1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đặc sắc ngôn ngữ thơ bích khê

117 607 9

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

1 giáo dục đào tạo trờng đại học Vinh *** Trần thị lam Đặc sắc ngôn ngữ thơ Bích Khê Luận văn thạc sỹ khoa học ngữ văn Vinh - 2007 Bộ giáo dục đào tạo Trờng đại học vinh trần thị lam đặc sắc ngôn ngữ thơ bích khê luận văn thạc sỹ khoa học ngữ văn Chuyên ngành: Lý luận Ngôn ngữ Mã số: 60.22.01 Ngời hớng dẫn khoa học: GS.TS Đỗ thị kim liên Vinh 2007 Lời cảm ơn Em xin chân thành cảm ơn GS TS Đỗ Thị Kim Liên, ngời tận tình dẫn cho em trình thực luận văn Xin cảm ơn bạn bè, đồng nghiệp, cảm ơn ngời thân gia đình dành cho động viên khích lệ, tạo điều kiện thuận lợi cho việc học tập nghiên cứu Vinh, tháng 12 năm 2007 Tác giả luận văn Trần Thị Lam Mục lục Mở đầu Trang Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề Nhiệm vụ đối tợng nghiên cứu Phơng pháp nghiên cứu Đóng góp luận văn Cấu trúc luận văn Nội dung Chơng 1: Những giới thuyết chung quanh đề tài 1.1 Ngôn ngữ nghệ thuật 1.2 Thơ đặc điểm ngôn ngữ thơ 1.2.1 Thơ 1.2.2 Những đặc trng ngôn ngữ thơ 11 1.3 Sự nghiệp Bích Khê bối cảnh Thơ 1932 -1945 17 1.3.1 Phong trào Thơ - nét phác thảo 17 1.3.2 Sự nghiệp Bích Khê 20 Tiểu kết 30 Chơng 2: Đặc sắc ngữ âm từ ngữ thơ Bích Khê 2.1 Khai thác đặc trng ngữ âm để tạo nhạc điệu thơ 31 2.1.1 Hòa phối điệu thơ Bích Khê 32 2.1.2 Cách hiệp vần thơ Bích Khê 39 2.1.3 Tổ chức nhịp điệu thơ Bích Khê 47 2.2 Nghệ thuật sử dụng từ ngữ thơ Bích Khê 52 2.2.1 Một số lớp từ vựng - ngữ nghĩa tiêu biểu 53 2.2.2 Những kết hợp lạ việc tạo từ 64 Tiểu kết 68 Chơng 3: Đặc sắc câu thơ biện pháp tu từ thơ Bích khê 3.1 Cấu trúc câu thơ thơ Bích Khê 69 3.1.1 Cấu trúc câu thơ 69 3.1.2 Một số kiểu cấu trúc câu thơ đặc sắc thơ Bích Khê 71 3.2 Các biện pháp tu từ thơ Bích Khê 80 3.2.1 Biện pháp so sánh 81 3.2.2 Biện pháp ẩn dụ 88 3.2.3 Biện pháp điệp 93 3.2.4 Những biểu tợng trùng phức 99 Tiểu kết 104 Kết luận 106 Tài liệu tham khảo 108 mở đầu Lí chọn đề tài 1.1 Nghiên cứu ngôn ngữ nghệ thuật nói chung, ngôn ngữ thơ ca nói riêng mảng đề tài nghiên cứu ngôn ngữ hoạt động lĩnh vực hoạt động đặc thù: hoạt động nghệ thuật Việc nghiên cứu ngôn ngữ thơ ca tìm hiểu đặc điểm ngôn ngữ tác giả hớng cần thiết việc nghiên cứu ngôn ngữ học vừa mang tính chuyên sâu, vừa mang tính liên ngành Đây lí khiến lựa chọn đề tài 1.2 Đầu năm ba mơi kỷ hai mơi, văn học Việt Nam diễn vận động đổi mạnh mẽ, làm xuất loạt nhà thơ với cá tính sáng tạo độc đáo, tác phẩm đặc sắc Nằm dòng mạch vận động đó, Bích Khê đợc đánh giá bút có cách tân lạ ngôn ngữ thơ Từ Tinh huyết đến Tinh hoa, Bích Khê có sáng tạo không mệt mỏi, nỗ lực vợt thoát tạo nên phong cách, "đỉnh núi lạ" phong trào Thơ Mặc dù có vị trí đặc biệt nh nhng hôm nay, đời sống văn học nớc nhà, Bích Khê gần nh "ngời lạ mặt" Chính "lạ" thu hút thực công trình 1.3 Đọc thơ Bích Khê, ngời đọc vừa bị hấp dẫn âm điệu du dơng, dìu dặt đầy quyến rũ vừa không hết ngạc nhiên trớc hình ảnh lạ, cách diễn tả thật độc đáo Bởi vậy, nghiên cứu ngôn ngữ thơ Bích Khê không góp phần tìm hiểu phong cách ngôn ngữ tác giả mà cho ta thấy vẻ đẹp ngôn ngữ hoạt động hành chức 1.4 Phần văn học Việt Nam giai đoạn 1930 - 1945 mảng quan trọng chơng trình giảng dạy bậc THPT Do vậy, qua ngôn ngữ thơ Bích Khê, muốn góp phần tìm hiểu thêm diện mạo thơ ca Việt Nam giai đoạn nhằm phục vụ cho việc dạy học đợc tốt Lịch sử vấn đề 2.1 Lịch sử nghiên cứu thơ Bích Khê Bao quát toàn lịch sử nghiên cứu Bích Khê nhiệm vụ luận văn Nhng nghiên cứu ngôn ngữ vốn trình không hoàn toàn tách rời khỏi qui trình nghiên cứu thi nghiệp chung thi sĩ Bởi vậy, không lớt qua lịch sử nghiên cứu tác giả Tuy nhiên, nhìn nghiêng khái lợc Nhìn tổng thể, lịch sử nghiên cứu thơ Bích Khê chia làm ba giai đoạn: trớc 1945, từ 1945 đến 1986 từ 1987 đến giai đoạn xuất bút phê bình chủ chốt, nhà nghiên cứu, ngời sáng tác đại diện cho lớp lớp độc giả say mê thơ ông Trớc Cách mạng, ý kiến bàn thơ Bích Khê không nhiều Ngoài báo lẻ, đáng ý viết Bích Khê Hoài Thanh - Hoài Chân in Thi nhân Việt Nam lời đề tựa tập thơ Tinh Huyết: Bích Khê - thi sĩ thần linh Hàn Mặc Tử Trong thời kỳ chiến tranh, hoàn cảnh lịch sử mà việc nghiên cứu Bích Khê chủ yếu diễn Miền Nam lên số viết sau