Nghĩa khoa học cuả việc nghiờn cứu và sửa lỗi ngữ õm cho ngườ

Một phần của tài liệu Khảo sát lỗi ngữ âm của người Trung Quốc học tiếng Việt và cách khắc phục (Trang 26)

4. Bố cục luận văn

1.3.3. nghĩa khoa học cuả việc nghiờn cứu và sửa lỗi ngữ õm cho ngườ

nước ngoài

Thu thập và phõn tớch lỗi là một bộ phận quan trọng của phƣơng phỏp luận nghiờn cứu việc dạy và học ngoại ngữ. Ngành khoa học này tuy mới phỏt triển mạnh trong mấy chục năm trở lại đõy với những tờn tuổi nhƣ E. Durkhein, J.B. Carroll, N. Chomsky, P. Corder, C. Fries, R. Lado, L. Sekinler... nhƣng đó xõy dựng đƣợc một lớ thuyết về dạy và học ngụn ngữ. Theo H. Stern thỡ đú là "những suy nghĩ cú hệ thống về cỏc vấn đề cú liờn quan trực tiếp đến việc dạy và học ngoại ngữ" (43, tr.341). Việc nghiờn cứu và sửa lỗi, nhất là lỗi ngữ õm cho ngƣời nƣớc ngoài rất cú ý nghĩa trong việc dạy và học ngoại ngữ, ngụn ngữ thứ hai.

a. í nghĩa lớ luận

Núi đến ý nghĩa lớ luận của việc thu thập và phõn tớch lỗi núi chung, lỗi ngữ õm núi riờng là núi đến việc nghiờn cứu và giải thớch đƣợc những phƣơng phỏp mà ngƣời học sử dụng khi học ngoại ngữ. Pit Corder và cỏc tỏc giả khỏc đó xõy dựng nờn một lớ thuyết về lỗi và phõn tớch lỗi đƣợc giới ngụn ngữ học thế giới thừa nhận và từ đú mang lại một cỏi nhỡn, một cuộc cỏch mạng đột phỏ về lỗi.

Nhƣ trờn đó núi, lỗi là minh chứng cho việc ngƣời học đó tham gia tớch cực vào quỏ trỡnh học ngoại ngữ nhƣ thế nào. Thụng qua việc thu thập và phõn tớch lỗi, cỏc nhà nghiờn cứu và giỏo viờn dạy tiếng biết đƣợc ngƣời học đó sử dụng những phƣơng phỏp và chiến lƣợc gỡ, tinh thần học của họ ra sao, ngụn ngữ đớch đƣợc khỏm phỏ thế nào... Đõy là cỏi nhỡn toàn diện và sõu sắc hơn về quỏ trỡnh gia nhập vào cộng đồng núi ngụn ngữ đớch của ngƣời học.

21

í nghĩa thực tiễn của việc thu thập, phõn tớch, nghiờn cứu lỗi ngữ õm của ngƣời nƣớc ngoài thể hiện ở việc đƣa ra đƣợc những biện phỏp tốt nhất để khắc phục đến mức tối đa việc phạm lỗi của ngƣời học.

Thu thập và phõn tớch lỗi giỳp cho ngƣời dạy biết đƣợc trỡnh độ của ngƣời học tại thời điểm hiện tại, nú cũng giỳp cho ngƣời học tự biết đƣợc trỡnh độ của chớnh mỡnh. Từ đú, ngƣời dạy biết đƣợc ngƣời học đang cần gỡ, mỡnh phải dạy những gỡ, dạy ra sao... nghĩa là chọn phƣơng phỏp dạy tiếng nào cho phự hợp. Điều này cú liờn quan mật thiết đến việc biờn soạn giỏo trỡnh, giỏo ỏn, cỏc loại bài tập, bài luyện dành cho ngƣời học. Ngữ õm tiếng Việt khụng phải dễ học và tiếp nhận, nếu dựng những thuật ngữ chuyờn mụn để miờu tả và truyền đạt ngữ õm tiếng Việt cho ngƣời học ngay từ đầu là điều khụng thể. Vỡ vậy, những giỏo trỡnh, bài tập, bài luyện ngữ õm dễ hiểu, đi từ đơn giản đến phức tạp, phự hợp với từng đối tƣợng ngƣời học là một trong những yếu tố thỳc đẩy nhanh quỏ trỡnh thụ đắc tiếng Việt của họ.

