Chương 1 CƠ SỞ LÝ THUYẾT
3.1. Ý nghĩa của thành ngữ có từ ngữ thuộc TNTT
3.1.8. Nhóm thành ngữ mang ý nghĩa biểu trưng cho những hành động
động của con người
Trong thành ngữ có từ ngữ thuộc TNTT, chúng tơi đã tìm được 16 thành ngữ chỉ hoạt động của con người. Để nhấn mạnh về tính chất của các hoạt động này, người Việt chủ yếu sử dụng lối nói quá: ăn như gió cuốn, ngáy như
sấm, ăn vụng như chớp, khóc như mưa như gió...
Đó là những thành ngữ chỉ hoạt động ăn uống. Hành động ăn nhanh, ăn nhiều, ăn ngấu nghiến được thể hiện qua thành ngữ ăn như gió cuốn.
Anh Bằng ngồi cạnh anh Tồn, vẻ phớt đời, ăn như gió cuốn.
(Những niềm mê say - Tô Hải Vân) Cũng hành động ăn, cịn có thành ngữ ăn vụng như chớp: diễn tả hành
động ăn vụng nhanh, rất sành, khó có thể bắt quả tang:
Những người béo trục béo tròn
Ăn vụng như chớp đánh con cả ngày
(Ca dao)
Đó cịn hành động ngáy đều và to, rền vang khắp xung quanh qua thành ngữ ngáy như sấm:
Nam Cường có thói quen ngủ liền ba ngày ba đêm, thường ngáy như sấm, có phép luật luyện âm binh và xuất quỷ nhập thần, khiến quan quân triều
đình phải thất bại.
(Tìm hiểu tiến trình phát triển của văn học dân gian- Cao Huy Đỉnh) Ngồi ra, cịn có những thành ngữ diễn tả hành động nói năng mạnh mẽ, hùng hồn, đâu ra đấy: ăn sấm nói gió, ăn sóng nói gió.
Cịn Ứng thì đen trùi trũi, mắt lồi, ăn sấm nói gió dễ nhầm là tiểu đoàn trưởng.
(Internet)
Nó vạm vỡ, nhanh nhẹn, rất sơi nổi, ăn sóng nói gió, làm cho tôi chú ý ngay từ phút ban đầu.
Bên cạnh đó, có những thành ngữ có từ ngữ thuộc TNTT diễn tả hành động khóc của con người như khóc như mưa, khóc như mưa như gió, nước mắt
như mưa hay những hành động làm những việc linh tinh, viển vông không
thực tế: làm việc cầu phong, bn mây bán gió. Thêm vào đó, cũng có những hành động đánh nhanh, mạnh bằng hỏa lực như dội sấm sét, hành động làm
việc không biết mệt mỏi của người dân lao động qua thành ngữ vắt đất ra nước
thay trời làm mưa.
Cuối cùng, trong nhóm thành ngữ có từ ngữ thuộc TNTT cũng có những đơn vị thành ngữ nói về cảnh tình tự, ân ái, chung chạ của đơi trai gái: gió tựa
hoa kề, mưa Sở mây Tần.
Địi phen gió tựa hoa kề
Nửa rèm tuyết ngậm bốn bề trăng thâu
(Truyện Kiều - Nguyễn Du)
Mặc người mưa Sở mây Tần Nhưng mình nào biết có xn là gì?
(Truyện Kiều - Nguyễn Du)
Trong thành ngữ chứa yếu tố thời tiết tiếng Anh, chúng tơi cũng tìm được ý nghĩa biểu trưng này: Bleed dry (lừa tiền của ai đó); weather the storm (vượt qua khó khăn); cast a cloud over (làm người khác chán)…
Attack is the best form of defence, throw caution to the winds and go for it.
(Tấn công là một cách tự vệ tốt nhất. Hãy liều một phen đi.)