đây: Đôi nét đời Bích Khê Quách Tấn - 1966; Ngời em Bích Khê Lê Thị Ngọc Sơng - 1966; Nhạc họa thơ Bích Khê Đinh Cờng - 1963; Nhân nhớ Bích Khê đọc thơ Bích Khê bàn thơ tợng trng Tam ích - 1964; Một kết tinh ảo diệu Đinh Hùng - 1967; Tinh huyết Bích Khê Lê Huy Oanh - 1974; Thế giới thơ tợng trng Bích Khê Phạm Kim Thịnh - 1974 Sau thời kỳ đổi mới, Bích Khê thơ Bích Khê bắt đầu đợc ý lại thi đàn Hàng loạt viết với kiến giải, phân tích sâu sắc thấu đáo nối tiếp xuất Tiêu biểu công trình: Thơ Bích Khê Chế Lan Viên - 1987; Bích Khê - thức nhận ngôn từ Đỗ Lai Thúy - 1994; Bích Khê - truyền thống cách tân Lê Đình Kỵ 1997; T thơ Bích Khê - nhìn từ dạng thái trữ tình Hồ Thế Hà - 2006; Ngôn ngữ thân thể thơ Bích Khê Trần Đình Sử 2006; Tập thơ Tinh huyết Bích Khê giai đoạn phát triển thứ hai thơ Lại Nguyên Ân - 2006; Bích Khê "Thi sĩ thần linh" - "Thơ lõa thể" Phạm Xuân Nguyên - 2006 Năm 2006, hội thảo thơ Bích Khê đợc tổ chức Quảng Ngãi gây đợc ý, thu hút tham gia nhiều nhà nghiên cứu độc giả yêu thơ, đánh dấu trở Bích Khê lòng quê hơng, dân tộc Nhìn chung, viết giai đoạn tập trung khám phá thơ Bích Khê nhiều phơng diện nh thi pháp, giới nghệ thuật, loại hình thơ, ngôn ngữ thơ Các hớng tiếp cận ấn tợng chủ quan, phân tâm học, ngôn ngữ học, văn hóa học đợc ứng dụng để chiếm lĩnh di sản thơ Bích Khê Điểm lại viết, công trình nghiên cứu thơ Bích Khê, nhận thấy rằng: ý kiến nhắc nhở thơ Bích Khê nhng thời có Những nhận định đánh giá ông rải rác cha thống nhất, lại có hai luồng ý kiến nh sau: Một ý kiến đề cao khẳng định thơ Bích Khê cách tân thơ Bích Khê Tiêu biểu cho loại ý kiến viết Hàn Mặc Tử Đinh Hùng, Quách Tấn khuynh hớng bên cạnh đánh giá xác đáng thơ Bích Khê vị trí Bích Khê số viết nặng cảm tính, ấn tợng, cha sâu lí giải, phân tích thấu đáo luận điểm nêu Hai thái độ đánh giá đầy thiện chí nhng dè dặt, phân vân Đây xu chiếm số đông Các nhà nghiên cứu mặt thừa nhận thơ Bích Khê có cách tân táo bạo, đạt đợc nhỉều thành tựu, tạo nên phong cách thơ độc đáo, nhng mặt khác điểm hạn chế Tiêu biểu cho xu hớng Hoài Thanh, Chế Lan Viên, Đỗ Lai Thúy, Lê Đình Kỵ Mặc dù cách tiếp nhận không giống khác tầm đón đợi song hai khuynh hớng khẳng định Bích Khê nhà thơ tợng trng tiêu biểu phong trào Thơ Hoài Thanh, Thi nhân Việt Nam nhận định: "Bích Khê ngời nh Xuân Sanh muốn đến chỗ ngời ta thờng cho cao thơ tợng trng" [39, tr.32] Tác giả Lê Huy Oanh cho rằng: "Trong kỷ XX, thời tiền chiến, Việt Nam, tợng thơ tợng trng bật thi phẩm thi sĩ danh tiếng nh Phạm Hầu, Chế Lan Viên, Hàn Mặc Tử, Đinh Hùng Bích Khê" [30, tr.51] Năm 1997, viết Bích Khê- truyền thống cách tân, giáo s Lê Đình Kỵ đồng tình: "Thành tựu bật nhà thơ (chỉ Bích Khê) gắn liền với lối thơ tợng trng" [21, tr 137] Tóm lại, khoảng thời gian bảy mơi năm chân dung thơ đời Bích Khê đợc nhà nghiên cứu tiếp sức hình dung rõ cha đầy đủ Trong công trình nghiên cứu mà liệt kê đây, ngôn ngữ thơ Bích Khê vấn đề nhiều đợc đề cập đến Chẳng hạn, công trình Chế Lan Viên, Đỗ Lai Thúy, Lê Đình Kỵ, Trần Đình Sử, Lại Nguyên Ân Dới khái quát việc nghiên cứu ngôn ngữ thơ Bích Khê 2.2 Lịch sử nghiên cứu ngôn ngữ thơ Bích Khê Đề cập đến ngôn ngữ thơ Bích Khê phải kể đến lời bình phẩm ca tụng đầy nhiệt tình Hàn Mặc Tử tựa "Bích Khê - thi sĩ thần linh" [43] Tuy không nhiều nhng Hàn Mặc Tử có nêu lên vài nhận xét nho nhỏ câu thơ, từ điệu, nhạc tính thơ Bích Khê Thi sĩ họ Hàn ngời phát lối ngắt nhịp đầy sáng tạo Bích Khê thể thơ tám chữ Tuy nhiên, nhận định Hàn Mặc Tử chung chung trừu tợng không giúp ngời đọc rút ngắn đợc khoảng cách họ với thơ Bích Khê vốn đợc xem lạ, khó hiểu Các viết: Nhân nhớ Bích Khê đọc thơ Bích Khê bàn thơ tợng trng [16] , Nhạc họa thơ Bích Khê [6], Trong Thơ cha có Bích Khê [19] dù qui mô không lớn nhng tác giả đề cập đến số phơng diện ngôn ngữ thơ Bích Khê nh tính nhạc, tính tạo hình, loại hình ngôn ngữ thơ Có điều phần lớn viết nêu mà cha phân tích, lý giải cách thấu triệt luận điểm nên sức thuyết phục hạn chế Có thể nói, lời đề tựa Thơ Bích Khê Chế Lan Viên chấp bút viết có nhìn hệ thống cách tân ngôn ngữ Bích Khê Theo tác giả, Bích Khê tân chữ, tân câu, tân đoạn mảng bài, phận câu, tân nhạc tân lối tạo hình Chế Lan Viên đặc biệt nhấn mạnh đến chất nhạc thơ Bích Khê Tác giả tinh tế phát rằng, thơ Bích Khê "ý nghĩa đẻ âm âm lại đẻ ý nghĩa"[46, tr.129] Luận điểm Chế Lan Viên đa thật xác đáng, tiếc khuôn khổ lời đề tựa nên tác giả cha có điều kiện để sâu phân tích, chứng minh lý giải Công trình đáng kể ngôn ngữ thơ Bích Khê tập tiểu luận Mắt thơ Đỗ Lai Thúy Trong viết Bích Khê - thức nhận ngôn từ, tác giả ngôn ngữ thơ Bích Khê "thôi phơng tiện để trở thành cứu cánh" đa thơ vào vùng siêu cảm, vơng quốc thơ túy Đó thứ ngôn ngữ đầy kỹ thuật Bằng kỹ thuật chế tác ngôn từ, Bích Khê tạo ẩn dụ táo bạo, độc đáo, biểu tợng trùng phức, giai âm đầy ám gợi Đặc biệt, tác giả có phát bất ngờ, thú vị cách "xử lý vật liệu" Bích Khê Ông viết: "Thi nhân biến tất vật liệu có đặc tính thiên nhiên khác thành loại vật liệu mà ông yêu thích cứng rắn, có màu sắc cảm giác lạnh Ngọn bút thần Bích Khê nhúng 10 vào nớc để biến thành thủy tinh, biến nớc mắt, lệ thành châu ngọc, thành đôi đũa ngọc, biến mộng thành ngà Song song với trình trình theo hớng ngợc lại: làm thăng hoa đặc tính cố hữu vật liệu" [42, tr.191] Bằng kiến thức sâu rộng uyên bác, phơng pháp làm việc khoa học, trực giác nghệ thuật tinh nhạy, Đỗ Lai Thúy luận giải, chứng minh cho luận điểm cách thuyết phục hấp dẫn Điều đáng tiếc tác giả cha có dịp sâu khảo sát văn cách cụ thể, toàn diện Rất đồng tình với tác giả Đỗ Lai Thúy, nhà nghiên cứu Lê Đình Kỵ viết Bích Khê - truyền thống cách tân khẳng định: "Chữ (trong thơ Bích Khê) vừa phơng tiện, vừa cứu cánh Có chữ đến trớc nghĩa, chữ kéo theo nghĩa, âm gọi âm thanh" [21, tr.140] Tác giả trọng đến tính nhạc, đến cách xô đẩy tiết tấu, đảo lộn từ ngữ, cú pháp thơ Bích Khê Và nhiều viết khác tác giả nh Trần Đình Sử, Phạm Xuân Nguyên, Lại Nguyên Ân, Hồ Thế Hà, Lê Hoài Nam, Trịnh Sâm, Hoàng Thiệu Khang đề cập đến số phơng diện khác ngôn ngữ thơ Bích Khê Giáo s Trần Đình Sử đề cập đến ngôn ngữ thân thể thơ Bích Khê coi nh biểu t thơ đại Nhà nghiên cứu Trịnh Sâm lu ý đến lớp từ địa phơng, số kết hợp ngữ đoạn nh kỹ thuật tổ chức văn Tác giả Hoàng Thiệu Khang nhận thấy: "Thơ Bích Khê ngôn ngữ biểu hiện, mà thơ đích thực lại ngôn ngữ biểu hiện"[19, tr.146] Tuy nhiên, ý kiến mang tính nêu, gợi mở vấn đề cha đợc kiến giải, phân tích thật thấu đáo Có thể thấy rằng, viết kể trên, cha có tác giả bao quát hết đợc đặc điểm ngôn ngữ thơ Bích Khê Ngoài công trình Đỗ Lai Thúy, cha có công trình riêng biệt dành nghiên cứu chuyên sâu, mang tính hệ thống tơng xứng với đóng góp tầm cỡ Bích Khê thơ ca đại Việt Nam luận văn này, cố gắng tập trung khảo 103 - Điệp phát triển: Là dạng điệp lặp lại toàn câu thơ trớc tiếp đến ý bổ sung phép điệp cú pháp vợt qua phạm vi biện pháp tu từ thông thờng để tiếp cận thủ pháp điệp âm nhạc Nghệ thuật thời gian thờng lặp ý nhạc để nhấn mạnh phát triển chủ đề Trong Giọt lệ trích tiên có nhiều kiểu lặp Chẳng hạn nh: Bụi hồng cách với hoa đào Bụi hồng cách hoa đào nẻo xa phát triển khoảng cách thời gian Sông Ngân cách sông Tơng Sông Ngân cách với sông Tơng trời lại phát triển khoảng cách không gian Hoặc nh "Tiếng đàn ma" đợc cấu trúc hệt nh nhạc thuộc thể loại chủ đề biến tấu Bài thơ gồm bốn đoạn, đoạn thể chủ đề "hoa xuân rụng" gắn liền với ma trời nỗi lòng ngời lúc bi thiết hơn, đẩy kịch tính đến cao trào tuyệt vọng c Điệp đoạn Tiến lên bớc, Bích Khê vận dụng thủ pháp âm nhạc vào thơ Nhiều ông cấu trúc thơ theo cách thức ca khúc nh "Châu": Nhạc khiêu vũ lan sóng múa Tôi tởng chùng da thịt biến thơm Những đầu lâu rã hết khí xanh dờn Những xiêm áo bay rờn cảnh mộng Cả địa ngục vào trăm lỗ hổng Đoạn thơ đợc lặp lặp lại năm lần thơ nh điệp khúc tuỳ theo đoạn đổi khác nhau, có nghĩa vào ngữ cảnh khác nhau, thờng xuyên có sắc thái ngữ nghĩa - cảm xúc nhằm biểu tr- 104 ng cho cung bậc tình cảm có tính chất tăng tiến Tóm lại, biện pháp điệp đợc Bích Khê sử dụng thờng xuyên linh hoạt, biến hoá tất cấp độ ngôn ngữ nhằm gia tăng tính nhạc cho thơ góp phần tạo nên ý nghĩa bổ sung Sự gia tăng đợc lặp lại dẫn tới gia tăng tính đa dạng ngữ nghĩa tính đơn dạng văn Sự lặp lại, từ, cụm từ, câu nh chu kỳ ngày đêm tháng năm tạo nên nhịp điệu miên viễn, êm đềm, dìu dặt Đó nhịp điệu sóng vỗ bờ, cánh võng đa du hồn ngời vào "cõi mộng" 3.2.4 Những biểu tợng trùng phức 3.2.4.1 Biểu tợng Biểu tợng gì? Thật khó để đa định nghĩa thật xác biểu tợng "tiết lộ mà che dấu, che