1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao

125 2,9K 17

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 125
Dung lượng 777,45 KB

Nội dung

Song luận văn này chỉ tìm hiểu các hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của ông và cũng chỉ nghiên cứu đối tượng này về 3 phương diện: - Cấu trúc cú pháp của các biểu thức diễn đ

Trang 1

ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM

========

LÊ THỊ THƯ

HÀNH VI NGÔN NGỮ GIÁN TIẾP TRONG

TRUYỆN NGẮN CỦA NAM CAO

Chuyên ngành: Ngôn ngữ học

Mã số: 60 22 01

LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC

Người hướng dẫn khoa học: TS Đào Thị Vân

THÁI NGUYÊN - 2010

Trang 2

MỤC LỤC

4.2 Về tình hình nghiên cứu hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện

1.1.1.3 Phát ngôn ngữ vi tường minh và phát ngôn ngữ vi nguyên cấp 15

Trang 3

1.2.2 Sơ lược về cụm từ tiếng Việt 33

CHƯƠNG 2: BIỂU THỨC DIỄN ĐẠT HÀNH VI NGÔN NGỮ GIÁN TIẾP

2.2 Miêu tả cấu trúc ngữ pháp của các biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ

2.2.1 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn 38 2.2.1.1 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn

2.2.2 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu phức 41 2.2.3 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu ghép 43 2.2.3.1 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu

CHƯƠNG 3: PHÂN LOẠI VÀ VAI TRÒ CỦA HÀNH VI NGÔN NGỮ

3.1 Các nhóm hành vi ngôn ngữ gián tiếp được phân loại theo hành vi

3.1.3 Miêu tả các hành vi ngôn ngữ gián tiếp được phân loại theo hành

Trang 4

3.1.3.1 Nhóm hành vi ngôn ngữ gián tiếp đƣợc thể hiện bằng một hành

3.2.3 Miêu tả các kiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn

3.2.3.1 Các kiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp đƣợc phân loại theo chức

3.1.3.2 Các kiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp đƣợc phân loại theo chức

3.3.3 Miêu tả hành vi ngôn ngữ gián tiếp đƣợc phân loại theo chủ ngôn 104

3.4 Tác dụng của hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của

3.4.1 Sử dụng hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao

3.4.2 Sử dụng hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao

3.4.3 Sử dụng hành vi ngôn ngữ gián tiếp có tác dụng thể hiện thái độ

Trang 5

MỞ ĐẦU

1 Lí do chọn đề tài

1.1 Hành vi ngôn ngữ gián tiếp là một địa hạt còn ẩn chứa rất nhiều điều bí

ẩn Lịch sử Ngữ dụng học đã có không ít công trình khám phá về hành vi ngôn ngữ này nhưng những công trình ấy lại còn nhiều vấn đề chưa thống nhất với nhau

1.2 Trong giao tiếp, hành vi ngôn ngữ gián tiếp có vai trò hết sức quan trọng

Để diễn đạt một điều gì đó, người ta không phải lúc nào cũng có thể nói ra một cách tường minh, trực tiếp mà có những trường hợp phải dùng lối nói gián tiếp mới đem lại hiệu quả như ý muốn

Hành vi ngôn ngữ gián tiếp là kiểu hành vi ngôn ngữ có hình thức diễn đạt và mục đích diễn đạt không phù hợp với nhau Nói cách khác, đây là kiểu hành vi ngôn ngữ mà khi nói người ta sử dụng hành vi ngôn ngữ này nhưng lại nhằm đạt được hiệu quả ở lời của một hành vi ngôn ngữ khác Vì thế mà hành vi ngôn ngữ gián tiếp chính là một trong những cơ chế tạo ý nghĩa hàm

ẩn cho lời nói Sử dụng hành vi ngôn ngữ gián tiếp hợp lí sẽ góp phần tạo nên hiệu quả cao trong giao tiếp

1.3 Truyện ngắn là một bộ phận quan trọng và chủ yếu trong sáng tác của Nam Cao Có thể nói, Nam Cao viết không nhiều nhưng hầu như truyện ngắn nào của ông cũng đặc sắc Đã có khá nhiều những công trình nghiên cứu về truyện ngắn Nam Cao Song phần lớn những công trình nghiên cứu này mới dừng lại ở việc tìm hiểu nội dung và thể loại, còn địa hạt ngôn ngữ, đặc biệt là ngôn ngữ hội thoại lại chưa được các nhà nghiên cứu quan tâm đúng mức Đến nay mới chỉ thấy những khảo luận lẻ tẻ về đại từ, hay thành ngữ, quán ngữ trong truyện ngắn của ông Về vấn đề nghiên cứu hành vi ngôn ngữ, ở các công trình nghiên cứu mới thấy những trích đoạn trong truyện ngắn Nam

Trang 6

Cao được đưa vào để làm dẫn chứng chứ chưa thấy có công trình nào nghiên cứu hành vi ngôn ngữ như một chỉnh thể độc lập

Những điều vừa nói trên đây cho thấy, tìm hiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp nói chung và hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao nói riêng là một việc làm cần thiết Nghiên cứu nghiêm túc vấn đề này không chỉ giúp ta hiểu thêm về lí thuyết hành vi ngôn ngữ mà còn giúp ta thấy được phần nào nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ của một nhà văn có tên tuổi trong lịch

sử văn học nước nhà

2 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

2.1 Đối tượng nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu của luận văn là các hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của Nam Cao

2.2 Phạm vi nghiên cứu

Hành vi ngôn ngữ gián tiếp được Nam Cao sử dụng khá nhiều trong sáng tác của mình, cả trong tiểu thuyết lẫn truyện ngắn Song luận văn này chỉ tìm hiểu các hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của ông và cũng chỉ nghiên cứu đối tượng này về 3 phương diện:

- Cấu trúc cú pháp của các biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp;

- Một số đặc điểm ngữ dụng: các hành vi ngôn ngữ gián tiếp được biểu đạt bởi hành vi ngôn ngữ trực tiếp nào, chức năng của hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong hội thoại;

- Vai trò của hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của Nam Cao

3 Mục tiêu nghiên cứu, nhiệm vụ nghiên cứu

3.1 Mục tiêu nghiên cứu

Nghiên cứu đề tài này nhằm hai mục đích chính: 1)làm rõ các hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao về các phương diện như đã trình bày ở mục phạm vi nghiên cứu và 2) Luận văn có thể làm tài liệu cho

Trang 7

những ai muốn nghiên cứu về hành vi ngôn ngữ nói chung và hành vi ngôn ngữ gián tiếp nói riêng

3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu

Để đạt được mục tiêu đề ra, luận văn xác định một số nhiệm vụ chính phải thực hiện sau đây:

- Nghiên cứu, trình bày một số lí thuyết ngôn ngữ được chọn làm căn cứ

lí luận cho luận văn

- Thống kê, phân loại các kiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp được Nam Cao

sử dụng trong truyện ngắn của mình theo các tiêu chí định trước

- Miêu tả, phân tích các hành vi ngôn ngữ gián tiếp theo các nhóm đã phân loại

- Phân tích vai trò của các hành vi ngôn ngữ gián tiếp được Nam Cao sử dụng

- Tổng kết các kết quả đã nghiên cứu, rút ra kết luận

4 Lịch sử vấn đề

Mục này trình bày hai nội dung: 1)Tình hình nghiên cứu hành vi ngôn ngữ gián tiếp và 2)Giới thiệu tổng quan các công trình nghiên cứu liên quan đến hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao

4.1 Về tình hình nghiên cứu hành vi ngôn ngữ gián tiếp

Ngữ dụng học là một bộ phận của Ngôn ngữ học Đây là một phân ngành mới mẻ trong lịch sử nghiên cứu ngôn ngữ Mặc dù được manh nha từ lâu nhưng một vài thập kỉ gần đây nó mới được quan tâm và thực sự phát triển Song các ý kiến xung quanh những vấn đề thuộc Ngữ dụng học vẫn chưa thực

sự thống nhất giữa các nhà nghiên cứu Vì thế, có thể nói những vấn đề thuộc Ngữ dụng học nói chung và hành vi ngôn ngữ gián tiếp nói riêng vẫn còn là mảnh đất cần được khai phá

Trang 8

Trên thế giới, tư liệu điều tra của chúng tôi cho thấy có khá nhiều những công trình nghiên cứu về hành vi ngôn ngữ, trong đó có hành vi ngôn ngữ

gián tiếp Trước tiên phải kể đến Austin với công trình How do you things

with words (Hành động như thế nào bằng lời nói), xuất bản năm 1962 Ở công

trình này, Austin đã bàn khá kĩ về hành vi ngôn ngữ nói chung và các tiêu chí phân loại chúng, song rất tiếc ông mới chỉ giới thiệu sơ lược về hành vi ngôn

ngữ gián tiếp Phải đến năm 1969, khi Searle công bố công trình Speech acst

(Các hành vi ngôn ngữ gián tiếp) thì vấn đề hành vi ngôn ngữ mới thực sự được giới nghiên cứu ngôn ngữ quan tâm Searle đã đưa ra khái niệm, một vài đặc điểm và cơ chế hình thành của hành vi ngôn ngữ gián tiếp (10 bước hình thành hành vi ngôn ngữ gián tiếp)

Sau Searle, nhiều nhà ngôn ngữ học vẫn tiếp tục tìm hiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp Chẳng hạn như: D Gordon và G Cakoff với công trình nghiên

cứu Conversationnal portulate xuất bản năm 1975, J Morgan với công trình nghiên cứu Two types of convertion indirect speech acts xuất bản năm

1978,v.v… Ở các công trình nghiên cứu này, các nhà nghiên cứu chủ yếu đi tìm hiểu nguyên nhân vì đâu mà có hành vi ngôn ngữ gián tiếp J Morgan cho rằng hành vi ngôn ngữ gián tiếp hình thành là do quy ước về sử dụng ngôn ngữ Sự quy ước này chi phối cách dùng của câu qua nghĩa trên bề mặt của câu chữ theo một mục đích nào đó chứ không phải do hội thoại mà câu đó nảy

sinh hàm ý K Rube trong công trình Statut semantique des actes indirectes

xuất bản năm 1980 lại có ý kiến khác Theo ông, hành vi ngôn ngữ gián tiếp được hình thành trên cơ sở siêu ngôn ngữ, nghĩa là nó hình thành trên cơ sở ngữ nghĩa hơn là ngữ dụng Như vậy, có thể thấy những công trình nghiên cứu sau này là sự kế thừa những tiền đề lí thuyết mà Searle đã đặt ra, song phần lớn các công trình mới chỉ dừng lại ở việc nêu khái niệm, trình bày một vài cách biểu hiện của hành vi ngôn ngữ gián tiếp mà chưa hệ thống được tất

cả các kiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp cũng như chủ ngôn của nó

Trang 9

Ở Việt Nam, hành vi ngôn ngữ gián tiếp đã và đang thu hút được sự quan tâm của rất nhiều nhà ngôn ngữ học, đặc biệt là các nhà Việt ngữ Có thể kể ra đây một số công trình nghiên cứu của các giáo sư có tên tuổi như Đỗ Hữu

Châu với công trình Đại cương về ngôn ngữ học, tập 2, NXBGD, 2009, Nguyễn Đức Dân với công trình Ngữ dụng học, NXBGD, 1998, Nguyễn Thiện Giáp với công trình Dụng học Việt ngữ, NXBDHQGHN, 2000,v.v

Trong các công trình nghiên cứu này, các tác giả đã vận dụng lí thuyết về hành vi ngôn ngữ gián tiếp mà các nhà dụng học thế giới đã đưa ra để nghiên cứu nó trong tiếng Việt Tuy nhiên, vấn đề nghiên cứu hành vi ngôn ngữ gián tiếp vẫn còn sơ lược

Nói tóm lại, các công trình nghiên cứu về hành vi ngôn ngữ gián tiếp trên đây cho thấy hành vi ngôn ngữ gián tiếp là một hiện tượng ngôn ngữ được sử dụng thường xuyên, song các ý kiến xoay quanh nó vẫn còn nhiều vấn đề cần phải bàn Như đã nói ở mục lí do chọn đề tài, đây là vấn đề còn bỏ ngỏ nên cần nhiều thời gian và công sức để nghiên cứu

4.2 Về tình hình nghiên cứu hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao

Nam Cao là nhà văn có biệt tài về thể loại truyện ngắn Làm nên thành công của truyện ngắn Nam Cao có sự đóng góp không nhỏ của ngôn ngữ nghệ thuật Kết quả điều tra của chúng tôi cho thấy đã có khá nhiều công trình nghiên cứu truyện ngắn Nam Cao nhưng các công trình này chủ yếu nghiên

cứu về phương diện nội dung như các công trình: Nam Cao về tác gia tác

phẩm, Bích Thu tuyển chọn và giới thiệu, Nxb Giáo dục, 2007; Chủ nghĩa hiện thực Nam Cao, Trần Đăng Suyền, Nxb KHXH, 2001; Con đường đi vào thế giới nghệ thuật của nhà văn, sách do nhiều tác giả viết, Nxb Giáo dục, 2002; Nam Cao nhà văn hiện thực xuất sắc, Nxb Văn Hóa, 1961; Nam Cao đời văn

và tác phẩm, Nxb Hội nhà văn, 1976 cùng của tác giả Hà Minh Đức…

Trang 10

Vấn đề nghiên cứu ngôn ngữ trong truyện ngắn Nam Cao hiện nay đã thu hút được sự quan tâm của nhiêu nhà nghiên cứu, đặc biệt là những vấn đề thuộc ngành Dụng học tuy còn mới mẻ nhưng đã bắt đầu được đề cập đến trong một số luận văn cũng như luận án Có thể kể ra đây ít công trình nghiên

cứu là luận án tiến sĩ Hội thoại trong truyện ngắn Nam Cao (Các hình thức

thoại dẫn) của Mai Thị Hảo Yến, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, 2000,

luận văn thạc sĩ “Hội thoại trong sáng tác của Nam Cao trước Cách mạng

tháng Tám (đặc điểm sử dụng từ ngữ trong quan hệ với nhân vật)” của Phạm

Văn Khanh, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, 2006 và luận văn cử nhân Tìm

hiểu liên kết đoạn thoại trong truyện ngắn Nam Cao của Nguyễn Thị Ngân

Hà, ĐHSP Thái Nguyên

Trong luận án tiến sĩ của mình, Mai Thị Hảo Yến đã chú ý đi tìm hiểu về vấn đề thoại dẫn (tức là lời dẫn thoại) chứ không đi sâu nghiên cứu các hành

vi ngôn ngữ của lời thoại (trong đó có hành vi ngôn ngữ gián tiếp)

Trong luận văn thạc sĩ đã dẫn của Phạm Văn Khanh, tác giả chủ yếu tìm hiểu đặc điểm sử dụng từ ngữ trong hội thoại của các nhân vật, qua đó thấy được sự phù hợp giữa ngôn ngữ hội thoại và hình tượng nhân vật mà cũng chưa tìm tìm hiểu đến các hành vi ngôn ngữ

Cũng như tác giả Mai Thị Hảo Yến, Phạm Văn Khanh, tác giả Nguyễn Thị Ngân Hà trong luận văn của mình cũng nghiên cứu truyện ngắn Nam Cao dưới góc nhìn của lí thuyết hội thoại Luận văn này cũng đề cập đến hành vi ngôn ngữ gián tiếp nhưng chỉ với tư cách là một phương tiện liên kết chứ chưa nghiên cứu nó như một đơn vị của hội thoại

Như vậy, từ những công trình đã dẫn trên một lần nữa cho thấy vấn đề hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao đã bắt đầu thu hút được

sự quan tâm của người nghiên cứu Song mới chỉ thấy nó được giới thiệu sơ lược ở một số công trình Chưa thấy có công trình nào nghiên cứu đầy đủ và hệ thống về hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao

Trang 11

Kế thừa kết quả nghiên cứu của một số người đi trước, tiến hành nghiên cứu hành vi ngôn ngữ gián tiếp theo quan điểm Ngữ dụng học và Ngữ pháp học truyền thống chúng tôi hy vọng công trình này sẽ góp phần làm sáng tỏ thêm về các kiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp cũng như nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ của Nam Cao, một trong những tác gia lớn của nền văn học Việt Nam

5 Phương pháp nghiên cứu

Để thực hiện luận văn này, chúng tôi sử dụng một số phương pháp nghiên cứu chủ yếu sau đây:

5.1 Phương pháp thống kê, phân loại

Các phương pháp nghiên cứu này được dùng để thống kê, phân loại các hành

vi ngôn ngữ gián tiếp mà Nam Cao đã sử dụng trong truyện ngắn của mình

5.2 Phương pháp phân tích, tổng hợp

Các phương pháp này được dùng trước hết để phân tích các kết quả khảo sát Sau đó, tổng hợp chúng lại thành từng nhóm và tổng kết các kết quả nghiên cứu được

5.3 Phương pháp đối chiếu, so sánh

Phương pháp nghiên cứu này được dùng để đối chiếu, so sánh cách sử dụng hành vi ngôn ngữ trực tiếp với các hành vi ngôn ngữ gián tiếp tương ứng

đã thống kê, từ đó tìm ra giá trị, tác dụng của các hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao

6 Cấu trúc của luận văn

Ngoài phần Mở đầu, Kết luận và Tài liệu tham khảo, luận văn gồm 3 chương:

Chương 1: Cơ sở lí thuyết

Chương 2: Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện

ngắn của Nam Cao

Chương 3: Phân loại và vai trò của hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong

truyện ngắn của Nam Cao

Trang 12

NỘI DUNG CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÍ THUYẾT

Chương này trình bày một số lí thuyết được chọn làm căn cứ lí luận cho luận văn, cụ thể là:

- Một số lí thuyết về ngữ dụng học;

- Sơ lược về từ, cụm từ, câu

1.1 Một số lí thuyết về ngữ dụng học

1.1.1 Lí thuyết về hành vi ngôn ngữ

1.1.1.1 Khái niệm hành vi ngôn ngữ

Khi giao tiếp, con người có thể sử dụng rất nhiều phương tiện khác nhau, trong đó có ngôn ngữ Sử dụng ngôn ngữ trong giao tiếp nhằm gây ra các hiệu quả, tác động nào đó đối với nhân vật giao tiếp chính là người nói đã dùng các hành vi ngôn ngữ

Nhà ngôn ngữ học người Anh – Austin đã khẳng định nói năng cũng là một hành động, một loại hành động đặc biệt mà phương tiện là ngôn ngữ Hành vi ngôn ngữ (hay nói cách khác là hành động nói, hành động phát ngôn,

hành động ngôn ngữ là một loại hành động của con người Theo Từ điển giải

thích thuật ngữ ngôn ngữ học (Nguyễn Như Ý chủ biên- Nxb Giáo dục 1998)

thì hành động ngôn ngữ là “Một đoạn lời có mục đích nhất định thực hiện

trong những điều kiện nhất định được tách biệt bằng các phương tiện trên ngữ điệu và hoàn chỉnh thống nhất về mặt cấu âm- âm học mà người nói, người nghe đều có liên hệ với một ý nghĩa như nhau, trong hoàn cảnh giao tiếp nào đó Hành vi ngôn ngữ được thực hiện khi một người nói (người viết) nói (viết) ra một phát ngôn cho người nghe (người đọc) trong một ngữ cảnh nhất định”[48, 176] Hành vi ngôn ngữ có vai trò rất lớn trong xã hội Nó có

khả năng làm thay đổi trạng thái, tâm lí, hành động của người nghe, thậm chí của cả người nói

Trang 13

Theo J Austin, trong một phát ngôn có ba loại hành vi:

- Hành vi tạo lời (hành động tạo ngôn);

- Hành vi ở lời (hành động ngôn trung);

- Hành vi mượn lời (hành động dụng ngôn)

Hành vi tạo lời là hành vi mà người nói sử dụng các yếu tố ngữ âm, từ,

và các qui tắc kết hợp từ thành câu khi nói năng để tạo ra một phát ngôn về

hình thức và nội dung Ví dụ: để có hành vi hỏi “Mai bạn có đi Hà Nội

không?”, người nói trước hết phải sử dụng các từ và kết hợp các từ theo một

quy tắc nhất định để có được phát ngôn như đã dẫn

Hành vi ở lời là những hành vi mà người nói thực hiện ngay khi nói

năng Chúng gây ra một phản ứng tương ứng với chúng ở người nhận Ví dụ:

hành vi hỏi đã dẫn ở trên (“Mai bạn có đi Hà Nội không?”) được thực hiện

ngay khi người nói phát âm ra phát ngôn này và người nghe lập tức có trách nhiệm trả lời người hỏi

