Có thể giải nghĩa từ Hán Việt bằng những cách nào?

Một phần của tài liệu Hoi - Dap ve KT & PP DHTV THCS- Thầy Hoàng Dân (Trang 33 - 67)

Đáp:

I. Bằng cách tra từ điển

ác bá Kẻ gian ác trong chế độ

phong kiến Bọn cờng hào ác bá ức hiếp dân lành.

ác chiến Đánh nhau dữ dội Trận ác chiến Sơn Tinh – Thuỷ Tinh bất phân thắng bại!

ác liệt Liệt: lửa nóng; ác liệt: dữ

dội và có nhiều tổn thất Cuộc chiến đấu giành giật cao điểm 531 diễn ra rất ác liệt. ác tật Tật: bệnh; ác tật: bệnh tật

khó chữa (nan y) Những ngày gần đây, anh Nam bị ác tật hành hạ thật đau đớn. ác tính Bệnh phát tác vào thời

điểm nguy kịch, mạng sống mong manh

Những cơn sốt rét ác tính đang đe doạ mạng sống của nhiều ngời.

Ai điếu Tỏ lòng thơng xót ngời

chết Đọc lời ai điếu trớc mộ.

Ai oán đau thơng, oán trách Tiếng khóc ai oán vẫn văng vẳng bên tai. Am hiểu Hiểu đợc tờng tận Am hiểu kĩ thuật trồng hoa.

ám ảnh Lởn vởn trong trí óc, không dứt ra đợc, không yên

Đôi mắt thất thần của đứa trẻ cứ ám ảnh trong tâm trí anh.

ám chỉ Ngầm nói về một ngời nào đó hoặc một sự việc gì đó

Nói thế là nó định ám chỉ anh đấy!

An khang Yên vui và khoẻ mạnh Năm mới, chúc gia đình anh an khang, thịnh v- ợng!

An phận Bằng lòng với hoàn cảnh

và địa vị của mình Không ít ngời chấp nhận lối sống an phận. An táng Chôn cất tử tế theo đúng

An toạ Ngồi yên chỗ Mọi ngời đã an toạ. Anh hào Ngời tài giỏi hơn ngời

khác Đáng mặt anh hào nớc Việt.

Anh hùng -Ngời có tài đức làm nên sự nghiệp lớn lao

-Ngời có thành tích đặc biệt xuất sắc trong lao động hoặc chiến đấu

-Nguyễn Trãi là một vị anh hùng dân tộc.

-Truy tặng danh hiệu anh hùng cho liệt sĩ Đặng Thuỳ Trâm.

Anh th Ngời phụ nữ tài giỏi hơn

ngời Bà Triệu là một bậc anh th trong lịch sử nớc nhà. ảo ảnh -Hình ảnh không có thực -Hiện tợng vật lí phản chiếu một cảnh ở xa dới trời nắng khiến ta nhìn thấy một hình ảnh lộn ngợc

-Triết học duy tâm cho rằng cuộc đời chỉ là một ảo ảnh

-Ngời ta dù biết, nhng vẫn cứ bị đánh lừa bởi những ảo ảnh trên sa mạc.

ảo giác Cảm giác sai lầm khiến con ngời không nhận ra đợc bản chất hoặc thực trạng của sự vật

Ma tuý và các chất gây nghiện thờng đa con ngời vào thế giới của những ảo giác thật nguy hiểm.

ảo tởng Những suy nghĩ hoặc tham vọng viển vông không thể thực hiện đợc

Hắn không chịu học tập, rèn luyện mà luôn chìm đắm trong những ảo tởng đáng thơng! áp bức áp: ép, đè/bức: bắt phải

theo; áp bức: dùng bạo lực bắt phải tuân phục

Cách mạng là sự nghiệp giải phóng nhân dân thoát khỏi những áp bức, bất công.

Âm điệu Âm: tiếng/điệu: nhịp điệu; âm điệu: nhịp điệu của âm thanh trong thơ ca, âm nhạc

Âm điệu du dơng của bài thơ (bản nhạc).

Âm hởng Hởng: tiếng dội lại; âm hởng: âm thanh hài hoà vọng lên (trong tâm hồn) hoặc vọng lại (trong thính giác)

Âm hởng của bài thơ còn theo ta đi suốt cuộc đời.

