Chớnh phủ quy định việc xử phạt hành chớnh đối với hành vi vi phạm phỏp luật lao động.

Một phần của tài liệu Bo-Luat-lao-dong-du-thao-lan-2 doc (Trang 80)

phỏp luật lao động

Người nào cú hành vi cản trở, mua chuộc, trả thự những người cú thẩm quyềntheo Bộ luật này trong khi họ thi hành cụng vụ thỡ tuỳ mức độ vi phạm mà bị xử lý theo Bộ luật này trong khi họ thi hành cụng vụ thỡ tuỳ mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chớnh hoặc bị truy cứu trỏch nhiệm hỡnh sự theo quy định của phỏp luật.

Điều 271. Trỏch nhiệm dõn sự của chủ sở hữu khi doanh nghiệp có viphạm phỏp luật lao động phạm phỏp luật lao động

Cỏc chủ sở hữu doanh nghiệp phải chịu trỏch nhiệm dõn sự đối với nhữngquyết định của cỏc cơ quan Nhà nước cú thẩm quyền xử phạt giỏm đốc, người quản quyết định của cỏc cơ quan Nhà nước cú thẩm quyền xử phạt giỏm đốc, người quản lý hoặc người đại diện hợp phỏp cho doanh nghiệp đối với những vi phạm phỏp luật lao động trong quỏ trỡnh điều hành quản lý lao động theo quy định của phỏp luật. Trỏch nhiệm bồi hoàn của những người này đối với doanh nghiệp được xử lý theo quy chế, điều lệ của doanh nghiệp, hợp đồng trỏch nhiệm giữa cỏc bờn đó ký kết hoặc theo quy định của phỏp luật.

Điều 272. Xử phạt hành chớnh đối với vi phạm phỏp luật lao động

Chớnh phủ quy định việc xử phạt hành chớnh đối với hành vi vi phạm phỏpluật lao động. luật lao động.

Chớnh phủ quy định việc xử phạt hành chớnh đối với hành vi vi phạm phỏpluật lao động. luật lao động. sửa đổi được ban hành

Những quy định của Bộ luật này được ỏp dụng đối với cỏc hợp đồng laođộng, thoả ước tập thể và những thoả thuận hợp phỏp khỏc đó giao kết trước ngày động, thoả ước tập thể và những thoả thuận hợp phỏp khỏc đó giao kết trước ngày Bộ luật cú hiệu lực. Những thoả thuận cú lợi hơn cho người lao động so với những quy định của Bộ luật này vẫn được tiếp tục thi hành. Những thoả thuận khụng phự hợp với những quy định của Bộ luật phải sửa đổi, bổ sung.

Điều 274. Hiệu lực đối với nơi sử dụng dưới 10 người lao động

Ở những nơi sử dụng dưới 10 người lao động, thỡ người sử dụng lao động vẫnphải bảo đảm những quyền lợi cơ bản của người lao động theo quy định của Bộ luật phải bảo đảm những quyền lợi cơ bản của người lao động theo quy định của Bộ luật này, nhưng được giảm, miễn ỏp dụng một số tiờu chuẩn và thủ tục do Chớnh phủ quy định.

Người lao động ở những nơi này tham gia bảo hiểm xó hội bắt buộc, khụngtham gia bảo hiểm thất nghiệp theo quy định của Luật Bảo hiểm xó hội. tham gia bảo hiểm thất nghiệp theo quy định của Luật Bảo hiểm xó hội.

Điều 275. Thời điểm có hiệu lực của Bộ luật lao động sửa đổi

Một phần của tài liệu Bo-Luat-lao-dong-du-thao-lan-2 doc (Trang 80)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(81 trang)
w