Hành vi mượn lời là hành vi mượn các phương tiện ngôn ngữ, nói cho

đúng hơn là mượn các phát ngôn để gây ra một hiệu quả ngoài ngôn ngữ nào

đó ở người nghe, người nhận hoặc ở chính người nói Ví dụ: khi nghe cô giáo

nói “Ngày mai sẽ kiểm tra môn này”, học sinh có thể có những phản ứng tâm

lí hay hành động như lo lắng, bình tĩnh chờ đợi, học suốt đêm,… Đó là hiệu quả của hành vi mượn lời

Hành vi tạo lời và hành vi mượn lời không thuộc đối tượng nghiên cứu của ngữ dụng học

1.1.1.2 Hành vi ngôn ngữ trực tiếp, hành vi ngôn ngữ gián tiếp

Hành vi ngôn ngữ xét trong mối quan hệ giữa mục đích diễn đạt và hình thức diễn đạt có thể chia thành hai loại là hành vi ngôn ngữ trực tiếp và hành

vi ngôn ngữ gián tiếp

Hành vi ngôn ngữ trực tiếp là hành vi được thực hiện đúng với đích ở lời

và điều kiện sử dụng Ví dụ để khuyên một ai đó làm nên làm một việc gì đó

Trang 14

người nói sử dụng hành vi khuyên, chẳng hạn: “Tôi khuyên bạn nên xin lỗi

anh ấy” Hành vi ngôn ngữ này là hành vi ngôn ngữ trực tiếp

Nếu hành vi ngôn ngữ trực tiếp được thực hiện đúng với đích ở lời và điều kiện sử dụng thì hành vi ngôn ngữ gián tiếp lại là kiểu hành vi ngôn ngữ được sử dụng với bề mặt của hành vi ngôn ngữ này nhưng lại nhằm đạt hiệu quả ở lời của hành vi ngôn ngữ khác

Hành vi ngôn ngữ gián tiếp là thuật ngữ do Searle đặt ra Theo ông thì

“chừng nào còn có một mối liên hệ gián tiếp giữa cấu trúc và một chức năng

thì ta có một hành động nói gián tiếp”[6, 147] và với các hành vi ngôn ngữ

gián tiếp, chúng ta đi vào thế giới “nếu không phải là của những phù phép thì

cũng đầy cạm bẫy…” [6,147] Vì vậy, khi người nói sử dụng một hành vi

ngôn ngữ gián tiếp thì người nghe phải dựa vào cả những hiểu biết về ngôn ngữ và ngoài ngôn ngữ chung cho cả hai người để suy ra hiệu lực ở lời của hành vi ngôn ngữ ấy

Ví dụ: A- Ngày mai về hộ tôi nhé

B- Mai tôi bận

Trong ví dụ này, Sp1 nhờ Sp2 hộ mình nhưng Sp2 không trả lời là có hay không mà lại đưa ra một thông báo tôi bận với ý gián tiếp từ chối là tôi không hộ được vì bận Sp2 đã sử dụng hành vi ngôn ngữ gián tiếp và Sp1 trong ngữ cảnh như vậy sẽ suy ra được đích ngôn trung mà Sp2 muốn diễn đạt

Hành vi ngôn ngữ trực tiếp và hành vi ngôn ngữ gián tiếp có mối quan hệ rất gắn bó với nhau Có thể nói, hiệu lực ở lời gián tiếp là cái thêm vào hiệu lực ở lời trực tiếp Muốn nhận biết được hành vi ngôn ngữ gián tiếp thì trước hết người nghe phải nhận biết được hành vi ngôn ngữ trực tiếp Nhận ra được hành vi ngôn ngữ gián tiếp là kết quả của hoạt động suy ý từ hành vi ngôn ngữ trực tiếp mà Sp1 phát ngôn

Hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong tiếng Việt rất phong phú và cơ chế cấu tạo nên hành vi ngôn ngữ gián tiếp cũng rất đa dạng Một hành vi ngôn ngữ

Trang 15

gián tiếp có thể được thực hiện qua những hành vi tại lời (hành vi ngôn ngữ trực tiếp) khác nhau và ngược lại, một hành vi tại lời cũng có thể tạo ra những hành vi ngôn ngữ gián tiếp khác nhau Nắm được điều đó sẽ giúp ta tạo lập và

sử dụng chính xác các hành vi ngôn ngữ gián tiếp

1.1.1.3 Phát ngôn ngữ vi tường minh và phát ngôn ngữ vi nguyên cấp

Những biểu thức ngữ vi, tức biểu thức ngữ vi trực tiếp có hiệu lực ở lời

có thể có động từ ngữ vi và không có động từ ngữ vi Austin gọi các phát ngôn có động từ ngữ vi là biểu thức ngữ vi tường minh

Chẳng hạn:

- Tôi khuyên anh đừng đến đó

- Tôi hỏi anh có làm không?

- Tôi mời anh mai tới nhà tôi chơi

- Tôi hứa sẽ giúp bạn việc đó

Còn các phát ngôn tuy có hiệu lực ở lời nhưng không có động từ ngữ vi được ông gọi là phát ngôn ngữ vi nguyên cấp hay phát ngôn ngữ vi hàm ẩn Chẳng hạn:

- Anh đừng đến đó

- Anh có làm không?

- Mai anh tới nhà tôi chơi

- Tôi sẽ giúp bạn việc đó

Theo ngữ pháp tiền dụng học, các kiểu câu phân theo mục đích nói trong thực tế là những kiểu câu phân chia theo hiệu lực ở lời, tức theo hành vi

ở lời tạo ra chúng Bởi số lượng các hành vi ở lời rất lớn cho nên những kiểu hành vi ngôn ngữ đó chưa phản ánh được hết các hành vi ở lời của ngôn ngữ Chúng tuy được phân lập theo những tiêu chí ngữ nghĩa và những tiêu chí hình thức nhưng chưa thật trùng hợp với hiệu lực ở lời và các chỉ dẫn hiệu lực

ở lời Nhất là ở các kiểu câu trần thuyết, tức các kiểu câu do hành vi miêu tả

Trang 16

tạo ra Vì các biểu thức ngữ vi miêu tả không có các chỉ dẫn hiệu lực ở lời đặc trưng nên dễ lẫn với các phát ngôn ngữ vi nguyên cấp của các hành vi ngôn ngữ không phải miêu tả tạo ra

Chẳng hạn, cho phát ngôn sau: “Mai tôi sẽ kiểm tra” Đây có thể là phát ngôn ngữ vi nguyên cấp của hành vi hứa cũng có thể là phát ngôn ngữ vi của hành vi đe dọa

Để xác định một phát ngôn nào đó là do hành vi nào tạo ra, tức là xác định phát ngôn đó là biểu thức ngữ vi nguyên cấp nào, chúng ta phải căn cứ vào:

- Ngữ cảnh;

- Khả năng tái lập và bổ sung các chỉ dẫn hiệu lực ở lời cho phát ngôn đó;

- Phát ngôn hồi đáp của người nghe

Trong thực tế giao tiếp bằng ngôn ngữ, biểu thức ngôn ngữ thường được dùng là biểu thức ngữ vi nguyên cấp Như thế, các biểu thức ngữ vi nguyên cấp với các chỉ dẫn hiệu lực ở lời đặc trưng ứng với từng hành vi ở lời là cơ

sở để lí giải những phát ngôn nghe được, đọc được Bằng cách quy một phát ngôn mơ hồ về hiệu lực ở lời, tức mơ hồ về tư cách biểu thức ngữ vi của nó

về một biểu thức ngữ vi nào đó mà cuộc giao tiếp bằng ngôn ngữ mới diễn ra thuận lợi

1.1.1.4 Một số phương tiện đánh dấu hành vi ở lời

Có nhiều dấu hiệu xác định hành vi ngôn ngữ Dưới đây là một số dấu hiệu cơ bản:

a Động từ ngữ vi

Austin và Searle đã tiến hành phân biệt động từ chỉ hành động vật lí và động

từ nói năng Theo đó, động từ nói năng là động từ chỉ các hành vi ngôn ngữ

Trong các động từ nói năng, ta thấy có những động từ có thể thực hiện chức năng ngữ vi, tức là thực hiện chức năng ở lời, đó là động từ ngữ vi

Trang 17

Động từ ngữ vi là những động từ mà khi phát âm chúng ra cùng với biểu

thức ngữ vi (có khi không cần biểu thức ngữ vi đi kèm) là người nói thực hiện luôn cái hành vi ở lời do chúng biểu thị

Ví dụ: Tôi cược là đội tuyển Thái Lan sẽ thua đội tuyển Việt Nam

Khi người nói phát âm ra phát ngôn trên với động từ cược thì đồng thời người đó cũng đã thực hiện luôn hành vi cược của mình Cược là động từ ngữ

vi, nhờ nó mà chúng ta biết phát ngôn trên là hành vi ngôn ngữ gì (cụ thể ở

đây là hành vi cược trong hội thoại)

Một động từ nói năng muốn trở thành động từ ngữ vi phải đảm bảo được một số điều kiện dùng nhất định Đó là:

- Chủ thể của động từ nói năng ở ngôi thứ nhất;

- Phát ngôn xảy ra ở thì hiện tại, cũng tức là động từ nói năng phải dùng

ở thì hiện tại;

- Đối tượng tiếp nhận của động từ nói năng phải ở ngôi thứ hai;

- Phát ngôn không chứa các yếu tố tình thái

Các động từ ngữ vi: thề, hứa, cảm ơn, xin lỗi, thách…đều có khả năng

thực hiện một hành vi ở lời, tức là chúng đều có thể được dùng với tư cách là một động từ ngữ vi

Ví dụ:

- Tôi thề với anh tôi không làm việc đó

- Tôi hứa là sẽ cho bạn mượn quyển sách này

- Tôi xin lỗi vì đã đến muộn

Động từ ngữ vi là dấu hiệu đầu tiên và là một trong những dấu hiệu quan trọng nhất để giúp ta nhận biết các biểu thức ngữ vi tường minh Vì vậy, động từ ngữ vi trong biểu thức ngữ vi sẽ giúp ta biết chính xác hành vi ngôn ngữ nào đó đang được thực hiện

b, Những kiểu kết cấu ngữ pháp đặc trưng cho hành vi ngôn ngữ

Trang 18

Kiểu kết cấu là kiểu câu hiểu theo ngữ pháp truyền thống Nó cũng là những kết cấu cụ thể ứng với từng hành vi ở lời Kết cấu ngữ pháp không phải

chỉ là kiểu câu có mục đích nói sơ lược như hỏi, trần thuật, cầu khiến, cảm

thán…với những dấu hiệu hình thức rất chung chung như các nhà ngôn ngữ

học tiền dụng học đã nói mà còn bao gồm cả những kết cấu cụ thể ứng với từng hành vi ở lời

Ví dụ: các kết cấu thuộc hành vi cầu khiến trong tiếng Việt thường là

hãy, đừng…nữa, làm ơn…; hành vi hỏi thường có cấu trúc là có…không, có phải… không…; hành vi cảm thán lại bao gồm hai kiểu kết cấu từ ngữ cảm

thán kết hợp với cấu trúc trần thuyết (chẳng hạn: Ôi! Bầu trời thật đẹp.) và từ ngữ cảm thán kết hợp với câu hỏi (Trời ơi! Sao tôi khổ thế này?)…

c, Những từ ngữ chuyên dụng cho một kiểu hành vi ngôn ngữ

Những từ ngữ chuyên dụng là những từ ngữ chuyên dùng để tổ chức kết

cấu cho một biểu thức ngữ vi cụ thể Chẳng hạn, với biểu thức ngữ vi hỏi, ta

có các từ chuyên dùng như: có…không, đã… chưa, ai, cái gì,…

Ví dụ:

- Bác An có nhà không?

