Thuở nọ cĩ hai vị thượng thủ, mỗi vị hướng dẫn 500 Tỳ kheo đảnh lễ tạm biệt Ðức Thế Tơn và lên đường đi từ Kỳ Viên đến Vương Xá. Dân chúng thành Vương Xá, theo phong tục, tập trung thành từng nhĩm cúng dường lễ vật cho các Sa mơn dọc hai bên đường. Một hơm, Trưởng lão Xá Lợi Phất (Sàriputta) ngỏ lời tán thán cơng đức của các thí chủ như sau:
- Này các đạo hữu, người nào bố thí mà khơng hướng dẫn người khác bố thí, người ấy đời sau được an lạc phú quý mà khơng được quần chúng hậu thuẫn; người nào hướng dẫn người khác bố thí mà chính mình khơng bố thí, người ấy đời sau được quần chúng hậu thuẫn mà khơng được an lạc phú
quý; cịn ai khơng hề bố thí và cũng khơng muốn người khác bố thí, người ấy đời sau phải chịu khốn khổ cơ hàn. Tuy nhiên, ai hoan hỷ bố thí và khuyến khích người khác bố thí, người ấy vơ lượng vơ biên kiếp sau sẽ được an lạc phú quý và quần chúng hậu thuẫn.
Bấy giờ cĩ một hiền giả tự nghĩ:
- Lời thuyết giáo của Trưởng lão Xá Lợi Phất thật là thậm thâm vi diệu. Ta cần phải tích lũy cơng đức sao cho được hai thành tựu này.
Ơng cung thỉnh Trưởng lão Xá Lợi Phất ngày mai đến nhà ơng thọ trai. Trưởng lão nĩi:
- Ðạo hữu muốn mời bao nhiêu sư?
- Nhưng, bạch Trưởng lão, hiện nay trong Tăng đồn cĩ bao nhiêu Sa mơn? - Cĩ một ngàn, thưa đạo hữu.
- Thế thì hay quá! Xin Trưởng lão mời tất cả quý sư ngày mai đến nhà con thọ trai.
Trưởng lão Xá Lợi Phất hoan hỷ chấp thuận.
Sau đĩ, vị đạo hữu đi khắp phố phường khuyến khích dân chúng cúng dường và được mọi người hưởng ứng: người thì cúng mè cúng gạo, kẻ thì dâng sữa dâng đường, thơi thì đủ thứ.
Bấy giờ cĩ một gia chủ cung kính dâng lên một tấm vải may áo cà sa lộng lẫy, trị giá hàng trăm quan tiền, nĩi:
- Nếu lễ vật cúng dường chưa đủ thì bán tấm vải này để đắp vơ cho đủ; cịn nếu đủ rồi thì ngài dâng nĩ cho sư nào tùy ý.
Lễ vật cúng dường đã đầy đủ, duy chỉ thiếu một điều, vị đạo hữu thưa:
- Kính bạch quý Thượng tọa và Ðại đức, tấm vải may áo cà sa này do một thí chủ cúng dường với mục đích bán nĩ để lấy tiền mua lễ vật cho đủ, nhưng nay lễ vật đủ rồi, vậy thỉnh ý quý thầy dâng vải cho ai?
Số thì đệ nghị Trưởng lão Xá Lợi Phất, số thì bảo Xá Lợi Phất thường vân du đây đĩ theo vụ mùa; chỉ cĩ Ðề Bà Ðạt Ða (Devadatta) là thường trú, lúc nào cũng sẵn sàng như cái bình nước trên bàn, chúng ta nên dâng tấm cà sa đĩ cho Ðề Bà Ðạt Ða.
Sau một hồi thảo luận, cuối cùng đa số biểu quyết dâng tấm vải sang trọng đĩ cho Ðề Bà Ðạt Ða.
Lịng lâng lâng sung sướng, Ðề Bà Ðạt Ða cắt tấm vải ra làm hai phần, một phần làm y, một phần làm hậu, khâu kết rất thời trang, đem nhuộm và lấy làm hãnh diện mỗi khi mặc chúng ra ngồi. Tăng chúng thấy vậy nĩi:
- Y hậu đĩ mà để cho Ðề Bà Ðạt Ða mặc thì chả hợp tí nào, Trưởng lão Xá Lợi Phất thì phải hơn.
Bấy giờ cĩ một Sa mơn từ Vương Xá đến Xá Vệ hầu thăm Ðức Thế Tơn và thiền mơn pháp lữ. Sau khi đảnh lễ và bày tỏ niềm vui mừng gặp lại Bổn Sư và đại chúng, sư được Ðức Thế Tơn hỏi thăm tình hình tu tập và cách hướng
dẫn Tăng đồn của hai vị thượng thủ ở đĩ. Sư cứ thật tình thuật lại sự kiện dâng y và được Ðức Thế Tơn dạy rằng:
- Này các thầy Tỳ kheo, đây khơng phải là lần đầu tiên Ðề Bà Ðạt Ða mặc áo cà sa khơng phù hợp. Trong tiền kiếp thầy ấy cũng đã làm như vậy. Các thầy muốn nghe tích truyện này khơng?
