cầu thuyết minh về loại kính thuốc) 2/ Ao dăi truyền thống Việt Nam.

Chuẩn bị băi viết tập lăm văn số 3. Tư liệu:

Âo dăi, nón băi thơ - nĩt duyín thầm xứ Huế

Ở xứ mưa lắm, nắng nhiều, người buôn thúng bân bưng cũng vương nĩt đoan trang. Trong tấm âo dăi bạc mău vì một nắng hai sương, nối tay, nối vạt vì thiếu vải hay may bằng nhung điều quyền quý, người phụ nữ vẫn dịu dăng đến e ấp, nhẹ như mđy, hiền như lúa, thơm như sen mùa hạ trong hồ Nội đô.

Âo dăi Huế thời trước 1945 không chỉ khâc với âo dăi Hă Nội, Săi Gịn, m tự thn nĩ cịn đa dạng ho cho ph hợp với vị trí x hội, đặc thù lao động của nhiều tầng lớp phụ nữ Huế. Chiếc âo dăi Huế câch điệu lăm tôn vẻ đẹp của Nam Phương Hoăng hậu trong Tử Cấm Thănh. Chiếc âo dăi "nối thđn" để dễ thay thế khi sờn mịn vì lao động không lăm giảm đi vẻ dịu dăng duyín dâng của cô gâi chỉo đị trn sơng Hương... Âo dăi sớm có vị trí đặc biệt với phụ nữ Huế bởi sắc lệnh vua Minh Mạng ban hănh vă bởi nếp sống vương giả, điều kiện sinh hoạt của người dđn đất đế đô. Câc huyện ngoại thănh Huế như Hương Tră, Phú Vang vẫn cịn tn tuổi, dấu tích cc lng dệt sản xuất cc mặt hng vĩc, sa, lĩnh, gấm... v những lng thu danh tiếng như Sơn Điền, Dương Xuđn..., tất cả đ tạo nn một phong cch ring biệt v nổi bật.

Cuộc đời bă Nguyễn Thị Duyín Sanh (52 tuổi, cựu nữ sinh Đồng Khânh, giâo viín trường THCS Hai Bă Trưng sau năy), tấm âo dăi lă phần không thể thiếu. Bă Sanh

mặc âo dăi lần đầu tiín khi trịn 16 tuổi, lc ấy Huế vừa qua cơn bo lịch sử Tổng tiến cơng nổi dậy Xun 1968. Chiếc o ấy được chị gâi bă may tay bằng vải mộc trắng đục, cổ vuông ngắn, eo buông, tay dăi, tă rộng che kín toăn thđn, mộc mạc đúng kiểu đồng phục nữ sinh Đồng Khânh thời bấy giờ.

