SONG NGỮ TEST 3 – LC ECONOMY 3
PHẦN 4 Tham khảo đoạn quảng cáo sau đây cho câu
Bạn có quan tâm đến việc học ngoại ngữ không?
Bạn có bị khổ sở vì rào cản ngôn ngữ nghiêm trọng khi làm việc hay học tập không?
Nếu có, hãy đến với Viện Ngôn ngữ Khám phá mới. Sau đây là một số lợi ích đặc biệt chúng tôi có thể mang lại. Đầu tiên, tất cả người dùng internet có thể truy cập đến chúng tôi bất cứ lúc nào từ mọi máy tính cho dù bạn đang ở trường hay ở nhà. Thứ hai, chúng tôi cung cấp cho bạn tài liệu giảng dạy tiêu chuẩn cao nhất. Vì vậy, bạn không phải lo lắng về việc sử dụng tài liệu không phù hợp trong lớp học. Bên cạnh đó, các giảng viên chuyên nghiệp của chúng tôi đều có chứng chỉ và có ít nhất 5 năm kinh nghiệm giảng dạy.
Cuối cùng, đó là tin tốt cho những người muốn học tiếng Hoa. Chúng tôi đang lên kế hoạch để
Ohana
This class will meet 2 times a week for 3 months. If you sign up for the class within this week, we offer a 20% discount. If you want more information, please call our office at 1800-544-1233.
74-76 refer to the following introduction.
I’d like to welcome all of you to this year’s first
“movie lovers’ club” monthly meeting. My name is Brian Nelson and I’m a community volunteer here at the rec center. I’ve also worked with the club as a coordinator for the last 5 years. I'm glad that you’ll have the chance to see great movies we selected for you this evening. Before we watch a series of unique films from independent producers, I’d like to hand out the list of films we prepared for today.
Now sit back and enjoy today’s first film.
77-79 refer to the following telephone message.
Hello, this message is for Daniel Davis, the vice- president of TM Motors. This is James Tucker from Auto Manufacturers Association.
I’m calling to remind you of our quarterly meeting this Friday. The main purpose of this meeting is to discuss how to survive in the recession that has hit the automotive industry lately. I’d like you to come up with ideas to make us stay afloat. We also invited government officials to the meeting in order to inform them of our current struggling situation and ask for a short-term government bailout of the nation’s car-makers that is tied to industry restructuring. The meeting is scheduled to be held on January 14th at 6 p.m. at the Lincoln Center, You can reach me at 390-1276 if you have any inquiries regarding the conference.
mở một khóa học tiếng Hoa vỡ lòng vào tháng tới lần đầu tiên tại thị trấn.
Lớp này sẽ học 2 lần một tuần trong vòng 3 tháng. Nếu bạn đăng ký học trong tuần này, chúng tôi sẽ giảm giá 20%. Nếu bạn cần thêm thông tin, xin vui lòng gọi đến văn phòng của chỳng tụi qua số 1ơ800-544-1233.
Tham khảo đoạn giới thiệu sau đây cho câu 74- 76.
Xin chào mừng tất cả các bạn đến với cuộc họp hàng tháng đầu tiên trong năm nay của "Câu lạc bộ những người yêu phim". Tên tôi là Brian Nelson và tôi là tình nguyện viên cộng đồng ở đây. Tôi cũng làm điểu phối viên cho câu lạc bộ trong suốt cho 5 năm qua. Tôi rất vui vì tối nay các bạn sẽ có cơ hội để xem các bộ phim tuyệt vời do chúng tôi tuyển chọn. Trước khi chúng ta xem loạt phim độc đáo từ các nhà sản xuất độc lập, tôi sẽ phát cho các bạn danh sách các bộ phim chuẩn bị cho ngày hôm nay. Bây giờ chúng ta hãy cùng ngồi xuống và tận hưởng bộ phim đầu tiên của ngày hôm nay nhé.
Tham khảo đoạn nhắn thoại sau đây cho câu 77-79.
Xin chào, lời nhắn này dành cho ông Daniel Davis, phó chủ tịch của TM Motors. Tôi là James Tucker từ Hiệp hội các nhà sản xuất Ô tô.