dấu mà tiết lộ" Biểu tợng khác với biểu hiệu, vật liệu, phúng dụ, ẩn dụ, loại suy, triệu chứng, dụ ngôn, ngụ ngôn luân lí Tất loại xem dấu hiệu không vợt mức độ biểu nghĩa Biểu tợng khác với dấu hiệu chỗ dấu hiệu qui ớc tuỳ tiện biểu đạt đợc biểu đạt xa lạ với biểu tợng giả định "đồng biểu đạt đợc biểu đạt theo nghĩa lực động tổ chức C.G Jung viết: "Cái mà gọi biểu tợng từ ngữ, danh từ hay hình ảnh, chúng quen thuộc đời sống hàng ngày, chứa đựng mối quan hệ liên can, cộng thêm vào ý nghĩa qui ớc hiển nhiên chúng Trong biểu tợng có bao hàm điều mơ hồ, cha biết hay bị che dấu chúng ta" [4, tr 29] Nh vậy, hình ảnh biểu tợng Có hình ảnh mang tính định danh, gọi tên vật, việc nh vốn có thực tế đời sống Nhng có hình ảnh mà chúng đợc lựa chọn để đa vào tác phẩm theo cách tổ chức nghệ thuật đặc biệt chúng gợi lên vô số ý nghĩa rộng trừu tợng hơn, khác với ý nghĩa thực, ý nghĩa cụ thể vốn có ban đầu Đó biểu tợng 105 Nh vậy, "biểu tợng ẩn dụ nhng loại ẩn dụ đặc biệt: vật thể hành động giới bên đợc dùng để tợng giới bên theo nguyên tắc tơng tự" [42, tr 181] Nó phong phú dấu hiệu, kí hiệu đơn thuần, hiệu lực vợt ý nghĩa, phụ thuộc vào cách giải thích cách giải thích phụ thuộc vào thiên hớng Nó đầy gợi cảm động, vừa biểu lại vừa che đậy, vừa thiết lập lại vừa tháo dỡ 3.2.4.2 Một số biểu tợng trùng phức thơ Bích Khê Biểu tợng trùng phức khái niệm mợn cách dùng tác giả Đỗ Lai Thuý Theo tác giả Đỗ Lai Thuý biểu tợng đợc sử dụng nhiều thơ ca truyền thống Từ dân gian đến tôn giáo, từ Đờng thi đến thơ Việt Nam thời trung đại dùng biểu tợng để khó nói ra, nói ngôn ngữ tờng minh Trong Thơ có biểu tợng đặc sắc in dấu thời nh Con voi già Phạm Huy Thông, Con hổ nhớ rừng Thế Lữ, Ông đồ Vũ Đình Liên, Con nai vàng Lu Trọng L Tuy nhiên, "những biểu tợng trên, nhà thơ khơi dòng lãng mạn, biểu tợng đơn, nặng phản ánh bên ngoài, xã hội Thơ tợng trng phát bên trong, tâm linh bí ẩn Từ nay, thơ xuất phát từ giới thực để vào giới phi thực, giới vô Hay hơn, thơ giăng mắc hai giới Biểu tợng thi ca, vậy, phải chuyển từ đơn sang trùng phức Phải phức thể ấn tợng, cảm giác, hồi tởng, chiêm bao, huyễn tởng, tiềm thức vô thức trùm lên không gian thời gian, có chức gợi nghĩa mô tả" [42, tr.181- 182] Nh vậy, biểu tợng thơ vấn đề nhng việc sử dụng biểu tợng nh thủ pháp thờng trực mang tính hệ thống đặc điểm phổ biến nhà thơ Qua khảo sát, nhận thấy thơ Bích Khê có nhiều biểu tợng mang tính trùng phức, đa nghĩa nh: Sọ ngời, Đồ mi hoa, Gã ăn mày, Ngũ Hành Sơn Chính biểu tợng 106 tạo cho thơ ông chiều sâu mĩ cảm Sọ ngời vốn biểu tợng xuất nhiều lần thơ Chế Lan Viên: Này sọ ngời mi Dới lần xơng mỏng mảnh dấu mi Mi nhớ gì, tởng đêm tối Mi trông mong ao ớc điều chi (Cái sọ ngời) Đem mau sọ ngời ứ huyết Chiếc xơng khô rợn trắng khí tinh anh (Điệu nhạc điên cuồng) Và xơng khô, sọ dừa, thịt nát Và âm rờn rợn yêu tinh (Mồ không) Ngời Chàm dân tộc khác phơng Đông cho đầu nơi trú ngụ linh hồn sống lẫn chết Chế Lan Viên biến biểu tợng tôn giáo thành biểu tợng nghệ thuật Nhng biểu tợng "Sọ ngời" thơ Chế Lan Viên biểu tợng thiên miêu tả, biểu cảm gợi lên điêu linh dân tộc Chàm Còn thơ Bích Khê không miêu tả đầu lâu: Ôi khối mộng hồn thơ chếnh choáng! Ôi buồng xuân hơ hớ cánh đào sơng! Ôi bình vàng! Ôi chén ngọc đầy hơng! Ôi hồ nguyệt đọng nhiều trăng lấp loáng! Nh vậy, sọ ngời thơ Bích Khê hội tụ vẻ đẹp trần thế, vẻ đẹp buồng xuân, bình vàng, chén ngọc, hồ nguyệt, tiền thân thiếu nữ với "Miệng yêu kiều mơn ánh sáng say no/ Nguồn trinh tiết gây hồng tơi xanh thắm/ Bầu sữa ngời êm mát vạn sầu lo" Cái sọ ngời gợi lên không gian tuyệt vời với "đêm vàng", "xanh mịt ngàn phi lau", "biển 107 ngọc bích", "hoa thần bí", "động đào nguyên" Rồi sọ ngời "gơng phép tắc", luật thiên nhiên, dung nhan mai hậu Ngọc Kiều, nơi ẩn chứa bao đau khổ tuyệt vọng Sau sọ ngời báo trớc chết ngời đàn bà đẹp Đó chết sinh vật vũ trụ tác giả hỏi: "Ngời ai? Ngời có phải ta?" Biểu tợng sọ ngời Bích Khê gợi lên liên tởng, tiếp nhận khác Bởi vậy, biểu tợng mang tính trùng phức Bài thơ đa t ta trợt khỏi rãnh thông thờng, theo ẩn chứa nhiều điều bí ẩn mời gọi thám hiểm kỳ thú vào giới ngôn từ Đồ mi hoa biểu tợng Loài hoa xa thờng đợc dùng để ngời gái đẹp gắn với cảnh ngộ xác thịt, với Bích Khê, lại trở thành biểu tợng cho khiết