Âm phủ Âm: ngầm, kín/phủ: dinh thự; âm phủ: chỗ ở của ngời chết

Vua Ngô ba mơi sáu tán vàng/Chết xuống âm phủ chẳng mang đợc gì/Chúa Chổm uống rợu tì tì/Chết xuống âm phủ kém gì vua Ngô? (Ca dao)

Âm ti Ti: trụ sở cơ quan; âm ti: nơi làm việc của ngời đã chết

Ông ấy (quan) chết rồi, muốn cho ra nhẽ thì xuống âm ti mà hỏi!

Âm tín Âm: tiếng/tín: tin tức; âm tín: trao đổi tin tức bằng th từ hoặc điện thoại

Dạo này anh ấy biệt vô âm tín!

biệt: không để lại dấu vết gì/vô: không/âm: tiếng/tín: tin tức

Ân oán Ân: ơn/oán: thù; ân oán:

ơn huệ và thù oán Từ rằng: ân oán hai bên//Mặc nàng xử quyết báo đền cho minh (Truyện Kiều) Ân cần Ân: sâu sắc, chu đáo/cần:

gần gũi, gắn bó; ân cần: niềm nở và chu đáo

Thuý Vân chợt tỉnh giấc xuân/Dới đèn ghé đến ân cần hỏi han (Truyện Kiều)

Ân xá Ân: ơn/xá: tha, tha tội; ân xá: trả tự do cho ngời có tội trớc thời hạn đã bị tuyên phạt tù giam

Nhân dịp lễ quốc khánh, chủ tịch nớc đã kí lệnh ân xá cho hàng trăm phạm nhân.

ấn bản ấn: dấu ấn, in/bản: tấm ván; ấn bản: chỉ chung các sản phẩm in ấn

Hội chợ sách mùa xuân là nơi trng bày những ấn bản đẹp nh những bông hoa xuân muôn vàn sắc màu rực rỡ.

ấn hành Hành: làm, làm ra; ấn hành: in ra và phát hành rộng rãi

ấn hành sách giáo khoa theo tinh thần thoả mãn nhu cầu của thị trờng.

ấn loát Loát: làm sạch, chải sạch; ấn loát: trông coi việc in ấn để đảm bảo hình thức và chất lợng

Anh ấy đợc phân công trông coi việc ấn loát.

ấn phẩm Sản phẩm đợc in ấn nói

chung -Gian trng bày các ấn phẩm chào mừng đại hội.-Bu điện nhận chuyển phát nhanh các loại ấn phẩm. ấn tợng Hình ảnh của sự vật, hiện tợng đợc phản ánh vào ý thức và lu lại dới dạng cảm xúc sâu sắc, khó phai mờ.

-Cô ấy ăn mặc thật ấn tợng.

-Bài thuyết trình của anh ấy rất ấn tợng.

-Nụ cời ấn tợng/ Bộ phim ấn tợng/Bản nhạc ấn tợng/Cuộc chia li ấn tợng...

ẩn khuất ẩn: giấu kín, lánh đi, ngầm/khuất: co lại; ẩn khuất: che giấu, trốn tránh, không rõ ràng

-Công luận đòi làm sáng tỏ những ẩn khuất của dự án X.

ẩn ý ý tứ kín đáo, không tờng minh trong lời nói hoặc hành động, khó nhận ra

-Chị im lặng để cố đoán xem ẩn ý thấp thoáng đằng sau cái nụ cời có vẻ nhã nhặn, lịch thiệp kia là gì?!

Âu phục Âu: châu Âu/phục: quần áo; âu phục: quần áo may theo kiểu châu Âu

Cửa hàng may đo âu phục thời trang Sao Mai. Âu ca Âu: hát đều tiếng/ca: hát;

âu ca: chỉ cảnh thái bình thịnh vợng

Bốn phơng biển lặng tăm kình/Muôn dân trăm họ thái bình âu ca (Ca dao)

Bài bác Bài: chê bai/bác: gạt bỏ; bài bác: chê bai nhằm gạt bỏ sự kiện, hiện tợng hoặc ý kiến nào đó

Hắn có thói quen xấu là chỉ thích bới móc, bắt bẻ để bài bác ý kiến của ngời khác.