- Ai đấy?

- Minh đã đi học được chưa?

- Đây là cái gì thế cậu?

Những từ ngữ chuyên dụng được in nghiêng trên cho ta biết hành vi

ngôn ngữ được thực hiện trong các ví dụ trên là hành vi ngôn ngữ hỏi

Tương tự, những từ ngữ chuyên dụng trong biểu thức ngữ vi cầu khiến

là: hãy, đừng, chớ, làm ơn…

Ví dụ:

- Hãy tránh xa nó ra

- Đừng buồn nữa

Trang 19

- Làm ơn đóng hộ tôi cái cửa

Những từ được in nghiêng trên cho ta biết hành vi ngôn ngữ được thực hiện trong các biểu thức đã dẫn là hành vi ngôn ngữ cầu khiến

Những từ ngữ chuyên dụng trong biểu thức ngữ vi khuyên lại là: nên,

không nên…

Ví dụ:

- Anh nên tha thứ cho lỗi lầm của chị ấy

- Mày không nên làm như thế

Ngoài ra, ta còn thấy những từ ngữ mở đầu chuyên dùng cho các biểu

thức đánh giá như: thật là…, quả là…hay những từ ngữ chuyên dùng cho các hành vi biểu cảm: ôi, trời ơi, ối cha mẹ ôi…

Ví dụ:

- Cứ nhìn cô ấy mà xem Quả là đẹp!

- Ôi! Con búp bê dễ thương quá!

Tóm lại, những từ ngữ chuyên dùng trên thường được sử dụng trong các biểu thức ngữ vi đặc thù Nó là dấu hiệu quan trọng để ta nhận biết những biểu thức ngữ vi mà người nói đang thực hiện

d, Ngữ điệu

Cùng một tổ chức từ vựng, ngữ pháp nhất định được phát âm với những ngữ điệu khác nhau sẽ cho ta các biểu thức ngữ vi khác nhau ứng với các hành vi ngôn ngữ có đích ở lời cụ thể

Một phát ngôn được nói ra tuỳ thuộc vào ngữ điệu của người nói mà tác động đến người nghe với những đích ở lời khác nhau

Chẳng hạn, một phát ngôn như Tôi sẽ thông báo việc này đến bố mẹ cậu Nếu được phát âm với ngữ điệu bình thường thì nó chỉ là một lời thông báo Nhưng nếu nó được phát âm với một giọng điệu thiết tha thì đó là một lời hứa

hẹn còn với giọng điệu nhấn mạnh, dằn từng tiếng thì đó lại là một lời đe doạ

Trang 20

e, Quan hệ giữa các thành tố trong cấu trúc vị từ tham thể tạo nên nội dung mệnh đề được nêu trong biểu thức ngữ vi với các nhân tố của ngữ cảnh

Các đặc tính ngữ nghĩa như tự nguyện hay cưỡng bức, tích cực hay tiêu cực, có lợi hay có hại…của các hành động đối với người tạo ra hành vi và với người nhận hành vi ngôn ngữ đó cũng có giá trị như những dấu hiệu nhận biết hành vi ngôn ngữ

Ví dụ: so sánh hai phát ngôn sau đây

- Cậu quét nhà đi.(a)

- Cậu quét hộ tớ cái nhà.(b)

Quan hệ giữa các thành tố trong cấu trúc vị từ tham thể trong hai phát ngôn vừa dẫn cho ta biết (a) là một phát ngôn cầu khiến còn (b) là một phát ngôn nhờ vả

Có thể nói, quan hệ giữa các thành tố trong cấu trúc vị từ tham thể tạo nên nội dung mệnh đề được nêu lên trong biểu thức ngữ vi với các nhân tố của ngữ cảnh cũng là một dấu hiệu để nhận ra hành vi ngôn ngữ gì đang được thực hiện

Trên đây là những dấu hiệu cơ bản để nhận biết hành vi ngôn ngữ Mỗi dấu hiệu là một đặc trưng nhận diện cụ thể Khi tìm hiểu và tri nhận hành vi ngôn ngữ, chúng ta phải biết kết hợp các dấu hiệu ấy để xác định sao cho chính xác

1.1.2 Sơ lược về hội thoại

1.1.2.1 Khái niệm

Ngôn ngữ là công cụ giao tiếp quan trọng nhất của con người Trong giao tiếp, có giao tiếp một chiều và giao tiếp hai chiều Trong giao tiếp một chiều, chỉ có một bên nói còn bên kia tiếp nhận Hình thức này gặp trong những mệnh lệnh quân sự, trong diễn văn, trong lời của phát thanh viên truyền hình hay truyền thanh…Đó là độc thoại

Trang 21

Trong giao tiếp hai chiều, bên này nói, bên kia nghe và phản hồi trở lại Lúc đó vai trò của hai bên thay đổi: bên nghe lại trở thành bên nói và bên nói lại trở thành bên nghe Đó là hội thoại

Hội thoại là hình thức giao tiếp thường xuyên, phổ biến của ngôn ngữ

Nó cũng là hình thức cơ sở của mọi hoạt động ngôn ngữ khác

Các cuộc thoại có thể khác nhau ở:

Thứ nhất, đặc điểm hoàn cảnh giao tiếp (thời gian, không gian) ở đó diễn ra hội thoại Đó có thể là không gian công cộng (hội trường, chợ…) hay không gian riêng tư (phòng ngủ, nhà riêng…)

Thứ hai, ở số lượng người tham gia Số nhân vật hội thoại hay còn gọi là đối tác hội thoại thay đổi từ hai đến số lượng lớn Có thể là song thoại, tam thoại, đa thoại

Thứ ba, ở cương vị và tư cách của những người tham gia hội thoại Cương vị và tư cách của những người tham gia hội thoại là khác nhau tuỳ theo các cuộc hội thoại

Thứ tư, các cuộc thoại khác nhau ở tính có đích hay không có đích Những cuộc thoại như thương thuyết ngoại giao, hội thảo khoa học có đích được xác định trước rõ ràng Những cuộc tán gẫu được xem là không có đích

1.1.2.2 Các đơn vi hội thoại

Các nhà ngữ dụng học cho rằng hội thoại là một tổ chức tôn ti như tổ chức một đơn vị cú pháp Các đơn vị cấu trúc của hội thoại từ lớn đến đơn vị

tối thiểu là cuộc thoại, đoạn thoại, cặp trao đáp, tham thoại và hành vi ngôn

ngữ Ba đơn vị đầu có tính lưỡng thoại tức là chúng hình thành do vận động

trao đáp của các nhân vật hội thoại Hai đơn vị sau có tính chất đơn thoại, tức

là chúng do một người nói ra

a, Cuộc thoại

Trang 22

Cuộc thoại là đơn vị hội thoại lớn nhất Người ta phải dựa vào các tiêu chí sau để xác định một cuộc thoại:

Thứ nhất, nhân vật hội thoại: theo tiêu chí này, một cuộc thoại được xác định bởi sự gặp mặt và sự chia tay của hai người hội thoại, nói chung một cuộc thoại được xác định bởi sự đương diện liên tục của những người hội thoại Khi số lượng hay tính chất của người hội thoại thay đổi thì chúng ta có cuộc thoại mới

Thứ hai, tính thống nhất về thời gian và địa điểm: tiêu chí này cũng có chỗ hạn chế: một cuộc thoại giữa hai người có thể chuyển chỗ hoặc có thể được gác lại sang một ngày khác chừng nào mà họ thấy chưa kết thúc được Thứ ba, tính thống nhất về đề tài diễn ngôn: một cuộc thoại phải theo một hướng nhất định từ đầu cho đến kết thúc

Thứ tư, ranh giới cuộc thoại: thông thường có những dấu hiệu mở đầu cuộc thoại (như ở cuộc họp người điều khiển có thể tuyên bố khai mạc, tuyên

bố đề tài) và dấu hiệu kết thúc (tuyên bố bế mạc) Trong trò chuyện thông thường, giữa những người lạ, dấu hiệu mở đầu có thể là lời chào hỏi, dấu hiệu

kết thúc có thể là những câu như: còn gì nữa không? hay thế thôi nhé

b, Đoạn thoại

Về nguyên tắc có thể định nghĩa đoạn thoại là một mảng diễn ngôn do một số cặp trao đáp liên kết chặt chẽ với nhau về ngữ nghĩa hoặc về ngữ dụng Về ngữ nghĩa, đó là sự liên kết chủ đề Về ngữ dụng, đó là tính duy nhất về đích

Thực ra việc phân định đoạn thoại cũng không thật rành mạch.Tuy nhiên, đây vẫn là đơn vị có thực dù đường ranh giới có mơ hồ và nhiều khi sự phân định vẫn phải dựa vào trực cảm và võ đoán

c, Cặp thoại

Trang 23

Cặp thoại là đơn vị lưỡng thoại nhỏ nhất của cuộc thoại do các tham thoại tạo nên Căn cứ vào số lượng các tham thoại, người ta phân ra thành các loại cặp thoại sau:

- Cặp thoại một tham thoại:

Như đã nói cặp thoại về nguyên tắc phải có hai tham thoại của hai nhân vật giao tiếp Cặp thoại một tham thoại là trường hợp tham thoại Sp1 không được Sp2 hưởng ứng hồi đáp bằng một hành vi tương ứng Chẳng hạn:

- Sp1: Chào cháu Cháu năm nay bao nhiêu tuổi?