thơ ca: Đây đồ mi ta đón lấy áp hồn hoa đem đặt thơ Sau đó, thơ chuyển hoá, miên viễn: nguồn trinh tinh khiết, biểu tợng cho vẻ đẹp giai nhân tuyệt vời nhan sắc: "Tràng cánh trắng biến da thịt tuyết/Một tiên nơng mừa tựa giai nhân" Từ hoa biến thành ngời lại trở thành thơ mà sắc màu, hơng vị, âm thanh, ánh sáng chuyển hoá biến ảo nhau: Ta muốn sầu thơng biểu lộ Sắc màu màu sắc, hân hoan Ta muốn mùa đông nhờng lại chỗ Nhạc gầy hơng, hơng gầy nhạc lan man Ta muốn màu đen cõi mộ Cả không gian bể sáng tràn lan Nh vậy, Đồ mi hoa biểu tợng trùng phức, thơ, nguồn trinh tinh khiết, vẻ đẹp giai nhân, mà vẻ đẹp giai nhân lại anh hoa hồn vũ trụ, thiên lơng Cứ hình tợng thơ biến đổi không gợi lên ngời đọc liên tởng phức hợp 108 Ngũ Hành Sơn (tiền, hậu) biểu tợng trùng phức Trớc hết, Ngũ Hành Sơn thắng cảnh, non nớc theo nghĩa đen lẫn hàm nghĩa từ với sờn, với đồi, với đá rắn, rừng thẳm, với lau lách, khe suối Tuy nhiên, cảm nhận thi nhân Ngũ Hành Sơn lên nh biểu tợng cho vẻ đẹp thân thể ngời phụ nữ với "mắt sao", "sờn cong", "gót ngọc", "miệng ", "tóc ", "tay " và: Hiện lên đôi thạch nhũ Sữa trắng nh tuyết pha Nhi nơi vú Vì thế, du ngoạn thắng cảnh trở thành du ngoạn tình yêu Sắc đẹp nguyên thuỷ phụ nữ lại thơ ca, mà thơ tác giả thứ đạo, thứ tôn giáo, nên Ngũ Hành Sơn biến thành biểu tợng thơ khách du trở thành khách thơ, đạo sĩ, chí thành thứ Nh Lai Phật Tổ thơ Mặt nguyệt rót êm đềm Mặt trời tuôn sáng tạo Thần trí mở kho tàng Tợng trng vầy cao đạo Cho phẩm văn chơng Nh vậy, Ngũ Hành Sơn, núi hoàn cảnh khác thoắt biến thành thắng cảnh, thành vẻ đẹp gợi cảm thân thể giai nhân, lúc huyền diệu thơ thi nhân, lúc du ngoạn lứa đôi, lúc lại cõi tín ngỡng, huyền bí linh thiêng Dới ngòi bút nh nhập đồng Bích Khê, Ngũ Hành Sơn chất chứa tiềm ẩn tơng quan bí ẩn ngời vũ trụ tập thơ Tinh huyết, Bích Khê có thơ nhan đề "Châu" "châu" đợc cảm nhận nh ngọc, lệ, hình ảnh giới huyền diệu Thi nhân cảm thấy "châu" nh tinh chất quí báu, nh trạng thái 109 biến hoá "Cặp mắt say thơ mộng" "dần biến châu trắng mịn mà", đôi mắt đẹp tợng mĩ nhân "biến châu nguyên vẹn cốt thiên đàng", ngời nữ không rõ hình hài mà nhà thơ yêu mến "Em châu, lệ châu", tiếng nói nhà thơ biến thành châu "Tôi chết tiếng nói nh châu", "thơ tôi" (nhân vật trữ tình tự xng) vừa "lu luyến dòng châu" vừa đợc "tợng hình châu lệ" Hình ảnh "châu" đợc láy láy lại nh môtip chủ đạo (leitmotiv) toàn với liên tởng phức hợp để trở thành biểu tợng đa nghĩa đầy ám ảnh Có thể nói, biểu tợng thơ Bích Khê thờng trùng điệp lớp ý nghĩa Chúng điểm phân tích số biểu tợng tiêu biểu nhng phân tích, cắt nghĩa cha thể khám phá hết đợc lớp ý nghĩa biểu tợng chúng đa nghĩa vẻ lung linh, mờ ảo, khó nắm bắt Với t cách phơng thức t độc đáo, loại tín hiệu thẫm mĩ mẻ có khả mã hoá t tởng, cảm xúc đời sống, biểu tợng trùng phức thơ Bích Khê tham gia tích cực vào kết cấu tác phẩm tạo thành nốt nhấn, điểm sáng cho sáng tác ông Việc sử dụng biểu tợng trùng phức nh tạo cho thơ Bích Khê sức gợi mở lớn khả dân chủ hoá mạnh mẽ việc tiếp nhận thơ Tiểu kết chơng Chúng dành toàn chơng để khảo sát đặc sắc ngôn ngữ thơ Bích Khê hai phơng diện: câu thơ biện pháp tu từ Trên phơng diện cú pháp, Bích Khê có cách tân táo bạo cấu trúc câu thơ nh cách vắt dòng thơ đầy khác lạ, cách đảo vị trí thành phần câu để tạo ý nghĩa bổ sung, đặc biệt ông có đóng góp lớn việc điển phạm hoá loại hình câu thơ có kết hợp nhuần nhuyễn yếu tố mang nghĩa thực tế yếu tố mang nghĩa trừu tợng mở đờng sáng tạo cho ngôn ngữ thơ Nhìn từ góc độ phong cách học, nhận thấy rằng, 110 Bích Khê sử dụng cách mĩ học chiều dày chất liệu ngôn ngữ, mở rộng tầng nghĩa từ cách khai thác tối đa phơng tiện biện pháp tu từ nh so sánh, ẩn dụ, điệp Những sáng tạo Bích Khê phơng diện góp phần đem lại cho thơ ông vẻ đẹp trí tuệ tính hàm súc đa nghĩa 111 Kết luận Vận dụng lý thuyết ngôn ngữ học nói chung, ngôn ngữ thơ nói riêng, sâu khảo sát, phân tích ngôn ngữ tập thơ Tinh huyết Tinh hoa Bích Khê từ rút kết luận sau đây: Trên phơng diện ngữ âm, Bích Khê có cách tân táo bạo hoà phối điệu, cách hiệp vần tổ chức nhịp điệu Về hoà phối điệu, thơ ca truyền thống đề cao đối ứng trắc Bích Khê lại trọng đến tơng hoà để tạo nên lối thơ cha xuất thi ca truyền thống Về vần điệu, ba mặt vị trí vần, độ hoà âm