Bài trí Bài: bày biện, xếp đặt/trí: bố trí, sắp xếp; bài trí: xếp đặt theo một nguyên tắc thẩm mĩ nào đó

Căn phòng của anh ấy tuy nhỏ nhng đợc bài trí rất bắt mắt.

Bàn hoàn Bàn: quanh co/hoàn: uốn éo; bàn hoàn: quanh quẩn, không dứt ra đợc

Nỗi riêng riêng những bàn hoàn (Truyện Kiều) Bản năng Bản: gốc/chất: chất; bản

chất: tính chất vốn có của sự vật

Bản chất của anh ấy là tốt.

ra, cha có sự can thiệp

của lí trí giống loài/Bản năng thú tính

Bản thể Thể: nguyên chất; bản

thể: thực chất của sự vật Theo quan điểm duy vật, bản thể của sự vật là vật chất. Bàng bạc Bàng: rộng lớn/bạc: đầy

bốn mặt; bàng bạc: lan toả khắp nơi

ánh trăng bàng bạc khắp nơi. Bàng hoàng Bàng: bất định, xáo

động/hoàng: hoàng: nghi hoặc, lo lắng; bàng hoàng: choáng váng, tâm thần bất định

Nghe tiếng thét thất thanh, anh bàng hoàng tỉnh giấc.

Bàng quan Bàng: ở bên cạnh/quan: xem; bàng quan: đứng ngoài cuộc, coi nh không liên quan gì đến mình

Thái độ bàng quan trớc thời cuộc.

Bàng quang Bàng: bọng đái/quang: bong bóng; bàng quang: cái bọng (bong bóng) chứa nớc tiểu

Nó bị viêm bàng quang khá nặng.

Băng hà1 Băng: nớc ở trạng thái rắn (dới độ 0)/hà: sông; băng hà: nớc đóng băng di chuyển chậm từ trên núi cao xuống nh những dòng sông

Băng hà bào mòn sờn núi

Băng hà2 Băng: sụp đổ, tiêu biến/hà: xa, nơi xa; băng hà: chỉ việc nhà vua qua đời

Tin vua băng hà truyền đi khắp nơi.

Băng nhân Băng: nớc đóng băng/nhân: ngời; băng nhân: sách Tấn th của Trung quốc có truyền thuyết về một ngời nằm mơ thấy mình đứng trên tảng băng và đợc trời giao cho việc làm mối cho trai gái nên vợ nên chồng

Ngỏ lời nói với băng nhân/Tiền trăm lại cứ nguyên ngân phát hoàn (Truyện Kiều)

Băng tuyết Băng: nớc đóng băng/tuyết: tuyết; băng tuyết: chỉ sự trong trắng

Thói nhà băng tuyết, chất hằng phỉ phong (Truyện Kiều)

Cách 1.Ngăn cách ra

2.Da thú đã thuộc/cánh chim tay lông/thay đổi/t- ớc bỏ đi

3.Cách thức/phép tắc/tìm đến cung

-Phải cách1 li những ngời mắc bệnh truyền

nhiễm (li: lìa)

-Nếu chỉ cách2 chức thì còn nhẹ quá!

-Anh ấy rất thích su tập những câu cách3 ngôn

đông tây kim cổ. Cam 1.Tên gọi một số bệnh ở

2.Cây cam

3.Ngọt, trái với “khổ” (đắng)/sung sớng/bằng lòng

-Khổ tận cam3 lai/cam3 lòng/cam3 tâm…

Canh 1.Sửa đổi/canh gác 2.Cày ruộng

3.Bậc thứ bảy trong hàng can/tuổi tác

-Xã hội ngày càng đợc canh1 tân. (tân: mới)

-Bởi anh chăm việc canh2 nông/Cho nên mới có

bồ trong bịch ngoài/Ca dao (nông: nghề làm ruộng)

-“Hãy đa canh3 thiếp trớc cầm làm ghi”

(Truyện Kiều) Căn 1.Rễ/nguồn gốc

2.Gót chân -Anh ấy căn1 bản là tốt. (bản: gốc cây)

-Chị ấy là ngời căn1 cơ. (cơ: nền nhà)

-Khốn khổ vì cái thẻ căn2 cớc. (cớc: cái chân)

Cứu 1.Làm cho thoát khỏi tai nạn

2.Cuối cùng/Xét hỏi

-Các tổ chức cứu1 quốc trớc Cách mạng.