Nếu ngụn ngữ gốc và ngụn ngữ đớch cú càng nhiều sự khỏc biệt thỡ ngƣời học càng mắc nhiều lỗi ngữ õm vỡ theo N.S.Trubetskoy thỡ "Người ta thẩm nhận

tiếng nước ngoài qua cỏi dõy õm vị học tiếng mẹ đẻ" (46, tr.48). Khi bắt đầu học

ngoại ngữ, cú trƣờng hợp ngƣời học khụng ý thức đƣợc là mỡnh đó phỏt õm sai và sai ở đõu nờn ngƣời dạy phải chủ động trong việc sửa lỗi ngữ õm kịp thời cho ngƣời học. Nếu để lõu, ngƣời học sẽ hỡnh thành một thúi quen phỏt õm lệch chuẩn rất khú sữa chữa. Ngƣời học cũng cú tõm lớ chỏn nản nếu ngay từ đầu đó mắc phải nhiều lỗi phỏt õm nờn việc sửa lỗi giống nhƣ một phƣơng thuốc hiệu quả trong việc động viờn, khớch lệ ngƣời học tiếp tục khỏm phỏ ngụn ngữ đớch, tạo mối dõy liờn hệ gần gũi giữa giỏo viờn và ngƣời học...

Tiểu kết

Nhƣ vậy, lỗi núi chung và lỗi ngữ õm núi riờng khụng phải là trở ngại của quỏ trỡnh thụ đắc ngoại ngữ mà là sản phẩm của sự khỏm phỏ tớch cực ngụn ngữ đớch của ngƣời học. Lỗi khụng phải là dạng "tam sao thất bản" của ngoại ngữ đang học, là dấu hiệu của sự thất bại khi thụ đắc một ngoại ngữ mới. Lỗi chớnh

22

là điều kiện cần thiết để hoàn thiện kĩ năng học ngoại ngữ của mỗi cỏ nhõn. Vậy nờn, tỏc giả Lờ Quang Thiờm cho rằng "Lỗi học và dựng ngoại ngữ là tài liệu thụ rất quý về nhiều mặt mà ta cần thu thập, hệ thống húa và phõn tớch nghiờn cứu. Thiếu nú, chỳng ta khụng thể cú đƣợc một cỏch hiểu đầy đủ về những tiến bộ xảy ra trong cảm thức ngụn ngữ của ngƣời học tiếng"(56, tr.68).

Túm lại, lỗi là điều tất nhiờn sẽ xảy ra khi ngƣời nƣớc ngoài cũng nhƣ ngƣời Trung Quốc học ngữ õm tiếng Việt, đặc biệt là giai đoạn đầu. Điều quan trọng là ngƣời dạy và ngƣời học nhận diện, thống kờ và tỡm đƣợc nguyờn nhõn gõy ra lỗi nhƣ thế nào để cú đƣợc những giải phỏp khắc phục lỗi ngữ õm hiệu quả. Đõy sẽ là đũn bẩy thỳc đẩy nhanh hơn quỏ trỡnh thụ đắc ngoại ngữ của ngƣời học.

23

CHƢƠNG II

KHẢO SÁT LỖI NGỮ ÂM CỦA NGƢỜI TRUNG QUỐC HỌC TIẾNG VIỆT

Sau đõy, chỳng tụi xin trỡnh bày một số đặc điểm của ngữ õm tiếng Việt và tiếng Hỏn trờn cơ sở so sỏnh hệ thống ngữ õm của hai ngụn ngữ. Đồng thời, những kết quả so sỏnh này cũng cú liờn quan mật thiết với phần lớ giải nguyờn nhõn gõy ra những lỗi ngữ õm của ngƣời Trung Quốc học tiếng Việt mà chỳng tụi sẽ trỡnh bày ở phần 2.2.

Một phần của tài liệu Khảo sát lỗi ngữ âm của người Trung Quốc học tiếng Việt và cách khắc phục (Trang 26)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(115 trang)