độ vang vần, Bích Khê có cách tổ chức nhằm gia tăng tính nhạc cho thơ, kết hợp chặt chẽ với lời ý tạo bối cảnh cho âm hình ảnh giao thoa Về nhịp điệu, Bích Khê sử dụng nhiều kiểu ngắt nhịp phong phú, đa dạng biến hoá linh hoạt Tất nhằm tạo cho thơ ông nhạc điệu dồi dào, độc đáo phù hợp với nội dung biểu đạt cảm xúc tự nhiên Âm nhạc thơ Bích Khê, thế, thứ âm trống rỗng mà có vai trò đắc lực việc biểu nghĩa nh xây dựng nên hình ảnh mang tính biểu tợng cao Về từ ngữ, Bích Khê có sáng tạo độc đáo phơng diện lựa chọn tổ chức từ ngữ Trong thơ ông có lớp từ đặc sắc nh lớp từ gợi tơng giao cảm giác, lớp từ gợi lên ấn tợng nhục thể, lớp từ gợi liên tởng đến giới huyền diệu, lớp từ địa phơng Đó hệ từ ngữ đợc chắt lọc, lựa chọn kỹ gắn với hệ thống ngữ nghĩa mang đậm dấu vết nội tâm thể quan niệm, khuynh hớng cảm hứng phong cách thơ Cùng với cách kết hợp từ độc đáo, nghịch dị đem lại cho ngôn ngữ thơ Bích Khê diện mạo riêng, góp phần làm giàu có cao sang thêm cho tiếng nói dân tộc Về cú pháp, Bích Khê sử dụng số cấu trúc câu thơ đặc sắc nh câu thơ vắt dòng, câu thơ cảm thán, câu thơ đảo ngữ, đặc biệt câu thơ có 112 kết hợp nhuần nhuyễn yếu tố mang nghĩa thực tế yếu tố mang nghĩa trừu tợng Những sáng tạo Bích Khê phơng diện tạo nên sức ma quái diễm ảo cho câu thơ Việt, mở hớng có khả làm thay đổi diện mạo thơ Về phong cách, Bích Khê khai thác tối đa chiều dày chất liệu ngôn ngữ, mở rộng tầng nghĩa từ cách sử dụng biện pháp tu từ nh so sánh, ẩn dụ, điệp So sánh tu từ thơ Bích Khê không phong phú số lợng mà đa dạng cấu trúc độc đáo hình ảnh so sánh Bích Khê sáng tạo nghệ thuật ẩn dụ táo bạo Nhà thơ lạ hoá ẩn dụ cũ sáng tạo nên ẩn dụ mới, ẩn dụ hàm chứa phi lý, nâng ẩn dụ lên thành biểu tợng để xây dựng nên giới nghệ thuật có tính chất nh ký hiệu tợng trng Biện pháp điệp đợc Bích Khê sử dụng thờng xuyên, triển khai tất cấp độ ngôn ngữ cách đa dạng đầy biến hoá Những cách tân Bích Khê phơng diện phong cách đem lại cho thơ ông vẻ đẹp trí tuệ tính hàm súc đa nghĩa Có thể thấy rằng, tìm tòi sáng tạo Bích Khê từ lời, chữ đến nhịp, nhạc đa thơ ông đứng riêng tách biệt với dòng thơ đơng thời để trở thành phong cách thơ độc đáo Dĩ nhiên bên cạnh thành công cách tân ngôn ngữ thơ Bích Khê không khiếm khuyết Tuy nhiên, với cách nhìn khách quan công bằng, phải khẳng định thơ Bích Khê cõi thơ đợc xây dựng chất liệu thi ca trụ vững với thời gian có sức kích thích công chúng thời chiêm ngỡng, thởng thức đồng sáng tạo Những nỗ lực cách tân ngôn ngữ ông có ý nghĩa nh cách đặt vấn đề riết, nghiêm túc mở đờng tới thơ Việt Nam tiến trình đại hoá 113 Tài liệu tham khảo Trn Hoi Anh (2006), Bớch Khờ qua cỏi nhỡn ca nh vn, nh lí lun phờ bỡnh hc ụ th Min Nam 1954 - 1975, Tham luận hội thảo Bích Khê Hội Nhà văn Việt Nam Hội Văn học nghệ thuật Quãng Ngãi tổ chức (tài liệu không đánh số trang) Nguyn Phan Cnh (2001), Ngụn ng th, NXB Vn hoỏ - Thụng tin, Hà Nội Hong Th Chõu (2004), Phng ng hc ting Vit, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Jean Chevalier (1997), T in biểu tng hoỏ th gii, NXB Nng Mai Ngc Ch (2005), Vn th Vit Nam di ỏnh sỏng ngụn ng hc, NXB Vn hoỏ - Thụng tin, Hà Nội inh Cng (2005), Nhc v ho th Bớch Khờ (in sỏch "70 nm c th Bớch Khờ"), NXB Văn học, Hà Nội Bch C D (1998), Th gi Nguyờn Chn, Nguyn Khc Phi dch, Tp Vn hc s 5/1998, 71 - 80 Phan Huy Dng (1999), Kt cu th tr tỡnh (nhỡn t gúc loi hỡnh), Lun ỏn tin s ng vn, B GD & T, Trng i hc Quc gia, H Ni Hu t (1996), Ngụn ng th Vit Nam, NXB Giỏo dc, Hà Nội 10 Hu t (2000), Phong cỏch hc v cỏc phong cỏch chc nng ting Vit, NXB Vn hoỏ - Thụng tin, H Ni 11 H Minh c (ch biờn) (1997), Lý lun hc, NXB Giỏo dc, H 114 Ni 12 H Th H (2006), T th Bớch Khờ - Nhỡn t cỏc dng thỏi ca cỏi tụi tr tỡnh, Tham luận hội thảo Bích Khê Hội Nhà văn Việt Nam Hội Văn học nghệ thuật Quảng Ngãi tổ chức (tài liệu không đánh số trang) 13 Lờ Bỏ Hán, Lê Quang Hng, Chu Văn Sơn (1998), Tinh hoa th mi -Thẩm bỡnh v suy ngm, NXB giỏo dc, Hà Nội 14 Lờ Bỏ Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (2000), T iển thut ng hc, NXB i hc Quc gia H Ni 15 Lu Hip (1997), Vn Tõm iờu long, Phan Ngọc dịch, NXB Văn học, Hà Nội 16 Tam ch (2005), Nhõn nh Bớch Khờ, c th Bớch Khờ bn v th tng trng (in sách "70 năm đọc thơ Bích Khê"), NXB Văn học, Hà Nội 17 