-Đồng tiền không phải là cứu2 cánh.

-Vấn đề này phải cứu2 xét thêm.

Du 1.Đi chơi/Đi nơi này nơi khác/Đi xa

2.Xa xôi

3.Chuyên chở đến

-Du côn = du1 + côn (cái gậy), dùng với nghĩa chuyển: chơi bời và vô lại

-Du đãng = du1 + đãng (phóng túng), dùng với nghĩa chuyển: lêu lổng và lời biếng

-Du khách = du1 + khách (ngời khách): ngời khách đi chơi xa hoặc từ xa đến

-Du nhập = du3 + nhập (vào): đa từ nớc ngoài vào

Đạo 1.Đờng đi/Lẽ phải/Bày tỏ ý kiến/Đạo giáo

2.Trộm cắp 3.Đa đờng chỉ lối

-Con ngời cần phải có đạo1 đức. (đức: điều tốt

lành)

-Phờng đạo2 tặc thì đời nào mà chẳng có! (tặc:

giặc, cớp)

-Phim hay, dở đều do đạo3 diễn mà ra cả!

(diễn: trình bày)

Giang Sông Giang biên: bờ sông/Giang tân: bến sông/Giang hồ: Rút gọn từ điển tích “Tam giang ngũ hồ”, có nghĩa là nay đây mai đó để thởng ngoạn cảnh đẹp; nay đợc dùng với nghĩa chuyển chỉ những ngời sống ngoài vòng pháp luật.

Tài 1.Giảm bớt/phân xử 2.Tài năng

3.Của cải 4.Trồng cây

5.Gỗ dùng làm đồ đạc

Tài1 binh: giảm bớt quân số/Tài2 cán: giỏi công việc/Tài3 chính: quản lí sự thu, chi tiền bạc/Tài4

bồi: chăm nom, nuôi dạy để đào tạo thành nhân tài/Tài5 liệu: cái dùng vào việc viết sách, làm báo...

*Các tài3 , tài4 , tài5 đợc dùng với nghĩa chuyển.

Hơng 1.Thơm/mùi thơm

2.Làng, quê Hơngsự thờ cúng/Hơng1 án: bàn thờ (án: cái bàn)/Hơng2 lân: hàng xóm lân: hàng 1 hoa: chỉ xóm)/Hơng2 l: làng xóm, ngời làng xóm (l: cổng làng)

II. Bằng cách so sánh các từ gần âm, gần nghĩa (cả từ Hán Việt và từ thuần Việt)

Từ Nghĩa Cách dùng

cảm hoặc một vật nào đó

-mặc cảm: tự cho mình là kém cỏi, giấu kín những suy nghĩ và tình cảm của bản thân

-Nó rất ác cảm với những chiếc xe buýt phóng nhanh, vợt ẩu.

-Anh phải mạnh dạn lên, đừng có mặc cảm nh vậy!

an, yên -an: gốc Hán, nghĩa là “yên ổn, vô sự”

-yên: biến âm của “an”, nghĩa nh “an”

-An c, an ninh, an nhàn, bình an, an tâm, an bần lạc đạo, thợng lộ bình an...

-Yên ổn, yên trí, yên lòng, yên tâm, bình yên...

*Lu ý:

-An tâm = yên tâm, bình an = bình yên

-An trí khác yên trí (an trí: bị đa đi quản thúc ở một nơi nào đó)

áo xiêm, áo

xống -xiêm: cái váy của phụ nữ, sau thêm nghĩa chỉ cái áo dài mà các quan mặc khi vào chầu vua

-áo xiêm (xiêm áo): cái váy, triều phục

-xống: cái váy của phụ nữ

-áo xống: chỉ quần áo, đồ che, phủ, bịt, đậy trên ngời nói chung

-áo xiêm ràng buộc lấy nhau (triều phục)

-Kìa em xiêm áo tự bao giờ (cái váy)

-Đi đâu mà áo xống lôi thôi thế kia? bất nhẫn, ẩn nhẫn, kiên nhẫn -nhẫn: nhịn, nhờng nhịn, bền, bền chí -bất nhẫn: không thể nhịn đợc nữa -ẩn nhẫn: không bộc lộ sự tức giận ra bên ngoài -kiên nhẫn: bền bỉ chịu đựng khó khăn, gian khổ để đạt đợc mục đích (sức bền chịu đựng cũng là một phẩm chất của con ngời có bản lĩnh)