o di xứ Huế Nếu chiếc âo chỉ lă một kỷ vật thời hoa phượng, bă Duyín Sanh sẽ không nđng niu cẩn thận đến 36 năm nay. Chiếc âo mở đầu giai đoạn tuyệt diệu nhất trong đời bă: kể từ đđy, cô bĩ Duyín Sanh trở thănh người lớn, không cịn mặc o cộc ra đường vă bắt đầu được phĩp coi âo dăi như trang phục duy nhất khi rời cổng như mọi phụ nữ trưởng thănh đất Cố Đô những năm trước 1975. Cũng từ đđy, trong tă âo dăi mềm mại mă khâ cồng kềnh, phiền toâi với người thiếu ý tứ, b Sanh v cc thiếu nữ cng lứa giữ gìn dng đi, câch đứng, nết ngồi sao cho luôn nhẹ nhm. Khi được mời ngồi, họ ý tứ đưa mắt nhìn mặt ghế, khẽ vn vạt o sau lín rồi mới nhẹ nhăng ngồi xuống. Những ngón tay mềm xếp tă trước, kĩo thẳng thớm trín gối cho trang trọng vă ưa mắt. Sau năy, khi điều khiển xe mây, xe đạp, phụ nữ Huế cũng có những động tâc cẩn trọng mă duyín dâng tương tự. Bă Sanh nói, trong chiếc âo dăi, người phụ nữ cảm nhận niềm tự hăo đức hạnh vă ý thức giữ gìn đức hạnh ấy. Trang phục cung đình Huế xưaVới kiểu dâng bó sât thđn, chiếc âo giúp họ rỉn luyện nĩt e ấp trời sinh. Trong tă âo dăi, ai cũng buộc phải khĩp nĩp, chỉ có thể ngồi thẳng, bước ngắn, đânh nhẹ tay, khó có thể nói cười thoải mâi như khi mang đồ đầm, đồ kiểu. Ngay cả câc nữ sinh, tuy đồng phục không bó sât người, vẫn tự thấy phải giữ gìn cử chỉ, cử động nhẹ nhăng hơn. Một chút thiếu cẩn trọng cũng có thể lăm nhăn vạt, râch tă. Một vệt đất nhỏ trín âo trong mỗi giđy lơ lă cũng có thể đập ngay văo mắt người đối diện. Chưa nói đến những tâc động của thời tiết ở Huế - xứ mưa lắm, nắng nhiều; vạt âo có thể ướt đẫm nước mưa mùa đông, lấm tấm mồ hôi mùa hạ.

Thế nn, theo b Duyn Sanh, loại trang phục bắt buộc v bĩ buộc ny vơ tình gip người mặc trở nín ''mềm'' hơn. Bă từng quen con gâi cố nhă thơ - họa sĩ Hải Bằng, một ''năng'' nổi tiếng nghịch ngợm, cũng thănh ''hiền'' sau một thời gian bị cha buộc chỉ mặc âo dăi, trừ lúc ngủ.Không biết cĩ phải vì bản tính e lệ của phụ nữ Huế khơng, m b Duyn Sanh cứ đẩy ''tiếng thơm'' của ''một nửa thế giới'' xứ mình cho chiếc o di đến vậy. Lớp thế hệ trước, rồi bă Duyín Sanh vă câc bạn học trường Đồng Khânh, từ những bă vợ quan trong triều, những tiểu thư khuí câc mưa không đến mặt, nắng chẳng đến đầu, quanh năm trong phịng the, cung cấm đến câc chị buôn thúng bân bưng với những gânh bún bị, cơm hến, bânh canh, những giỏ trâi cđy, xâch bânh bỉo, bânh lọc một nắng, hai sương từ mọi nẻo ngoại ô Văn Thânh, Kim Long, Nam Giao, Nguyệt Biều, Vĩ Dạ, lín những chuyến đị Thừa Phủ hay 14 tuyến xe buýt tỏa về cc chợ nội thnh... ai nấy đều kín đâo đến cao sang, nhỏ nhẹ đến nhẫn nhịn, rất Huế. Chiếc âo dăi Huế đ trầm bổng cng thng năm

Trang phục triều đình Huế xưa

Nhă nghiín cứu văn hóa Huế Phan Thuận An cho biết, biến tấu của âo dăi xứ Huế gắn liền với những thăng trầm của lịch sử. Thời Minh Mạng, để khắc phục sự ăn mặc thiếu đồng nhất tại câc miền sau giai đoạn Trịnh - Nguyễn phđn tranh, nhă vua ra sắc chỉ thống nhất y phục trín toăn quốc: Câc phi tần, người hầu kẻ hạ đều mặc âo dăi ngay khi vừa bước chđn khỏi cấm cung. Dđn gian phải mặc quần, cấm vây. Riíng với người lớn, âo dăi trở thănh trang phục bắt buộc khi ra đường. Ngăy ấy, âo dăi Huế cũng như ở câc vùng miền khâc thường đậm mău vă có đến 5 tă (sau năy thănh âo tứ thđn - 4 tă). Mỗi thđn trước vă sau đều có 2 tă, khđu lại với nhau dọc theo sống âo. Tă thứ 5 ở bín phải, trong thđn trước, âo may nối dưới khuỷu tay (do ngăy ấy câc loại vải rộng nhất cũng chỉ đến khổ 40cm). Cổ âo cao khoảng 2-3cm cùng tay vă thđn âo trín

