KHỞI ĐẦU CÂU CHUYỆN

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) Ngôn ngữ của người dẫn chương trình truyền hình (Trang 97 - 100)

NÂNG CAO HIỆU QUẢ SỬ DỤNG NGƠN NGỮ CỦA NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH

3.1 KHỞI ĐẦU CÂU CHUYỆN

Các nhà nghiên cứu Mỹ khẳng định rằng trong cuộc gặp gỡ giữa những ngƣời chƣa hề quen biết nhau, bốn phút nĩi chuyện đầu tiên sẽ quyết định tồn bộ cuộc trao đổi tiếp theo. Do đĩ, nhiệm vụ của ngƣời dẫn ở giai đoạn này là cố gắng giải tỏa sự căng thẳng và lo lắng thƣờng xảy ra trong mỗi cuộc gặp. Trong bài phỏng vấn sâu với dẫn chƣơng trình Mộng Hồi, điều chị quan tâm nhất trƣớc khi giao lƣu là tạo sự bình tĩnh, thoải mái cho khách mời của mình. Trƣớc khi ghi hình và bắt đầu ghi hình, chị cũng luơn dành khoảng thời gian cho khách mời làm quen với MC và quen với khung cảnh nơi họ sẽ cĩ mặt để trị chuyện.

Các chƣơng trình giao lƣu-gặp gỡ là một cuộc trị chuyện kéo dài, do đĩ, bƣớc khởi động hết sức quan trọng. Là ngƣời dẫn chƣơng trình nhạy cảm thì ở lần tiếp xúc đầu tiên cĩ thể biết rõ ngƣời đối thoại là nhân vật ra sao: nhẹ nhàng, cởi mở, dễ gần hay khĩ tính, kín đáo, che đậy thơng tin. Điều này sẽ quyết định ngƣời dẫn nên đặt câu hỏi đầu tiên nhƣ thế nào. Đĩ cĩ thể là những câu hỏi trực tiếp đi vào vấn đề, hoặc là những câu hỏi chỉ để xã giao, làm quen. Các nhà báo cĩ kinh nghiệm khuyên là hãy chọn những đề tài trung tính và đặt câu hỏi. Chủ đề cĩ thể là thời tiết hoặc là điều mà nhân vật quan tâm nhƣ sở thích. Kết quả của những câu hỏi ở phần khởi động này là nhịp cầu nối cho những phần tiếp theo.

Larry King, người được coi là cĩ biệt tài trong việc khai thác thơng tin từ người đối thoại và dẫn dắt vấn đề. Phong cách của ơng lịch thiệp, vơ tư nhưng lại đưa ra được những câu hỏi bất ngờ, hấp dẫn nhất trong cuộc nĩi chuyện. Như tình huống ơng kể khi trị chuyện với diễn viên R.Metream:

-Larry King: Hợp tác với đạo diễn nổi tiếng như John Houston, ơng cảm giác như thế nào?

-Metream: Như những người khác!

-Larry King: Ơng cĩ xem những bộ phim mà mình đĩng khơng? -Metream: Khơng xem!

-Larry King: Ơng đánh giá nghệ thuật biểu diễn của Anne Basineaux như thế nào?

-Metream: Tơi chưa hề gặp anh ta!

Đến lúc này, Larry King khơng biết tính sao. Những câu hỏi nhà Đài quan tâm đã xong rồi, nhưng câu chuyện vẫn chưa nhiều. Larry King đã phải hỏi một câu hỏi tưởng chừng như chẳng ăn nhập vào đâu nhưng đã giúp người trị chuyện thốt khỏi tình huống này: “Thưa ơng Metream, bữa tối ơng thường ăn những mĩn gì?” Thế là phịng tuyến của Metream bắt đầu sụp đổ và nhiều chuyện đã bắt đầu lĩ dạng trước ống kính.

Câu chuyện của Larry King là một tình huống thƣờng gặp trong các chƣơng trình giao lƣu gặp gỡ. Để cĩ thể gỡ đƣợc tình huống này chỉ cịn nhờ vào khả năng, bản lĩnh của ngƣời dẫn. Lúc này, khơng thể cĩ kịch bản nào ứng cứu ngồi ngƣời dẫn.

Bắt đầu trị chuyện, phải làm sao tỏ đƣợc sự quan tâm của mình đối với ngƣời trị chuyện. Mình thật thích thú khi đƣợc gặp họ và chờ đợi những thơng

tin của họ. Câu chuyện mở đầu khơng chỉ giúp khách mời vƣợt qua sự e dè ban đầu mà cịn tạo đƣợc sự hứng khởi ngay từ những giây phút trị chuyện đầu tiên:

“MC: Cháu chào chú. NV: Chào!

MC: Rất cảm ơn chú đã tham gia vào chương trình Văn hĩa-Sự kiện-Nhân vật của chúng cháu. Cháu phải nĩi lời chúc mừng chú chứ ạ. Cho cái quyển tiểu thuyết ra mắt cơng chúng gần đây và được giải thưởng của Hội nhà văn Hà Nội. Chú thấy vui khơng khi liên tục từ Hồ Quí Ly đến Mẫu thượng ngàn luơn luơn được ghi nhận bởi Hội Nhà văn Việt Nam và Hội nhà văn Hà Nội?

NV: (trả lời)

MC: Cịn thêm niềm vui nữa, chú biết khơng, hơm qua cháu đi qua rất nhiều nhà sách để xem quyển này cĩ được nhiều người mua khơng và người ta mua rất nhiều. Phải qua ba nhà sách cháu mới mua được […]”.

(Văn hĩa Sự kiện Nhân vật, VTV3, ngày 29/10/2006) Một bí quyết mà cả truyền hình Mỹ và Pháp đều khuyên: Ngƣời dẫn khơng nên tiếp xúc nhân vật trƣớc, mà nên để cho các biên tập viên, phĩng viên đi gặp, sau đĩ nghiên cứu, về làm file nhân vật, rồi họp bàn và quyết định sẽ khai thác khía cạnh, chi tiết nào. Ngƣời dẫn chỉ gặp nhân vật 15’ trƣớc khi ghi hình. Điều này giúp nhân vật lẫn ngƣời dẫn khơng bị trơ lì cảm xúc. Ngƣời dẫn vẫn biết nhân vật của mình nhƣ thế nào qua con mắt của trợ lý và qua tự tìm hiểu, nhƣng khơng “phải” nghe một câu chuyện 2 lần. Khơng nên để cho nhân vật biết trƣớc sự chuẩn bị của mình để cĩ thể đĩn trƣớc những bất ngờ. Ngƣời khách cũng vậy, khơng phải “nhƣ tơi đã nĩi”…

Một câu chuyện tạo đƣợc cảm hứng cho ngƣời đối thoại hay khơng, những phút đầu tiên luơn đĩng vai trị quyết định. Điều này phụ thuộc nhiều vào sự nhạy bén và khả năng ứng phĩ của ngƣời dẫn.

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) Ngôn ngữ của người dẫn chương trình truyền hình (Trang 97 - 100)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(143 trang)