Tôi gọi để nhắc ông về cuộc họp hàng quý của chúng tôi vào thứ sáu này. Mục đích chính của cuộc họp là để thảo luận làm thế nào để tồn tại trong suy thoái kinh tế mới đây đã ảnh hưởng tới nền công nghiệp ô tô. Tôi muốn ông đưa ra những đề xuất nhằm giúp chúng ta ổn định. Chúng tôi cũng đã mời các quan chức chính phủ đến cuộc họp để thông báo cho họ về tình hình cam go hiện nay của chúng ta và yêu cầu cho một gói cứu trợ ngắn hạn từ chính phủ của xe dành cho các nhà sản xuất ô tô gắn liền với tái cấu trúc nền công nghiệp. Cuộc họp dự kiến sẽ được tổ chức vào ngày 14 tháng 1 lúc 18:00 tại Trung tâm Lincoln, Ông có thể liên hệ với tôi qua số 390-1276 nếu
Ohana
I’m looking forward to seeing you then. Bye.
80-82 refer to the following announcement.
Attention, all factory workers. This is a reminder that our maintenance department will be conducting a routine inspection on all production equipment from 9 a.m. to noon today. Although our normal business operations are not affected, electrical services will be shut down for safety issue. As a result, all elevators except the ones in the main factory building won’t operate during the inspection. If you have any questions or concerns, please call our maintenance office at extension 331.
Thank you for your cooperation.
83-85 refer to the following voice mail message.
Good morning, Brian. This is Cindy from Chicago General Hospital. It’s Tuesday at noon. I’m calling to remind you about your appointment to have your legs x-rayed at the department of radiology, which is located on the third floor in our South Wing. You are supposed to come to our clinic at 2 p.m. on Friday. But I recommend you come here at least 15 minutes earlier so that Dr. Carter, our radiologist can tell you what to do in advance. If you want to make any adjustments, please call me back as soon as possible. Thank you.
86-88 refer to the following talk.
Good evening, ladies and gentlemen. I’m Bill Thomas. As CEO of Long Beach Hotel, I’m pleased to see all of you here at our annual awards banquet. Truly, it is an honor for me to present the award of “Innovation of the Year” to a very dedicated and creative fellow worker today. As some of you probably know already, this year’s award goes to Peter Watson. He has never stopped trying to adapt wonderful innovations to our hotel.
Most of all, he enabled all the guests to use high speed wireless internet for free anywhere in the hotel building, which has been very well received
ông có bất kỳ câu hỏi nào về cuộc họp.
Tôi mong gặp lại ông vào lúc đó. Xin chào.
Tham khảo thông báo sau cho câu 80-82.
Đề nghị tất cả công nhân nhà máy chú ý. Đây là lời nhắc rằng bộ phận bảo trì của chúng tôi sẽ tiến hành kiểm tra định kỳ trên tất cả các thiết bị sản xuất từ 9 giờ sáng đến trưa ngày hôm nay. Mặc dù hoạt động sản xuất của chúng ta không bị ảnh hưởng, điện sẽ được ngắt để đảm bảo an toàn. Vì vậy, tất cả các thang máy, ngoại trừ những thang trong nhà máy chính sẽ không hoạt động trong thời gian kiểm tra. Nếu các bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc lo ngại nào, xin vui lòng gọi cho văn phòng bảo trì của chúng tôi qua máy nhánh 331. Cảm ơn các bạn đã hợp tác.
Tham khảo thư thoại sau đây cho câu 83-85.
Chào buổi sáng, Brian. Tôi là Cindy gọi đền từ Bệnh viện Đa khoa Chicago. Bây giờ là chiều thứ Ba. Tôi gọi để nhắc ông về cuộc hẹn chụp x- quang đôi chân tại khoa X quang, nằm tại tầng ba của Nam Wing. Ông được xếp lịch 2 giờ chiều ngày thứ Sáu. Nhưng ông nên đến sớm hơn ít nhất 15 phút, để Giáo sư Carter, chuyên gia X-quang của chúng tôi hướng dẫn ông các công việc cần làm trước. Nếu ông cần điều chỉnh gì, xin vui lòng gọi cho tôi càng sớm càng tốt. Xin cảm ơn.
Tham khảo đoạn nói chuyện sau đây cho câu 86-88.
Chào buổi tối, quý bà và quý ông. Tôi là Bill Thomas. Với vai trò CEO của Khách sạn Bãi Dài, tôi vui mừng được gặp tất cả quý vị tại tiệc trao thưởng hàng năm của chúng tôi. Quả thật, đây là một vinh dự cho tôi hôm nay khi được tuyên dương giải "Sáng tạo của năm" cho một nhân viên rất tận tâm và sáng tạo. Có lẽ một số trong chúng ra cũng đã biết, giải năm nay thuộc về anh Peter Watson. Anh chưa bao giờ ngừng cố gắng để áp dụng nhiều thay đổi cho khách sạn của chúng ta.