ôm sât người. Tă âo được may rộng ra từ sườn đến gấu vă không chiết eo, dăi đến đầu gối. Gấu âo thường vng, vạt rộng đến 80cm. Về quần mặc cùng âo dăi, trong khi câc bă câc cô từ Nam chí Bắc thịnh mău đen giản dị thì phụ nữ Cố Đô thường chọn mău trắng đầy nữ tính. Người trong hoăng tộc vă câc gia đình giu cĩ cịn may quần chít ba (cĩ 3 ly dọc 2 mp ngồi quần) để tạo dâng quần xịe rộng, trơng yểu điệu mă cử động lại thoải mâi hơn. Đầu thế kỷ XX, đặc biệt khi thănh lập trường Nữ sinh Trung học Đồng Khânh (1917), nữ sinh Trung kỳ đều dồn về Huế học, âo dăi trở thănh đồng phục sử dụng hăng ngăy. Câc nữ sinh đều mặc quần trắng, âo dăi tím khi đến trường (sau năy đổi thănh âo trắng mùa khô, xanh nước biển mùa mưa).Đến những năm 30 - 40 của thế kỷ XX, kiểu dâng của âo dăi xứ Huế cũng như câc vùng miền không thay đổi, tuy nhiín, mău sắc vă chất liệu phong phú hơn hẳn. Chị em có thể chọn lựa nhiều loại vải nhập từ chđu Đu với câc tông mău tươi sâng. Nhờ khổ vải ngoại nhập rộng ri, o di Huế cũng như câc nơi khâc không cịn phần nối giữa sống o, ko di xuống cch mắt c 20cm, trơng mềm mại hẳn. Phụ nữ Cố Đô vẫn nền n với quần trắng - o di; thĩi quen ny dần trở thnh mốt thời trang của thiếu nữ nhiều vùng miền (trừ người đ lập gia đình).o di xứ Huế sẽ khơng cĩ kiểu dng như ngăy nay nếu không trải qua cuộc câch tđn, do một họa sĩ tốt nghiệp trường Mỹ thuật Đông Dương, chủ tiệm may Le Mur danh tiếng ở Hă Nội vă Hải Phịng tn l Ct Tường khởi xướng. Ông đem đến Hội chợ Huế 1939 một bộ sưu tập âo dăi câch điệu lối Đu chđu, với 2 tă thay cho 5, cổ khoĩt hình tri tim (cĩ khi gắn thm cổ bẻ v một chiếc nơ), tay nối trín vai bồng, hăng khuy chạy dọc theo vai vă sườn phải đầy khíu gợi. Luồng gió thời trang năy được phụ nữ Cố Đô tiếp nhận, tuy nhiín, do ảnh hưởng của nếp sống kín đâo, âo dăi Huế chỉ câch tđn trong chừng mực, bằng câch giảm số tă cịn 2 v mở khuy từ vai xuống eo.Những năm 50, cùng xu thế thời trang trín cả nước, âo dăi xứ Huế bắt đầu lượn eo theo thđn người mặc, cổ cao hơn, vạt thu hẹp lại để tôn dâng thiếu nữ. Đến khoảng những năm 60, khi chị em bắt đầu dùng âo nịt ngực, câc tiệm may Huế mới chít eo âo dăi, tạo sức quyến rũ cho người mặc. Cuối thập niín năy, vai âo dăi Huế, theo mốt Si Gịn, được cắt raglan để trânh nhăn cho phần ngực vă nâch. Tuy nhiín, vẫn chít eo trong khi âo dăi mini theo mốt ''Hippy'' (thđn âo may lượn vă không chiết eo, cổ ngắn, vạt hẹp, chỉ dăi đến đầu gối) được chuộng ở hầu hết câc đô thị phía Nam. Chiếc cổ cao kín đâo cũng vẫn được phụ nữ Huế chọn không suy tính trong khi người ta nô nức khoĩt cổ thuyền theo đề xướng của Trần Lệ Xuđn.Từ sau 1975, âo dăi gần như không thay đổi về kiểu dâng, dù vắng bóng hơn trong đời sống (theo nhiều người Huế, có thể do mức sống thấp những năm sau chiến tranh). Đến cuối những năm 90, khi lăn sóng câch tđn âo dăi của câc nhă thiết kế thời trang trăn về Huế, hầu như chỉ có người lăm nghề biểu diễn hưởng ứng. Ngăy nay, phụ nữ Cố Đô vẫn ''kín'' toăn thđn với những chiếc âo dăi vải không quâ mỏng, vạt gần chấm gót, cổ vươn cao lượn trịn kín đâo, eo hạ thấp để giảm đến mức ít nhất khoảng lưng, bụng hở khi tă âo bay. Người phụ nữ Huế mặc âo dăi trắng cả trong khi lăm lụng, mua bân... Trước 1945, tiíu biểu cho vẻ đẹp Huế trong thời trang lại lă một phụ nữ đến từ Nam Bộ: Nam Phương Hoăng hậu. Hay chính Huế đ gĩp phần tơn vinh vẻ đẹp của cô gâi miền Nam? Đó lă một hiện tượng hiếm hoi trong thế giới mode. Trang phục cổ truyền dănh cho câc cô dđu trong đâm cưới ngăy nay chính lă "thời trang Nam Phương Hoăng hậu".