- Sp2: Cháu 7 tuổi

Trong tham thoại của Sp1 hành vi chào không có tham thoại hồi đáp

tương ứng của Sp2 Sp2 chỉ đáp lại hành vi hỏi của Sp1 Có thể nói ở đây chúng ta gặp một tham thoại hẫng nhưng rất hay gặp trong thực tế hội thoại

- Cặp thoại hai tham thoại (cặp thoại đôi) là cặp thoại gồm hai tham thoại Tham thoại thứ nhất được gọi là tham thoại dẫn nhập, tham thoại thứ hai được gọi là tham thoại hồi đáp

- Cặp thoại ba tham thoại (cặp thoại ba):

Về nguyên tắc, cặp thoại đủ chỉ cần hai tham thoại Tuy nhiên, trong thực tế, có những cặp thoại như:

Trang 24

Hành vi chủ hướng là hành vi trụ cột, quyết định hướng của tham thoại và quyết định hành vi đáp thích hợp của người đối thoại Hành vi phụ thuộc thì chỉ có tác dụng giải thích, bổ sung…

e, Hành vi ngôn ngữ

Hành vi ngôn ngữ là đơn vị nhỏ nhất của ngữ pháp hội thoại Các ứng

xử bằng lời đều căn cứ vào hành vi ngôn ngữ đi trước, không phải căn cứ vào các đơn vị ngữ pháp thông thường như từ và câu Vì vậy hành vi ngôn ngữ cần phải được xem xét trong hội thoại

Vai trò và chức năng của hành vi ngôn ngữ là nằm trong mạng lưới hội thoại Tức là nó không chỉ có vai trò và chức năng trong quan hệ một lần giữa người nói với người nghe mà qua trọng hơn là vai trò chức năng ấy còn thuộc quan hệ giữa các lời thoại tổ chức nên tham thoại, cặp thoại và tác động liên tục lên các nhân vật giao tiếp trong từng thời điểm tạo nên cuộc thoại Căn cứ quan hệ này người ta chia hành vi ngôn ngữ ra làm hai loại: hành vi ngôn ngữ chủ hướng và hành vi ngôn ngữ phụ thuộc gọi tắt là hành vi chủ hướng và hành vi phụ thuộc

Ví dụ:

A: Đường thì xa mà trời thì mưa quá!

B: Cậu yên tâm chưa vào lớp đâu

Cặp thoại trên được cấu tạo bởi hai tham thoại của A và của B Tham thoại của A không chỉ là một lời thông báo mà hành vi chủ hướng của nó là hành vi bày tỏ, bào chữa, giải thích vì sao tới muộn Vì hành vi chủ hướng là vậy nên đáp lại lời của A, tham thoại của B là hành vi an ủi, chứ không phải

là hành vi hồi đáp cho hành vi phụ thuộc (hành vi thông báo là đường xa và trời mưa)

1.1.2.3 Các quy tắc hội thoại

Hội thoại diễn tiến theo những quy tắc nhất định Hội thoại gồm có những quy tắc sau: quy tắc điều hành luân phiên lượt lời, quy tắc chi phối cấu

Trang 25

trúc hội thoại, quy tắc chi phối quan hệ liên cá nhân, quy tắc điều hành nội dung hội thoại

a Quy tắc điều hành luân phiên lượt lời

Các quy tắc điều hành sự luân phiên lượt lời gồm một hệ thống những điều khoản như sau:

Thứ nhất, vai nói và vai nghe thường xuyên thay đổi nhau trong một cuộc thoại Theo điều khoản này thì một cuộc thoại lý tưởng là cuộc thoại có

sự cân bằng về lượt lời

Thứ hai, mỗi lần chỉ có một người nói

Thứ ba, cần có dấu hiện báo trước sự kết thúc lượt lời

Thứ tư, giữa hai lượt lời phải đảm bảo khoảng thời gian cho phép, không được quá lâu, không được quá nhanh giữa hai lượt lời

Thứ năm, trật tự nói trước sau nói sau của các vai không cố định, trái lại luôn thay đổi Do đó một số phương tiện được dùng để chỉ định và phân phối lượt lời là cần thiết

Việc chỉ định và phân phối lượt lời tất nhiên không đặt ra đối với những cuộc song thoại đối mặt Ở những cuộc thoại này, thông thường người đang nói nói xong thì người nói sau sẽ tiếp lời Nếu như người đang nói nói xong mà người nói sau không nói hoặc kéo quá dài quãng ngừng thì người đang nói hoặc phải tiếp tục nói hoặc tìm cách khơi gợi để cho người nói sau nói

b.Quy tắc điều hành nội dung hội thoại

Nội dung của một cuộc hội thoại được phân phối thành nội dung của các lượt lời Quy tắc luân phiên lượt lời có mục đích phục vụ cho sự phát triển của vấn đề mà cuộc hội thoại chấp nhận làm nội dung Không thể có một cuộc hội thoại mà sự liên hoà phối các lượt lời được đảm bảo một cách hoàn hảo nhưng nội dung của các lượt lời lại không tương ứng Bởi vậy, một cuộc hội thoại còn cần đến những quy tắc điều hành nội dung của nó, đúng hơn là điều hành quan hệ giữa nội dung các lượt lời tạo nên cuộc hội thoại đó

Trang 26

Có hai nguyên tắc quan trọng trong quy tắc điều hành luân phiên lượt lời Đó là nguyên tắc cộng tác và nguyên tắc quan yếu

+ Phương châm quan hệ;

+ Phương châm cách thức: tránh lối nói tối nghĩa, tránh lối nói mập

mờ, tránh dài dòng, hãy nói ngắn gọn, có trật tự

c Quy tắc chi phối quan hệ liên cá nhân - phép lịch sự

Quan hệ liên cá nhân là quan hệ giữa người nói với người nghe và ngược lại

Giao tiếp là sự tương tác bằng lời Trong đó quan hệ liên cá nhân có vai trò quan trọng không kém quan hệ về nội dung Quy tắc chi phối quan hệ liên cá nhân thể hiện ở phép lịch sự trong giao tiếp giữa người nói và người nghe Có thể nói phép lịch sự là hệ thống những phương thức mà người nói đưa vào hoạt động nhằm điều hoà và gia tăng giá trị với đối tác của mình

Phép lịch sự có hiệu lực giải thích các phát ngôn, các cách thức nói năng và giải thích cái mà ngữ dụng học thường đề cập đến là hàm ngôn và hành vi ngôn ngữ gián tiếp

d Quy tắc chi phối cấu trúc hội thoại

Hội thoại là vận động Từ khi các nhân vật hội thoại gặp nhau bắt đầu cuộc tiếp xúc cho đến khi kết thúc, hình thức và nội dung hội thoại không phải được đặt ra từ đầu, giữ nguyên vẹn, không thay đổi Phải trải qua một quá trình thương lượng (thường là ngầm ẩn), các nhân vật giao tiếp mới đạt

Trang 27

được sự thoả thuận về nội dung và cấu trúc hội thoại Thương lượng không chỉ xảy ra lúc khởi đầu mà còn xuất hiện liên tục trong diễn tiến của hội thoại

Các nhân vật giao tiếp có thể thương lượng về các đoạn mở đầu, kết thúc và sự phân bố lượt lời Tất nhiên trong hội thoại, nhất là những cuộc hội thoại kéo dài có thể xuất hiện những va chạm về lượt và về vị thế…Những va chạm này sẽ được giải quyết thông qua thương lượng

1.1.3 Ngữ cảnh

1.1.3.1 Khái niệm

Ngữ pháp cổ điển khi phân tích lời nói thì độc lập nó với ngữ cảnh Các nhà nghiên cứu ngôn ngữ cho rằng không cần đến bất cứ một chỉ dẫn nào khác, người nghe đã hiểu ngay ý nghĩa của nó Nhưng sự thực lại cho thấy nếu không căn cứ vào ngữ cảnh, câu nói có thể sẽ bị hiểu sai

Ngữ cảnh là những nhân tố có mặt trong một cuộc giao tiếp nhưng nằm ngoài diễn ngôn Nó gồm các nhân tố có mặt trong một cuộc giao tiếp, chi phối cuộc giao tiếp đó và chi phối diễn ngôn cả hình thức cũng như nội dung

1.1.3.2 Các nhân tố của ngữ cảnh

a Nhân vật giao tiếp

Nhân vật giao tiếp là những người tham gia cuộc giao tiếp bằng ngôn ngữ, dùng ngôn ngữ để tạo ra lời nói, các diễn ngôn qua đó mà tác động vào nhau Đó là những tương tác bằng ngôn ngữ Giữa các nhân vật giao tiếp có quan hệ vai giao tiếp và quan hệ liên cá nhân

* Vai giao tiếp

Trong một cuộc giao tiếp luôn có sự phân vai: vai phát tức vai nói (viết),

kí hiệu bằng Sp1 và vai nhận, tức vai nghe (đọc), kí hiệu là Sp2 Trong cuộc giao tiếp mặt đối mặt, hai vai nói, nghe thường luân chuyển, Sp1 sau khi nói xong chuyển thành vai nghe Sp2 và ngược lại

Trang 28

Tuy nhiên, khi giao tiếp cần phải chú ý đến vai nghe đích thực và vai nói đích thực

Giả định có một người tên Hà nói với một người tên Nhung một diễn

ngôn như sau: Nhung về nói với Ngọc là thầy Minh bảo nó mai trả sách cho

thầy Diễn ngôn này có quan hệ với 4 người: Hà, Nhung, thầy Minh, Ngọc

Trong những người đó, Hà là người nói trực tiếp, Nhung là người nghe trực tiếp nhưng người nói thực sự là thầy Minh và người tiếp nhận thực sự là

Ngọc Trong trường hợp này, Ngọc mai trả sách cho thầy không phải do Hà

tạo ra và Nhung cũng không phải là người chịu trách nhiệm thực hiện nó Nhung chỉ có trách nhiệm nói lại với Ngọc nội dung đó mà thôi Vì thế, thầy Minh là chủ ngôn (nguồn phát), Ngọc là đích ngôn (nguồn nhận) còn Hà chỉ

là thuyết ngôn và Nhung chỉ là tiếp ngôn Trong một cuộc giao tiếp bằng lời trừ thuyết ngôn, các vai giao tiếp trên có thể có mặt hoặc vắng mặt và tiếp ngôn hoặc đích ngôn (nói chung là người nhận) có thể ở tình trạng chủ động (có thể đáp lời ngay của người nói) mà cũng có thể bị động (chỉ tiếp nhận, không phản hồi tại chỗ)