Roman Jacobson (2002) Ngụn ng hc v thi phỏp hc (in sỏch "Ch ngha cu trỳc v hc"), NXB Vn hc - Trung tõm nghiờn cu Quc hc 18 Roman Jakovson (2002), Th l gỡ? (in sỏch "Ch ngha cu trỳc v hc"), NXB Vn hc - Trung tõm nghiờn cu Quc hc 19 Hong Thiu Khang (2005), Trong Th mi cha cú Bớch Khờ (in sách "70 năm đọc thơ Bích Khê"), NXB Văn học, Hà Nội 20 Thu Khuờ (1996), Cu trỳc th, Vn ngh xut bn, California, Hoa Kỳ 21 Lờ ỡnh K (2005), Bớch Khờ - Truyn thng v cỏch tõn (in sỏch "70 nm c th Bớch Khờ"), NXB Vn hc, Hà Nội 22 inh Trng Lc (2003), 99 phng tin v bin phỏp tu t Tiếng 115 Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội 23 Th Kim Liờn (2001), Kho sỏt cõu "bt qui tc" bn th (in sách "Những vấn đề lí thuyết lịch sử văn học ngôn ngữ"), NXB Giáo dục, Hà Nội 24 ng Lu (2006), Ngụn ng tỏc gi truyn Nguyn Tuõn, Luận án tiến sĩ ngữ văn, Bộ GD & ĐT, Trờng Đại học Vinh 25 Lờ Hoi Nam (2006), Nhng úng gúp ca Bớch Khờ vo nn th ca hin i Vit Nam, Tham luận hội thảo Bích Khê Hội Nhà văn Việt Nam Hội Văn học nghệ thuật Quảng Ngãi tổ chức (tài liệu không đánh số trang) 26 Phan Ngc (2001), Tỡm hiu phong cỏch Nguyn Du Truyn Kiu, NXB Thanh niờn, Hà Nội 27 Phan Ngc (1985), Cách giải thích văn học bng ngụn ng hc, NXB Trẻ thành phố Hồ Chí Minh 28 Bựi Văn Nguyên, Hà Minh Đức (2006), Th ca Vit Nam hỡnh thc v th loi, NXB i hc Quc gia Hà Nội 29 Trn Th Mai Nhi (1994), Vn hc hin i - Vn hc Vit Nam, giao lu, gp g, NXB Vn hc, H Ni 30 Lờ Huy Oanh (1974), Tinh huyt ca Bớch Khờ, Vn hc s chuyờn v Bớch Khờ, Tp Vn Si Gũn 31 Trnh Sõm (2006), Nghệ thuật ngôn từ thơ Bích Khê, Tham luận hội thảo Bích Khê Hội Nhà văn Việt Nam Hội Văn học nghệ thuật Quảng Ngãi tổ chức (tài liệu không đánh số trang) 32 Trn ỡnh S (2001), Nhng th gii ngh thut th, NXB i hc Quc gia H Ni 33 Trn ỡnh S (1995), Thi phỏp th T Hu, NXB Giáo dục, Hà Nội 116 34 Trn ỡnh S (1998), Giáo trình Dn lun thi phỏp học, NXB Giáo dục, Hà Nội 35 Trn ỡnh S (2006), Ngụn ng thõn th th Bớch Khờ, Tham luận hội thảo Bích Khê Hội Nhà văn Việt Nam Hội Văn học nghệ thuật Quảng Ngãi tổ chức (tài liệu không đánh số trang) 36 Trn ỡnh S (1997), Th mi v s i mi th tr tỡnh Vit Nam (in sỏch "nhỡn li mt cuc cỏch mng thi ca", NXB Giỏo dục 37 Vn Tõn (chủ biên) (1967), T in Ting Vit, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội 38 Quỏch Tn (1995), So sỏnh Tinh hoa vi Tinh huyt (in Tinh hoa), NXB Hi Nh vn, Hà Nội 39 Hoi Thanh, Hoi Chõn (2000), Thi nhõn Vit Nam, NXB Vn hc, Hà Nội 40 Trn Ngc Thờm (1982), Chui bt thng v ngha v hot ng ca chỳng bn, Tp ngụn ng s - 1982, tr 61 -67 41 on Thin Thut (2003), Ng õm ting Vit, NXB i hc Quc gia H Ni 42 Lai Thuý (1994), Con mt th, NXB Lao ng 43 Hn Mc T (1995), Bớch Khờ - Thi s thn linh (Ta Tinh huyt), NXB Hi Nh vn, H Ni 44 Hn Mc T (1997), Quan nim th (in sách "Hàn Mặc Tử - Thơ đời"), NXB Văn học, Hà Nội 45 Hn Mc T (1997), Th (in sách "Hàn Mặc Tử - Thơ đời"), NXB Văn học, Hà Nội 117 46 Ch Lan Viờn (2005), Th Bớch Khờ (in sỏch "70 nm c th Bớch Khờ"), NXB Vn hc, Hà Nội 47 Ch Lan Viờn (1992), Ta iờu tn (in tập Điêu tàn), NXB Hội Nhà văn - Hội Nghiên cứu giảng dạy văn học thành phố Hồ Chí Minh 48 Nguyn Nh í (2003), Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học, NXB Giáo dục, Hà Nội Nguồn ngữ liệu Xuân Diệu (1992), Thơ thơ, NXB Hội Nhà văn - Hội Nghiên cứu giảng dạy văn học thành phố Hồ Chí Minh Bích Khê (1995), Tinh huyết, NXB Hội Nhà văn, Hà Nội Bích Khê (1995), Tinh hoa, NXB Hội Nhà văn, Hà Nội Hàn Mặc Tử (1997), Đau thơng (in sách "Hàn Mặc Tử - Thơ đời"), NXB Văn học, Hà Nội Chế Lan Viên (1992), Điêu tàn, NXB Hội Nhà văn - Hội Nghiên cứu giảng dạy văn học thành phố Hồ Chí Minh [...]