Nổi bật trong số đó, anh đã giúp tất cả các khách hàng có thể sử dụng Internet không dây tốc độ
Ohana
by business travelers. Of course, it has brought us a huge profit. Let’s give a warm welcome to Peter.
89-91 refer to the following advertisement.
Are you searching for an ideal place to stay in the city of Chicago? Royal Crown Hotel is exactly what you are looking for. We offer a pleasant ambience and convenient facilities to make your stay a memorable one. We are located in the center of downtown and have easy access to gourmet restaurants, exciting entertainment and the famous fashion district. Also we are just 2 blocks from the subway station and 30 miles away from the international airport. Each room is equipped with unlimited internet connection and you can work out at the state-of-the-art fitness center around the clock.
In particular, we are proud of serving diverse cuisines from all over the world at our well- known onsite buffet restaurant. Our friendly staff is always trying to make sure that everything is taken care of during your stay. So, when you come to “Windy City” either on business or for pleasure, please don’t forget to stay with us. If you want to make a reservation, please call us at 541-1500 immediately.
92-94 refer to the following announcement.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Welcome aboard Dana Pacific Airline’s flight 668 bound for L.A. This flight will depart Boston at 3 p.m. and stop over at Chicago in about 2 hours. It will take approximately 4 hours to get to our final destination. As soon as we take off, our flight attendants will be offering you some refreshments.
The complimentary drinks are listed on our in-flight magazine. You’ll be given a light evening meal later in the flight. Free headphones will be distributed for those who want to enjoy our in-flight
cao miễn phí ở bất cứ nơi nào trong khách sạn, điều này đã được các du khách đón nhận nhiệt tình. Tất nhiên, việc này cũng đem lại lợi nhuận đáng kể cho chúng ta. Hãy cùng chào đón nồng nhiệt Peter nào.
Tham khảo đoạn quảng cáo sau đây cho câu 89-91.
Bạn đang tìm kiếm một nơi lý tưởng để ở tại thành phố Chicago? Khách sạn Royal Crown đáp ứng chính xác những gì bạn cần. Chúng tôi mang đến một không khí dễ chịu và những tiện nghi thuận tiện để khiến kỳ nghỉ của bạn đáng nhớ nhất. Khách sạn nằm tại trung tâm thành phố và dễ dàng di chuyển đến các nhà hàng dành cho người sành ăn, khu vực giải trí thú vị và những khu phố thời trang nổi tiếng. Ngoài ra khách sạn chỉ cách ga tàu điện ngầm 2 tòa nhà và cách sân bay quốc tế 30 dặm. Mỗi phòng đều được trang bị kết nối mạng không giới hạn và bạn có thể tập luyện tại trung tâm thể dục tối tân trong giờ.
Đặc biệt, chúng tôi tự hào khi được phục vụ các món ăn đa dạng từ khắp nơi trên thế giới tại nhà hàng tự chọn nổi tiếng của mình. Các nhân viên thân thiện của chúng tôi luôn luôn cố gắng quan tâm mọi thứ trong thời gian lưu trú của bạn. Vì vậy, khi đến với "Thành phố đầy gió" để công tác hay nghỉ ngơi, đừng quên ghé khách sạn của chúng tôi. Hãy gọi ngay cho chúng tôi qua số 541-1500 khi muốn đặt phòng.
Tham khảo đoạn thông báo sau đây câu 92-94.
Cơ trưởng xin được chào quý vị. Chào mừng quý khách đến với chuyến bay 668 của hãng Hàng không Dana Pacific đến L.A. Chuyến bay này sẽ rời Boston lúc 3h chiều và dừng tại Chicago trong khoảng 2 giờ. Mất khoảng 4 giờ để được đến điểm đến cuối cùng. Ngay khi cất cánh, tiếp viên chuyến bay của chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn ít nước giải khát. Danh sách đồ uống miễn phí được liệt kê trên tạp chí chuyến bay của chúng tôi. Sau đó quý vị sẽ được phục vụ một bữa ăn tối nhẹ. Tai nghe miễn phí sẽ được phát cho những khách có
Ohana
movies. If you need a blanket or a pillow, please press the call button above your seat to get the attention of a flight attendant. Please make sure to fasten your seatbelt until the seatbelt sign is off.