* Quan hệ liên cá nhân

Quan hệ vai giao tiếp là quan hệ giữa các nhân vật giao tiếp đối với chính

sự phát và nhận trong giao tiếp Quan hệ liên cá nhân là quan hệ so sánh trong tương quan xã hội, hiểu biết tình cảm giữa các nhân vật giao tiếp với nhau

Quan hệ liên cá nhân giữa các nhân vật giao tiếp có thể xét theo hai trục

là trục vị thế xã hội còn gọi là trục quyền uy và trục quan hệ khoảng cách còn gọi là trục thân cận Trong xã hội, con người khác nhau về vị thế xã hội Cái gọi là địa vị xã hội có thể do chức quyền, tuổi tác, nghề nghiệp… mà có Trên trục khoảng cách, các nhân vật có thể giao tiếp gần gũi mà cũng có thể xa cách nhau Trục này có hai cực: thân tình và xa lạ với những mức độ khác nhau Nên chú ý mức độ thân cận có thể tỉ lệ thuận với mức độ hiểu biết về

Trang 29

nhau của những người giao tiếp nhưng không nhất thiết là đã hiểu nhau là sẽ thân nhau

Giữa hai trục quyền uy và thân cận có sự tương ứng Khoảng cách địa vị

xã hội càng lớn thì người ta càng khó gần gũi nhau Tuy nhiên, không phải bao giờ hai trục này cũng đi đôi với nhau Vẫn có những nhân vật giao tiếp thuộc vị thế xã hội cao nhưng lại rất thân cận với người có vị thế giao tiếp thấp

Quan hệ liên cá nhân chi phối cả tiến trình giao tiếp, cả nội dung và hình thức của diễn ngôn Trong các ngôn ngữ, đặc biệt trong tiếng Việt, xưng hô chịu áp lực mạnh của quan hệ liên cá nhân Qua xưng hô mà Sp2 nhận biết Sp1 đã xác định quan hệ vị thế giao tiếp và quan hệ liên cá nhân giữa anh ta với mình như thế nào Chính bởi quan hệ liên cá nhân chi phối mạnh cách xưng hô cho nên những người đối thoại cũng thường thay đổi cách xưng hô

để thử nghiệm hoặc bày tỏ ý muốn thay đổi quan hệ liên cá nhân Trong các ngôn ngữ như tiếng Việt, sử dụng từ xưng hô là một chiến lược thiết lập quan

hệ liên cá nhân trong hội thoại

Bên cạnh khái niệm vị thế xã hội, còn có khái niệm vị thế giao tiếp Vị thế giao tiếp cũng có mạnh, có yếu Người nào trong cuộc hội thoại nắm quyền chủ động nêu đề tài diễn ngôn, lái cuộc cuộc hội thoại theo hướng của mình, điều hành việc nói năng của những người giao tiếp với mình v.v…thì người đó ở vị thế giao tiếp mạnh Vị thế giao tiếp có thương lượng và chuyển giao từ người này sang người kia

b Hiện thực ngoài diễn ngôn

Trừ các nhân vật giao tiếp, tất cả các yếu tố vật chất, xã hội, văn hoá…

có tính cảm tính và có nội dung tinh thần tương ứng không được nói đến trong diễn ngôn của một cuộc giao tiếp được gọi là hiện thực ngoài diễn ngôn Hiện thực ngoài ngôn ngữ hợp thành tiền giả định bách khoa hay tiền giả định giao tiếp Một cuộc giao tiếp chỉ đạt được hiệu quả khi các nhân vật giao tiếp

Trang 30

có một lượng tiền giả định bách khoa chung nào đấy mặc dù về chất lượng và

số lượng tuyệt đối thì hiểu biết về hiện thực ngoài diễn ngôn của các nhân vật giao tiếp là không đồng nhất

Nhân tố hiện thực ngoài diễn ngôn gồm bốn bộ phận:

* Hiện thực- đề tài của diễn ngôn

Khi giao tiếp, các nhân vật giao tiếp dùng diễn ngôn của mình để nói về một cái gì đó Cái được nói tới là hiện thực- đề tài của diễn ngôn

Trong một cuộc giao tiếp, nhân vật giao tiếp chỉ có thể chọn một bộ phận nào đó của thế giới diễn ngôn (tức trong toàn bộ tiền giả định bách khoa) làm đề tài Người nói có thể đưa ra một hiện thực nào đó làm đề của lời nhưng phải trải qua một quá trình thương lượng, được người nghe chấp thuận thì nó mới trở thành đề tài của diễn ngôn Vậy có thể định nghĩa đề tài diễn ngôn là một mảng trong hiện thức ngoài diễn ngôn được các nhân vật giao tiếp (người nói, người nghe) thoả thuận lấy làm đối tượng để trao đổi trong cuộc giao tiếp đó

Hiện thực - đề tài của diễn ngôn trước hết là những các tồn tại, diễn tiến trong hiện thực ngoài ngôn ngữ và diễn ngôn Hiện thực- đề tài của diễn ngôn còn là bản thân ngôn ngữ Ví dụ thầy giáo dùng tiếng Việt để giảng về tiếng Việt cho học sinh thì đề tài của diễn ngôn là tiếng Việt

* Hoàn cảnh giao tiếp

Hoàn cảnh giao tiếp chính là môi trường bên ngoài mà cuộc giao tiếp diễn ra Hoàn cảnh giao tiếp gồm có: hoàn cảnh giao tiếp rộng và hoàn cảnh giao tiếp hẹp

Loại trừ thế giới khả hữu - hệ quy chiếu, loại trừ hiện thực – đề tài của diễn ngôn, tất cả những cái còn lại trong hiện thực ngoài ngôn ngữ làm nên hoàn cảnh giao tiếp rộng của cuộc giao tiếp Hoàn cảnh giao tiếp rộng bao gồm những hiểu biết về thế giới vật lí, sinh lí, tâm lí, xã hội văn hoá, tôn giáo, lịch sử, nghệ thuật…mà ở đó cuộc giao tiếp diễn ra

Trang 31

Hoàn cảnh giao tiếp hẹp (Đỗ Hữu Châu gọi là thoại trường) là thời gian, không gian cụ thể mà cuộc giao tiếp diễn ra Không nên hiểu thời gian, không gian của hoàn cảnh giao tiếp hẹp là không gian, thời gian bất kì, thường xuyên biến đổi Đó là không gian có những đặc trưng chung, đòi hỏi người ta phải nói năng, xử sự theo những cách thức ít nhiều chung cho nhiều lần xuất hiện Còn thời gian cũng vậy, tuỳ thời gian khác nhau mà con người xử sự, nói năng khác nhau trong cùng một không gian

Có thể thấy rằng ngữ cảnh chi phối rất mạnh đến quá trình tạo lập và lĩnh hội lời nói Hiểu rõ về ngữ cảnh là một việc làm cần thiết để cuộc giao tiếp diễn ra thuận lợi

1.2 Khái quát lí thuyết về từ, cụm từ, câu tiếng Việt

1.2.1 Sơ lược về từ tiếng Việt

1.2.1.1.Khái niệm

Để đi đến một định nghĩa thoả đáng về từ khá nan giải Cái khó công việc này là do từ trong các ngôn ngữ khác nhau về loại hình, nguồn gốc và có những đặc trưng rất khác biệt Vì vậy, phương châm đúng đắn nhất trong việc xác định từ, đi tìm một định nghĩa về từ là một mặt phải chú ý đến những điểm đồng nhất, tính phổ quát của từ nói chung, mặt khác phải chú ý đến những điểm riêng của từ trong từng ngôn ngữ

Trong tiếng Việt, có khá nhiều nhà nghiên cứu ngôn ngữ đã đưa ra định

nghĩa về từ Vũ Đức Nghiệu trong "Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt" (Nxb Giáo dục, 2001) đã đưa ra định nghĩa về từ tiếng Việt như sau: "Từ là đơn vị

nhỏ nhất có nghĩa của ngôn ngữ được vận dụng độc lập và tái hiện từ do trong lời nói để xây dựng nên câu” [14, 137] Nguyễn Thiện Giáp trong "Từ vựng học tiếng Việt" (Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 1996) lại định nghĩa:

"Từ của tiếng Việt là chỉnh thể nhỏ nhất có ý nghĩa dùng để tạo câu nói; nó

có hình thức của một âm tiết, một khối viết liền” [26, 69] Kế thừa và phát

Trang 32

triển những quan điểm về từ, Đỗ Hữu Châu trong “Từ vựng – ngữ nghĩa tiếng

Việt” (Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 1996) đã đưa ra một định nghĩa tương

đối đầy đủ về từ tiếng Việt: "từ của tiếng Việt là một hoặc một số âm tiết cố

định, bất biến, mang những đặc điểm ngữ pháp nhất định, nằm trong những kiểu cấu tạo nhất định, tất cả ứng với một kiểu ý nghĩa nhất định, lớn nhất trong tiếng Việt và nhỏ nhất để tạo câu” [5, 16] Định nghĩa của Đỗ Hữu Châu

đã đưa ra được những đặc trưng cơ bản của từ tiếng Việt như: từ tiếng Việt là

một hoặc một số âm tiết (nhà, xe, xe đạp,nhà cửa, hợp tác xã, xã hội chủ

nghĩa ), mỗi từ tiếng Việt gắn với những đặc điểm ngữ pháp nhất định (đặc

điểm về khả năng kết hợp với từ khác, khả năng đảm nhận các chức vụ khác trong câu), những từ có cùng kiểu cấu tạo thường có cùng kiểu ý nghĩa (từ

ghép đẳng lập mang ý nghĩa khái quát: nhà cửa, vườn tược, bàn ghế, quần

áo từ ghép chính phụ mang ý nghĩa phân loại: xe đạp, cà chua, thợ điện ), từ

được coi là đơn vị lớn nhất trong tiếng Việt khi đặt nó trong những đơn vị ở cấp bậc thấp hơn như âm vị, hình vị, nhưng với tư cách là đơn vị cấu tạo câu thì từ được coi là đơn vi nhỏ nhất

1.2.1.2 Phân loại

Xét về mặt cấu tạo từ tiếng Việt được phân thành từ đơn, từ láy, từ ghép

Từ đơn là từ được cấu tạo từ một hình vị, ví dụ: cây, bàn, bút, bù

Tư ghép là từ được sản sinh do sự kết hợp của hai hay một số hình vị

với nhau, ví dụ: hoa hồng, mùa thu, xe cộ, tiền bạc

Trang 33

Xét về mặt từ loại, từ tiếng Việt lại được chia thành danh từ, động từ, tính từ, số từ, đại từ, trợ từ, kết từ