-Chữ nhẫn nh tiếng chuông vàng/Ng- ời mà càng nhẫn thì càng sống lâu -Không thể bất nhẫn trớc hành vi ngang ngợc của hắn. (không thể im lặng chịu đựng mãi trớc hành vi ngang ngợc). Từ này thờng bị nhầm với từ “tàn nhẫn” (huỷ diệt mọi giới hạn chịu đựng của con ngời) khi nói: “Nó bất nhẫn quá!”. Khi nói: “Ăn chặn tiền cứu trợ bão lụt là một hành vi bất nhẫn” thì phải hiểu là “một hành động không thể chịu đựng đợc”. -Đó là một vị đại quan ẩn nhẫn chờ thời.

-Dù không còn đôi mắt, nhng Hải vẫn kiên nhẫn học tập bằng chữ nổi và cuối cùng đã thi đỗ đại học.

ấn tợng, cảm

tởng Cả hai từ này đều chỉ ý thức ở giai đoạn cảm tính, cha có cơ sở chắc chắn, cha đợc kiểm chứng mức độ đúng-sai; vì thế trong một số ngữ cảnh, chúng có thể thay thế cho nhau. Tuy nhiên, giữa chúng cũng có điểm khác biệt khá tinh tế, cụ thể: -ấn tợng thờng là hình ảnh lu lại trong trí nhớ

-cảm tởng thờng là những suy nghĩ đợc nảy sinh từ cảm xúc

+Có thể thay thế cho nhau:

-Tôi có ấn tợng tốt về đêm biểu diễn ấy.

-Tôi có cảm tởng tốt về đêm biểu diễn ấy.

+Khác nhau:

-Anh ấy có nụ cời thật ấn tợng.

-Sau lần nói chuyện với anh ấy, tôi có cảm tởng thật dễ chịu.

ấu trĩ, non nớt -ấu: nhỏ -trĩ: trẻ con

-ấu trĩ: nghĩa bóng là “non nớt, ngô nghê, thô thiển, lố bịch...”

-non nớt: cha trởng thành, cha có lí trí, còn dấu vết hoang dã, bản năng...

+Nghĩa đen: “ấu trĩ viên” tức là “vờn trẻ” +Nghĩa bóng: a.Bệnh ấu trĩ. b.Những suy nghĩ ấu trĩ. c.Cách lập luận ấu trĩ. *Trong các ví dụ trên, 2 ví dụ (b,c) có thể thay “ấu trĩ” bằng “non nớt” đợc phong ba, ba

đào -phong: gió-ba: sóng nhỏ -đào: sóng lớn -phong ba: sóng gió -ba đào: nổi sóng dữ dội

-Phong ba đã lặng, nhng cuộc đời đâu phải đã bình yên?

-Một cuộc đời ba đào chẳng lúc nào yên/Phận ba đào sao dám ớc bình yên?

bao biện, bao

hàm, bao gồm -bao: ôm lấy, chứa ở bên trong-biện: làm -hàm: ngậm

-gồm: gộp lại

-bao biện: ôm lấy mà làm thay công việc của ngời khác

-bao hàm: chứa ở bên trong (nói về những cái trừu tợng)

-bao gồm: chứa ở bên trong (nói về những cái cụ thể)

-Ông ta thích bao biện và cũng rất hay kể công một cách thật nực cời. (nhiều ngời thờng nhầm từ “bao biện” với từ “nguỵ biện”, khi nói: “Thôi, nhận khuyết điểm đi, đừng có bao biện nữa!”).

-Hội nhập tức là bao hàm trong đó cả giao lu, hợp tác và bình đẳng.

-Tài sản của ông ấy bao gồm: nhà, đất, tiền gửi ở ngân hàng...

bão hoà, bão

tố -bão: gốc Hán, nghĩa là “ôm, no nê, đầy...” -hoà: hoà tan, hoà hợp, hài hoà -bão hoà: không thể hoà tan đợc nữa

Một phần của tài liệu Hoi - Dap ve KT & PP DHTV THCS- Thầy Hoàng Dân (Trang 33 - 67)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(166 trang)
w