After that, you may walk around the cabin. Thank you for flying with us today and we wish you a safe journey.
95-97 refer to the following announcement.
Ladies and gentleman, I regret to let you know that there’s been a minor change in today's convention schedule. The lecture on the protection of environment, which was originally scheduled at 10 a.m., will be pushed back to 3 p.m. due to the lecturer’s family emergency. Instead, we’ll show you a video about endangered species from 10 to noon. The rest of the schedule won’t be changed at all. As a reminder, lunch will be provided for free in the basement cafeteria at noon sharp as scheduled. After the lunch break, the keynote speech, entitled “Eco-Friendly Business” will be delivered by Jay Silver at 1 p.m. Most of you already know that he is one of the most distinguished researchers in the field of environment. I’m sure this will be a great opportunity for you to learn about a new type of business in the 21st century.
98-100 refer to the following talk.
Thank you for coming in on such a short notice.
The reason I called this meeting is that I want to discuss the results of our customer satisfaction survey. It showed that 50% of our customers liked our product design and excellent services, while 30% of the respondents were more satisfied with our affordable prices. However, there are some complaints about our Web site in that it doesn't respond to their needs properly. For example, customers can’t order certain items through the internet even though they can be purchased at the department store. Considering the fact that a growing proportion of shoppers prefer online
nhu cầu thưởng thức phim trên máy bay. Nếu quý khách cần chăn hoặc gối, xin vui lòng nhấn nút gọi trên chỗ ngồi của mình để gọi tiếp viên. Xin vui lòng đảm bảo dây an toàn được thắt chặt cho đến khi đèn báo dây an toàn được tắt. Sau đó, quý khách có thể đi lại trong cabin. Cảm ơn quý khách đã bay với chúng tôi hôm nay và xin chúc quý khách có một chuyến đi an toàn.
Tham khảo thông báo sau cho câu 95-97.
Thưa quý vị, tôi rất tiếc phải thông báo có một sự thay đổi nhỏ trong lịch trình hội nghị hôm nay.
Bài giảng về bảo vệ môi trường ban đầu được dự kiến vào lúc 10 giờ sáng, sẽ được dời lại 3 giờ chiều do giảng viên có việc gia đình gấp. Thay vào đó, chúng tôi trình chiếu một video về các loài bị đe dọa từ 10 giờ đến trưa. Toàn bộ lịch trình còn lại vẫn như cũ. Xin nhắc lại lần nữa, bữa trưa được phụ vụ miễn phí tại nahf hàng tầng trệt đúng giờ trưa như lịch định. Sau giờ nghỉ trưa, bài phát biểu "Kinh doanh thân thiện môi trường" sẽ do ông Jay Silver trình bày lúc 1 giờ chiều. Hẳn đa số quý vị đã rằng ông là một trong những nhà nghiên cứu đáng chú ý trong lĩnh vực môi trường.
Tôi chắc chắn đây sẽ là một cơ hội tuyệt vời cho quý vị để tìm hiểu về một mô hình kinh doanh mới trong thế kỷ 21.
câu 98-100 tham khảo đoạn nói chuyện sau Cảm ơn các bạn đã đến tham dự dù chỉ được thống báo gấp. Tôi mời cuộc họp này là để thảo luận về kết quả của cuộc khảo sát sự hài lòng khách hàng của chúng ta. Khảo sát cho thấy 50%
khách hàng của chúng ta thích thiết kế sản phẩm và dịch vụ tuyệt vời, trong khi 30% số người được hỏi hài lòng hơn với giá cả phải chăng của chúng ta. Tuy nhiên, cũng có một số than phiền rằng trang web của chúng ta chưa đáp ứng đúng nhu cầu của họ. Ví dụ, khách hàng không thể đặt hàng trực tuyến những mặt hàng có tại cửa hàng bách hóa. Dựa trên thực tế rằng ngày càng nhiều người mua hàng thích mua sắm trực tuyến, chúng
Ohana
shopping, we need to do an in-depth analysis on that. We will give you the complete results of the survey at the end of the meeting and I encourage you to come up with some ideas to improve our Web site before the follow-up meeting on Monday
ta cần phải làm một phân tích chuyên sâu về điều đó. Chúng tôi sẽ cung cấp cho các bạn kết quả khảo sát đầy đủ vào cuối cuộc họp và tôi cần các bạn đưa ra một số ý kiến cải thiện trang web trước cuộc họp kế tiếp vào thứ Hai.