1.2.2 Sơ lược về cụm từ tiếng Việt

thực từ có quan hệ ngữ pháp với nhau trở lên được gọi là cụm từ"[27, 265]

Từ các định nghĩa đã dẫn, ta thấy cụm từ bao giờ cũng là những kết hợp của các từ với nhau Nhưng chúng không kết hợp một cách vô tổ chức mà

tổ hợp với nhau theo những quan hệ ngữ pháp nhất định

1.2.2.2 Phân loại

Dựa vào mức độ cố định của cụm từ, người ta phân biệt cụm từ cố định và cụm từ tự do Cụm từ cố định là đơn vị có sẵn như từ, với thành phần

từ vựng và ngữ nghĩa ổn định, ví dụ: mắt bồ câu, đẹp như tiên, đen như cột

nhà cháy, nói tóm lại, nói của đáng tội, Còn cụm từ tự do là loại được tạo ra

nhất thời trong lời nói tuỳ theo yêu cầu phản ánh thực tế khách quan và thái

độ chủ quan của người nói Chúng chỉ có sẵn mô hình cấu tạo chứ không có thành phần từ vựng cố định Cụm từ cố định là đối tượng nghiên cứu của từ vựng ngữ nghĩa học Ngữ pháp học chỉ quan tâm đến cụm từ tự do

Dựa vào mức độ phức tạp về cấu tạo, người ta phân loại loại cụm

từ đơn với loại cụm từ phức Cụm từ đơn là những cụm từ mà mỗi thành tố

Trang 34

của nó là một thực từ, ví dụ: đi xe đạp, giáo viên văn, Cụm từ phức là cụm từ mà thành tố của nó cũng là những cụm từ, ví dụ: đi xe đạp điện,

giáo viên văn ấy,

Dựa vào quan hệ ngữ pháp chính giữa các thành tố trong cụm từ, người ta phân biệt các loại cụm từ đẳng lập (trong đó các thành tố có quan hệ đẳng lập với nhau), cụm từ chính phụ (còn gọi là đoản ngữ, trong đó các thành tố quan hệ chính phụ với nhau), cụm từ chủ vị (hay còm gọi là cụm từ tường thuật, mệnh đề, trong đó các thành tố có quan hệ chủ vị với nhau)

1.2.3 Sơ lược về câu tiếng Việt

1.2.3.1 Khái niệm

Theo PGS Hoàng Trọng Phiến trong "Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng

Việt" (Nxb Giáo dục, 2007), câu "là đơn vị của ngôn ngữ có cấu tạo ngữ pháp

tự lập và có ngữ điệu kết thức, mang một tư tưởng tương đối trọn vẹn có kèm thái độ của người nói hoặc chỉ biểu thị thái độ của người nói, giúp hình thành

và biểu hiện , truyền đạt tư tưởng, tình cảm với tư cách là đơn vị thông báo nhỏ nhất"[14, 285]

GS Nguyễn Minh Thuyết trong “Dẫn luận ngôn ngữ học” (Nxb Giáo dục, 2003) lại định nghĩa về câu như sau: "Câu là đơn vị ngôn ngữ nhỏ nhất

có khả năng thông báo một sự việc, một ý kiến, một tình cảm hoặc một cảm xúc"[27, 273]

Hai định nghĩa trên tuy độ dài ngắn khác nhau nhưng các nhà nghiên cứu đều chú ý đến hai đặc điểm của câu:

Về mặt chức năng, câu là đơn vị có khả năng thông báo (có thể thông báo một tư tưởng, tình cảm, một ý kiến ) Nhờ đặc điểm này ta có thể phân biệt câu với đơn vị dưới bậc nó là từ

Về mặt cấu tạo, trong số các đơn vị có chức năng thông báo, câu là đơn vị nhỏ nhất Tức là với các đơn vị thông báo lớn hơn như đoạn văn, văn

Trang 35

bản, ta hoàn toàn có thể tách chúng thành các đơn vị thông báo nhỏ hơn thì với câu ta không thể chia nhỏ hơn được nữa

lại bị bao chứa trong cụm chủ vị đó, ví dụ: Tôi thấy nó đến, Cô ấy trở về khiến

tôi rất vui,… Câu ghép là câu có hai cụm chủ vị trở lên, mỗi cụm chủ - vị

trong đó có tư cách (tương đương) một nòng cốt câu đơn (2 thành phần), tức

là không có cụm chủ - vị nào bao hàm cụm chủ - vị nào, liên hệ với nhau

bằng những quan hệ ngữ pháp nhất định, ví dụ: vì cô ấy trở về nên tôi rất vui,

tuy nó ốm nhưng nó vẫn đến,

Căn cứ vào mục đích nói, câu lại được chia thành câu tường thuật (câu kể), câu nghi vấn (câu hỏi), câu mệnh lệnh ( câu cầu khiến), câu cảm thán (câu cảm) Câu tường thuật thường dùng để xác nhận, kể lại, mô tả sự vật

với các đặc trưng nào đó hoặc sự kiện với chi tiết nào đó, ví dụ: hôm qua, tôi

đi học; nó học giỏi toán hơn tôi; Câu nghi vấn được dùng để nêu lên điều

chưa biết hoặc còn nghi ngờ và chờ đợi sự trả lời, giải thích, ví dụ: hôm qua,

em đi đâu? Câu mệnh lệnh có mục đích bày tỏ ý muốn bắt buộc hoặc nhờ

người nghe thực hiện mệnh lệnh nêu lên trong câu, ví dụ: hãy đi học đúng

giờ, Câu cảm thán được dùng khi cần thể hiện riêng một mức độ nhất định

của những tình cảm khác nhau hoặc thái độ của người nói, ví dụ: chiếc áo này

Trang 36

phủ định là câu xác nhận sự vắng mặt của sự vật, sự kiện , hay đặc trưng của

chúng, ví dụ: Anh ấy sẽ không đến

1.3 Kết luận chương

Chương này trình bày cơ sở lí thuyết của luận văn Đó là những vấn

đề về ngữ dụng học và ngữ pháp học Tuy nhiên, để phục vụ cho việc tìm hiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao, chúng tôi chỉ đưa vào luận văn lí thuyết về hành vi ngôn ngữ, gồm có: khái niệm hành vi ngôn ngữ, hành vi ngôn ngữ trực tiếp, hành vi ngôn ngữ gián tiếp, phát ngôn ngữ vi tường minh, phát ngôn ngữ vi nguyên cấp, một số phương tiện đánh dấu hành

vi ở lời; lí thuyết hội thoại, gồm có: khái niệm hội thoại, các đơn vi hội thoại, các quy tắc hội thoại; ngữ cảnh, gồm có: khái niệm ngữ cảnh, các nhân tố ngữ cảnh và sơ lược trình bày lí thuyết về từ, cụm từ, câu tiếng Việt Những vấn

đề lí thuyết đã nói ở trên là cơ sở lí luận để chúng tôi triển khai những nội dung ở phần sau

Trang 37

CHƯƠNG 2 BIỂU THỨC DIỄN ĐẠT CỦA HÀNH VI NGÔN NGỮ GIÁN TIẾP TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO

Chương này xem xét cấu trúc ngữ pháp của biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao dựa vào lí thuyết cú pháp học truyền thống

Theo lý thuyết phân loại câu theo cấu tạo ngữ pháp của cú pháp học truyền thống, có thể phân chia biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao thành những kiểu sau đây:

- Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn;

- Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu phức;

- Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu ghép;

- Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là chuỗi câu;

- Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là một bộ

có số lượt sử dụng nhiều nhất, tiếp theo là câu ghép, một bộ phận của câu và chuỗi câu Có số lượt sử dụng thấp nhất là biểu thức diễn đạt hành vi ngôn

ngữ có cấu tạo là câu phức Chi tiết xin xem bảng 2.1 Bảng cấu tạo ngữ pháp

của hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao

Trang 38

Bảng 2.1: Cấu tạo ngữ pháp của các biểu thức diễn đạt hành vi ngôn

ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao ( Số lượt và tỉ lệ %)

Chuỗi Đẳng lập Chính phụ

quan hệ nguyên nhân kết quả

quan hệ điều kiện

hệ quả

quan hệ đối lập

2.2.1 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn

Trong truyện ngắn Nam Cao, hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn đƣợc sử dụng với số lƣợng lớn Trong tổng số 389 hành vi ngôn ngữ gián tiếp đƣợc Nam Cao sử dụng, hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn chiếm 72,49 % (282/389)

2.2.1.1 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn đầy đủ thành phần nòng cốt

Câu đơn đầy đủ thành phần nòng cốt hay còn gọi là câu đơn hai thành phần là câu chỉ có một cụm chủ vị duy nhất Trong truyện ngắn Nam Cao, biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn đầy đủ thành phần nòng cốt đƣợc nhà văn sử dụng khá phổ biến Theo tƣ liệu điều tra

Trang 39

của chúng tôi, kiểu biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo này được nhà văn sử dụng 152 lượt, chiếm xấp xỉ 39,07% trong tổng số 389 lượt sử dụng hành vi ngôn ngữ gián tiếp (152/389) Dưới đây là một vài ví dụ

về biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn:

- Đi đâu vậy, bác?

- Để tôi còn nghĩ…Lên nhà ông chánh Thiện.[12, 221]

Ví dụ (3):

- Anh Chí đi đâu đấy?