- Hay thay, bạch Thế Tơn!
- Vậy thì hãy lắng nghe, này các thầy Tỳ kheo. *
* *
Ngày xưa, khi Bra-ma-đát-ta (Brahmadatta) trị vì tại thành Ba La Nại, cĩ một thợ săn chuyên sinh sống bằng nghề săn giết voi, lấy ngà, mĩng và những thứ cĩ giá trị đem bán. Bấy giờ trong rừng cĩ một đàn voi đơng đến hàng ngàn con; mỗi khi ra vào đồng cỏ, chúng đều cung kính đảnh lễ chư vị Ðộc Giác.
Một hơm, nhìn thấy cung cách lễ bái của đàn voi, gã thợ săn suy nghĩ:
- Ta khĩ cĩ thể hạ sát được đàn voi này. Nhưng mỗi khi ra vào chúng đều đảnh lễ chư vị Ðộc Giác. Ðiều gì đã làm chúng cung kính như thế?
Sau đĩ gã tìm hiểu và đi đến kết luận rằng chỉ vì chiếc áo cà sa. Thế là gã tìm cách đoạt cho được chiếc y quý hiếm kia.
Gã đi đến hồ nước và lén đánh cắp chiếc áo cà sa để trên bờ của một tơn giả đang tắm. Hắn đến ngồi bên vệ đường, nơi đàn voi thường qua lại với ngọn giáo ác nghiệt trong tay và chiếc cà sa hiền thiện trùm đầu. Ðàn voi nhìn thấy, tưởng hắn là Ðức Phật, bèn sụp hai chân trước đảnh lễ rồi tiếp tục đi qua; đến con cuối cùng, hắn phĩng một giáo vào yết hầu, con voi ngã lăn ra chết. Chờ một lát cho đàn voi đi khuất, hắn tung cà sa đứng lên, cắt lấy ngà và các thứ cĩ giá trị, đoạn chơn xác voi rồi mang thành tích lên đường.
Sau đĩ cĩ một Ðức Phật vị lai tái sanh thành một con voi chúa, gọi là tượng vương, cai quản đàn voi đơng đúc đĩ. Bấy giờ gã thợ săn chuyên nghiệp kia cũng dùng thủ thuật như xưa để giết voi kiếm lời. Voi chúa thấy dịng tộc mình mỗi ngày một giảm, bèn đâm ra nghi ngờ:
- Gã mang áo cà sa ngồi bên vệ đường hẳn là nguyên nhân gây ra sự tổn thất này, hắn đang âm mưu gì đĩ!
Voi chúa dùng kế, để cho đàn voi đi trước, tượng vương đi sau cùng và quan sát cẩn thận. Khi đàn voi lần lượt đảnh lễ như thường lệ và đi qua, thấy voi chúa tiến đến gần, gã thợ săn liền kéo tấm cà sa ra khỏi đầu và phĩng ngay một giáo. Voi chúa trờ lui, tránh được ngọn giáo oan nghiệt, và nĩi:
- À, đúng rồi! Ðích thị là tên sát hại đàn voi của ta rồi!
Nĩi xong, voi chúa phĩng tới, vung vịi chộp lấy gã thợ săn, nhưng hắn liền nhảy đại vào một bụi cây, co rúm người lại. Voi chúa thét lên:
- Ta sẽ phong tỏa bụi cây này, tĩm cho được tên thợ săn quỷ quyệt kia và ném hắn xuống đất cho tan xác tan hồn.
Gã thợ săn sợ quá, vội cầm áo cà sa đưa lên; và khi nhìn thấy pháp y, voi chúa liền nghĩ:
- Nếu ta xúc phạm người này tức là xúc phạm đến hằng hà sa số chư Phật và chư vị A la hán.
Ðành phải ẩn nhẫn, voi chúa hỏi:
- Chính ngươi đã giết hại nhiều bà con huynh đệ của ta phải khơng? - Vâng, thưa ngài!
- Tại sao ngươi làm một việc tàn ác quá vậy! Ngươi khốc áo cà sa, một loại pháp y chỉ dành cho những ai đã đoạn trừ tham dục. Cịn ngươi, chẳng hợp tí nào! Ngươi đã phạm phải một tội ác khủng khiếp. Ngươi khơng xứng đáng mặc chiếc áo giải thốt đĩ.
Dừng lại trong giây lát, Ðức Thế Tơn mỉm cười nĩi:
- Này các thầy Tỳ kheo, người thợ săn đĩ là Ðề Bà Ðạt Ða, cịn voi chúa kia chính là ta vậy.
Ngài đọc kệ: Ai mặc áo cà sa,
Tâm chưa sạch uế trược, Khơng tự chế, khơng thực, Khơng xứng mặc cà sa. Ai tẩy trừ uế trược,
Giới luật khéo nghiêm trì, Tự chế, sống chân thực, Xứng đáng mặc pháp y. (PC. 9, 10)