... thống các đặc điểm cơ bản của ngôn ngữ thơ Bích Khê trên tinh thần tiếp thu thành quả của những nhà nghiên cứu đi trớc 3 Nhiệm vụ và đối tợng nghiên cứu 3.1 Nhiệm vụ nghiên cứu - Phác thảo đôi nét về thi pháp thơ Bích Khê, đặc biệt là những nỗ lực cách tân thơ và vị trí của Bích Khê trong phong trào Thơ mới - Khảo sát những đặc trng về ngữ âm và từ ngữ, câu thơ và các biện pháp tu từ trong hai tập thơ Tinh... 36 Chơng 2 Đặc sắc về ngữ âm và từ ngữ trong thơ Bích Khê 2.1 Khai thác các đặc trng ngữ âm để tạo nhạc điệu thơ Nh ở chơng 1 đã trình bày, tính nhạc là một trong những đặc trng cơ bản để khu biệt ngôn ngữ thơ với ngôn ngữ văn xuôi Nó đợc tạo nên bởi các yếu tố ngữ âm (vần, nhịp, thanh điệu, trọng âm, ngữ điệu ), các yếu tố từ vựng (từ láy, từ tợng thanh, từ tợng hình ) và các yếu tố ngữ pháp (cách... luận văn đợc cấu trúc thành 3 chơng nh sau: Chơng 1: Những giới thuyết xung quanh đề tài Chơng 2: Đặc sắc về ngữ âm và từ ngữ trong thơ Bích Khê Chơng 3: Đặc sắc về câu thơ và các biện pháp tu từ trong thơ Bích Khê Nội dung Chơng 1 những giới thuyết chung quanh đề tài < 1.1 Ngôn ngữ nghệ thuật Khái niệm ngôn ngữ nghệ thuật hiểu rộng ra sẽ là tiếng nói riêng, thông điệp riêng của các loại hình nghệ thuật... Tuy nhiên, do đặc trng của thơ là tiếng nói trực tiếp của tình cảm, trái tim nên ngôn ngữ thơ ca có tác dụng gợi cảm đặc biệt Ngôn ngữ thơ không bao giờ là ngôn ngữ chú trọng miêu tả cái khách quan nh ngôn ngữ trong tác phẩm tự sự Nếu nhà văn dùng ngôn ngữ để thuyết minh, miêu tả, nhắn nhủ, giải thích thì nhà thơ dùng ngôn ngữ để truyền cảm Khi Quang Dũng viết: "Ngời đi Châu Mộc chiều sơng ấy/ Có thấy... khác nhau, những đặc điểm ấy lại biểu hiện dới những sắc thái và mức độ khác nhau Đồng thời, mỗi loại tác phẩm lại có những đặc trng ngôn ngữ riêng So với ngôn ngữ văn xuôi, ngôn ngữ thơ trữ tình có những điểm khác biệt 1.2.2.1 Ngôn ngữ thơ giàu nhạc tính Thơ trữ tình phản ánh cuộc sống qua những rung động của tình cảm Thế giới nội tâm của nhà thơ không chỉ biểu hiện bằng ý nghĩa của từ ngữ mà còn bằng... thởng thức một tác phẩm văn chơng chính là sự t duy trên chất liệu ngôn ngữ Về đối tợng đặc thù này, trong giới nghiên cứu và phê bình đang tồn tại các khái niệm khác nhau nh: ngôn ngữ văn học, ngôn ngữ văn chơng, ngôn từ nghệ thuật Trong ngôn ngữ học, thuật ngữ ngôn ngữ văn học là khái niệm dùng để chỉ một cách bao quát các hiện tợng ngôn ngữ đợc dùng một cách chuẩn mực trong các văn bản nhà nớc, trên... liệu đặc thù làm nên tác phẩm văn học dựa trên các đặc tính cơ bản của nó là tính hình tợng, tính thẩm mĩ Trong khuôn khổ luận văn này, chúng tôi xin đợc xác định nội hàm của khái niệm ngôn ngữ nghệ thuật là ngôn ngữ đợc dùng trong các 14 tác phẩm văn chơng và xem xét nó trên tất cả các bình diện: từ ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp đến phong cách 1.2 Thơ và đặc điểm của ngôn ngữ thơ 1.2.1 Thơ là gì? Thơ là... thể loại văn học khác Từ sự nhận diện về thơ nh trên, ta có điều kiện để đi vào tìm hiểu những đặc điểm cơ bản của ngôn ngữ thơ 1.2.2 Những đặc trng cơ bản của ngôn ngữ thơ Nh phần trên chúng tôi đã trình bày, thơ là một hình thái nghệ thuật cao quí, tinh vi của sáng tạo văn học nghệ thuật Vì vậy, ngôn ngữ thơ trớc hết mang đầy đủ những thuộc tính của ngôn ngữ văn học là: tính chính xác, tính hàm súc,... từ đó để thấy đợc những đặc sắc trong ngôn ngữ thơ Bích Khê 3.2 Đối tợng nghiên cứu Đối tợng nghiên cứu của công trình này là hai tập thơ đã xuất bản của Bích Khê: Tinh huyết (NXB Hội Nhà văn, Hà Nội, 1995) và Tinh hoa (NXB Hội Nhà văn, Hà Nội, 1995), trong đó ngời viết chủ yếu tập trung khảo sát ở phơng diện ngôn ngữ thơ Ngoài ra, chúng tôi cũng có tham khảo thêm một số tập thơ của các tác giả nh Xuân... thơ độc đáo và giàu nhạc tính ảnh hởng sâu sắc trờng phái thơ tợng trng Pháp, coi "âm nhạc là trớc hết mọi điều", Bích Khê đã có những cách tân khá táo bạo về ngữ âm, từ vựng và ngữ pháp để tạo cho thơ mình tính nhạc hết sức phong phú và độc đáo Đây là một đóng góp đặc sắc của thơ Bích Khê mà nhiều ngời đã nói tới, đã tán dơng: "Cái đáng cho chúng ta yêu Bích Khê, bắt ta phải tìm đến anh, phải lôi anh ... nghiệp Bích Khê 20 Tiểu kết 30 Chơng 2: Đặc sắc ngữ âm từ ngữ thơ Bích Khê 2.1 Khai thác đặc trng ngữ âm để tạo nhạc điệu thơ 31 2.1.1 Hòa phối điệu thơ Bích Khê 32 2.1.2 Cách hiệp vần thơ Bích Khê. .. pháp tu từ thơ Bích khê 3.1 Cấu trúc câu thơ thơ Bích Khê 69 3.1.1 Cấu trúc câu thơ 69 3.1.2 Một số kiểu cấu trúc câu thơ đặc sắc thơ Bích Khê 71 3.2 Các biện pháp tu từ thơ Bích Khê 80 3.2.1... quanh đề tài 1.1 Ngôn ngữ nghệ thuật 1.2 Thơ đặc điểm ngôn ngữ thơ 1.2.1 Thơ 1.2.2 Những đặc trng ngôn ngữ thơ 11 1.3 Sự nghiệp Bích Khê bối cảnh Thơ 1932 -1945 17 1.3.1 Phong trào Thơ - nét phác

Ngày đăng: 15/12/2015, 06:13

Xem thêm: Đặc sắc ngôn ngữ thơ bích khê

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w