Hắn chào to:

- Lạy cụ ạ…[12, 50]

Cặp thoại ở ví dụ (1) được trích từ truyện ngắn “Lão Hạc” của Nam

Cao Nó được nói ra trong hoàn cảnh Lão Hạc (Sp1) đã bán con chó Vàng, con vật mà lão vô cùng yêu quý Lão sang nhà ông giáo (Sp2) thông báo việc

bán chó Vì vậy ở ví dụ trên, phát ngôn thứ nhất “Cậu Vàng đi…” là hành vi ngôn ngữ gián tiếp biểu cảm (bộc lộ thái độ xót xa, tiếc nuối) được thể hiện bằng hành vi trực tiếp thông báo, phát ngôn thứ hai: “Cụ bán rồi…?” cũng là hành vi gián tiếp biểu cảm, bộc lộ thái độ ngạc nhiên bởi không phải ông giáo

không nghe rõ lời của Lão Hạc nên phải hỏi lại mà bởi vì ông quá đỗi bất ngờ, ngạc nhiên trước việc bán chó của lão, ông giáo không tin lão bán đi con vật

lão yêu quý Hành vi gián tiếp này lại được thể hiện bằng hành vi trực tiếp hỏi

Trang 40

Về cấu tạo, cả hai hành vi ngôn ngữ gián tiếp trên đều có biểu thức diễn đạt cấu thành từ câu đơn

Trong ví dụ (2), phát ngôn được in nghiêng là hành vi ngôn ngữ gián tiếp

đề nghị được thể hiện bằng hành vi trực tiếp hỏi Đây là lời của nhân vật anh

cu Thiêm đề nghị nhân vật tôi đi cùng “Ta đi chứ?” Biểu thức diễn đạt hành

vi ngôn ngữ gián tiếp này có cấu tạo là một câu đơn với đầy đủ thành phần chủ ngữ, vị ngữ

Ở ví dụ (3), phát ngôn “Anh Chí đi đâu đấy?” của Bá Kiến (Sp1) là một hành vi gián tiếp chào được diễn đạt bằng hành vi trực tiếp hỏi Vì vậy, đáp

lại lời của Bá Kiến, Chí Phèo không trả lời cho câu hỏi hắn đi đâu mà đáp lại

bằng một lời chào: “Lạy cụ ạ…” Lời hồi đáp của Chí được thể hiện dưới hình thức trực tiếp của hành vi lạy Cả hai biểu thức diễn đạt hành vi gián tiếp

được dẫn ở trên cũng có cấu tạo là câu đơn Trong đó, chỉ có biểu thức diễn

đạt hành vi gián tiếp thứ nhất “Anh Chí đi đâu đấy?” là câu đơn đầy đủ thành phần còn hành vi gián tiếp thứ hai “ Lạy cụ ạ…” lại là câu đơn tỉnh lược

Kiểu cấu tạo này sẽ được xem xét ở mục 2.2.1.2 dưới đây

2.2.1.2 Biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp có cấu tạo là câu đơn tỉnh lược thành phần nòng cốt

Trong truyện ngắn Nam Cao, biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp còn có cấu tạo là câu đơn tỉnh lược thành phần nòng cốt Kiểu hành vi gián tiếp có cấu tạo này theo tư liệu của chúng tôi có số lượt sử dụng là 130 chiếm xấp xỉ 33,42% (130/389) và đó chỉ là những câu tỉnh lược thành phần chủ ngữ Xin dẫn ra đây một vài ví dụ:

Ví dụ (4):

Thị xích lại Đặt bàn tay lên ngực hắn (thị suy nghĩ đến bây giờ mới xong), Thị hỏi hắn:

- Vừa thổ hả?

Ngày đăng: 17/09/2014, 14:01

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Đào Duy Anh (2003), Từ điển Hán - Việt, Nxb Văn hoá Thông tin, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển Hán - Việt
Tác giả: Đào Duy Anh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 2003
2. Vũ Tuấn Anh (1992), “Phong cách truyện ngắn Nam Cao”, Nghĩ tiếp về Nam Cao, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phong cách truyện ngắn Nam Cao”, "Nghĩ tiếp về Nam Cao
Tác giả: Vũ Tuấn Anh
Nhà XB: Nxb Hội nhà văn
Năm: 1992
3. Lại Nguyên Ân (2004), 150 thuật ngữ văn học, Nxb ĐHQG Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: 150 thuật ngữ văn học
Tác giả: Lại Nguyên Ân
Nhà XB: Nxb ĐHQG Hà Nội
Năm: 2004
4. Diệp Quang Ban (2008), Ngữ pháp tiếng Việt, tập 2, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt, tập 2
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2008
5. Đỗ Hữu Châu (1994), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1994
6. Đỗ Hữu Châu (2001), Đại cương ngôn ngữ học, tập 2, Nxb Đại học Sƣ phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học, tập 2
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Đại học Sƣ phạm
Năm: 2001
7. Đỗ Hữu Châu (2003), Giáo trình Ngữ dụng học, Nxb Đại học Sƣ phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình Ngữ dụng học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Đại học Sƣ phạm
Năm: 2003
8. Đỗ Hữu Châu (2003), Cơ sở Ngữ dụng học, Nxb Đại học Sƣ phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở Ngữ dụng học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Đại học Sƣ phạm
Năm: 2003
9. Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán (2005), Đại cương ngôn ngữ học, tập 1, Nxb Đại học Sƣ phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán
Nhà XB: Nxb Đại học Sƣ phạm
Năm: 2005
10. Đỗ Hữu Châu, Đỗ Việt Hùng (tuyển chọn và giới thiệu) (2005), Đỗ Hữu Châu tuyển tập, tập 1,Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đỗ Hữu Châu tuyển tập
Tác giả: Đỗ Hữu Châu, Đỗ Việt Hùng (tuyển chọn và giới thiệu)
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2005
11. Đỗ Hữu Châu, Đỗ Việt Hùng (tuyển chọn và giới thiệu) (2005), Đỗ Hữu Châu tuyển tập, tập 2, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đỗ Hữu Châu tuyển tập
Tác giả: Đỗ Hữu Châu, Đỗ Việt Hùng (tuyển chọn và giới thiệu)
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2005
12. Nam Cao, Tuyển tập truyện ngắn Nam Cao, tập 1, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tuyển tập truyện ngắn Nam Cao
Nhà XB: Nxb Hội nhà văn
13. Nam Cao, Tuyển tập truyện ngắn Nam Cao, tập 2, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tuyển tập truyện ngắn Nam Cao
Nhà XB: Nxb Hội nhà văn
14.Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (2001), Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt
Tác giả: Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2001
15. Mai Ngọc Chừ (chủ biên), Nguyễn Thị Ngân Hoa, Đỗ Việt Hùng, Bùi Minh Toán (2007), Nhập môn ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nhập môn ngôn ngữ học
Tác giả: Mai Ngọc Chừ (chủ biên), Nguyễn Thị Ngân Hoa, Đỗ Việt Hùng, Bùi Minh Toán
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2007
16. Nguyễn Đức Dân (1998), Ngữ dụng học, tập 1, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ dụng học
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1998
17. Phan Cự Đệ (1961), “Nam Cao”, Văn học Việt Nam 1930 – 1945, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nam Cao”, "Văn học Việt Nam 1930 – 1945
Tác giả: Phan Cự Đệ
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1961
18.Hà Minh Đức (1961), Nam Cao - Nhà văn hiện thực xuất sắc,Nxb Văn hóa, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nam Cao - Nhà văn hiện thực xuất sắc
Tác giả: Hà Minh Đức
Nhà XB: Nxb Văn hóa
Năm: 1961
19.Hà Minh Đức (1976), Nam Cao - Tác phẩm, Nxb Văn học, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nam Cao - Tác phẩm
Tác giả: Hà Minh Đức
Nhà XB: Nxb Văn học
Năm: 1976
20.Hà Minh Đức (1976), Nam Cao – Đời văn và tác phẩm, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nam Cao – Đời văn và tác phẩm
Tác giả: Hà Minh Đức
Nhà XB: Nxb Hội nhà văn
Năm: 1976

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng 2.1:  Cấu tạo ngữ pháp của các biểu thức diễn đạt hành vi ngôn  ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao ( Số lượt và tỉ lệ %) - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
Bảng 2.1 Cấu tạo ngữ pháp của các biểu thức diễn đạt hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn Nam Cao ( Số lượt và tỉ lệ %) (Trang 38)
Bảng 3.1: Bảng phân loại các hành vi ngôn ngữ gián tiếp dựa vào hành vi - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
Bảng 3.1 Bảng phân loại các hành vi ngôn ngữ gián tiếp dựa vào hành vi (Trang 58)
Bảng 3.2: Bảng phân loại các hành vi ngôn ngữ gián tiếp được thể hiện bằng - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
Bảng 3.2 Bảng phân loại các hành vi ngôn ngữ gián tiếp được thể hiện bằng (Trang 59)
Bảng  3.4:  Tổng  kết  nhóm  hành  vi  ngôn  ngữ  gián  tiếp  được  thể  hiện  bằng  hành vi trực tiếp hỏi  (Số lượt và tỷ lệ %) - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
ng 3.4: Tổng kết nhóm hành vi ngôn ngữ gián tiếp được thể hiện bằng hành vi trực tiếp hỏi (Số lượt và tỷ lệ %) (Trang 75)
Bảng  3.5:  Tổng  kết  nhóm  hành  vi  ngôn  ngữ  gián  tiếp  được  thể  hiện  bằng  hành vi ngôn ngữ trực tiếp thông báo (Số lượt và tỷ lệ %) - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
ng 3.5: Tổng kết nhóm hành vi ngôn ngữ gián tiếp được thể hiện bằng hành vi ngôn ngữ trực tiếp thông báo (Số lượt và tỷ lệ %) (Trang 81)
Bảng  3.6:  Tổng  kết hành  vi ngôn  ngữ  gián  tiếp  được  thể  hiện  bằng  hành  vi  trực tiếp kể (số lượt và tỷ lệ) - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
ng 3.6: Tổng kết hành vi ngôn ngữ gián tiếp được thể hiện bằng hành vi trực tiếp kể (số lượt và tỷ lệ) (Trang 85)
Bảng 3.7:  Phân loại hành vi ngôn ngữ gián tiếp theo chức năng trong cuộc  hội thoại (số lượt và tỷ lệ) - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
Bảng 3.7 Phân loại hành vi ngôn ngữ gián tiếp theo chức năng trong cuộc hội thoại (số lượt và tỷ lệ) (Trang 92)
Bảng  3.8:  Phân  loại  hành  vi ngôn  ngữ  gián  tiếp  theo  chức  năng  trong  một  tham thoại (Số lượt và tỷ lệ %) - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
ng 3.8: Phân loại hành vi ngôn ngữ gián tiếp theo chức năng trong một tham thoại (Số lượt và tỷ lệ %) (Trang 93)
Bảng 3.9:  Tổng kết hành vi ngôn ngữ gián tiếp được phân loại theo chủ ngôn  (Số lượt sử dụng và tỷ lệ %) - hành vi ngôn ngữ gián tiếp trong truyện ngắn của nam cao
Bảng 3.9 Tổng kết hành vi ngôn ngữ gián tiếp được phân loại theo chủ ngôn (Số lượt sử dụng và tỷ lệ %) (Trang 104)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w