1. Tác giả : SGK
2. Sự nghiệp sáng tác : SGK3. Văn bản : 3. Văn bản :
a) Hai câu đầu :
- Bất tri sầu : Ngây thơ, vơ tư, khơng biết buồn (Thời Phong kiến được ra trận để lập cơng để được “phong hầu” là giấc mộng của nam giới → người vợ xem đây là chuyện bình thường, đương nhiên và thường là động viên . . . )
→ Tâm trạng rất bình thường của người phụ nữ dưới thời phong kiến.
- Ngưng trang - thướng thúy lâu : vẫn tiếp tục làm những cơng việc bình thường của người phụ nữ khuê các → Tâm trạng bình yên, khơng buồn, khơng hề lo âu.
b) Hai câu cuối :
- Hốt : giật mình, thảng thốt. - Hối : hối tiếc, hối hận.
- Sắc dương liễu : sự cĩ mặt tồn tại của cây dương liễu → sắc xuân trong thơ ca cổ Trung Quốc (Theo phong tục Trung Quốc, khi tiễn đưa người ta thường bẻ cành dương liễu để tặng người lên đường → sự li biệt) → Mùa xuân và tuổi trẻ, màu của biệt li.
- Sức sống mùa xuân tác động đến tâm trạng suy nghĩ của người chinh phục, khiến nàng nhận thức rõ sự lẻ loi, cơ độc, tuổi trẻ đang trơi qua một cách vơ vọng.
- Hối : + Hối tiếc cho tuổi xuân trơi qua một cách hồi phí. + Hối hận vì đã động viên chồng ra trận.
⇒ Oán “ấn phong hầu”, ốn cuộc chiến tranh phi nghĩa, chiến tranh là tai họa.
- Bất tri sầu → hốt - hối.
mà tác nhân (chất xúc tác) là màu dương liễu và nguyên nhân sâu xa là “ấn phong hầu”
4. Tổng kết :
- HS trả lời câu hỏi