o di Huế

Ai từng đến Huế, muốn may âo dăi thường tìm đến một ''cđy kĩo văng'' đất Cố Đô, ông Nguyễn Văn Chi (tiệm may Chi, 29 Mai Thúc Loan). Lăm nghề từ năm 1970, ông Chi chứng kiến nhiều đổi thay của chiếc âo dăi xứ Huế. Ông cho biết, dù chất liệu, kiểu dâng qua thời gian có nhiều thay đổi nhưng quan niệm về sắc mău vă mục đích sử dụng của người phụ nữ Cố Đô thì vẫn vẹn nguyn. ''Một nửa thế giới'' ở đđy tuyệt nhiín không bị lăn sóng thời trang lung lạc, vẫn nhuần nhụy ''trông mău trời, chọn sắc âo''. Âo Tết thường có mău tươi sâng. Âo mặc câc dịp cúng, lễ,giỗ, kỵ may rộng, vải mău nđu (người Huế gọi lă mău đă), xanh noir (gọi lă mău tím), mău ghi (ở Huế lă mău lam), mău că phí sữa, với hoa văn chìm. o ra ngoăi trời mưa mău đậm; cịn để đi dưới nắng, thường nhạt mău, sâng trong. Phụ nữ xứ chiều tím cũng có mău âo tím đặc trưng của mình, khơng giống ở mọi nơi. Theo ông Chi, tím Huế không phải lă mău bông bỉo (mău hoa lục bình) trong hay tím hoa c ngồi Bắc, cũng không giống mău tím đậm của nước quả mồng tơi như nhiều người lầm tưởng. Với người Cố Đô, tím Huế không ngả qua đen, không tía qua đỏ mă chỉ đủ đậm như mău mực học trị trn giấy trắng.Cng với sự nền n của mu sắc, vẻ kín đâo của kiểu dâng, nĩt dịu dng, quý phi trong cử chỉ người mặc, chiếc âo dăi tím với tă âo lồng lộng gió (như lời

Một phần của tài liệu Giáo án ngữ văn 8 (Trang 70 - 74)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(145 trang)
w