- the car of mine the car of hers
2.3.1. Biểu thức sở hữu và tắnh xác định của danh ngữ
Như các vắ dụ đã dẫn ở phần trên, chúng ta có thể thấy trong một số trường hợp khi các phương thức sở hữu được sử dụng thì rõ ràng mục đắch của người nói, người viết là nhằm hướng cho người nghe, người đọc tới một đối tượng nhất định thông qua nghĩa sở hữu của các phương thức này. Nói một cách khác, đối tượng được đề cập sẽ được định hình rõ nét hơn nhờ vào ý nghĩa khu biệt của các biểu thức sở hữu được sử dụng. Hãy so sánh:
(41) Hắn mượn chiếc xe đạp của tôi hơn một tháng rồi. (42) Nó muốn có một chiếc xe đạp.
Ở vắ dụ (41) Ộchiếc xe đạpỢ luôn là một đối tượng xác định chắnh vì nhờ sự có mặt của biểu thức sở hữu Ộcủa tôiỢ. Người nghe, người đọc dễ dàng xác định được người nói, người viết đang ám chỉ tới chiếc xe đạp nào thông qua mối quan hệ giữa chủ sở hữu (tôi) với đối tượng sở hữu (chiếc xe đạp). Ngược lại ở vắ dụ (42) "chiếc xe đạp" là một đối tượng không xác định. Trong phát ngôn này , người nói không đề cập đến một chiếc xe đạp cụ thể nào cả. Chiếc xe đạp mà người nói và người nghe nhìn nhận là xe đạp nói chung, có thể là bất cứ chiếc xe đạp nào. Chúng ta cùng xét tiếp các vắ dụ:
(43) The owner of the house is a professor of Philosophy at Oxford. Chủ nhân ngôi nhà là một giáo sư triết học tại Oxford
(44) I'm sorry. The professor is ten minutes late today. Xin lỗi, hôm nay giáo sư tới muộn mười phút.
Cũng tương tự như các vắ dụ trên, ở phát ngôn (43) ý nghĩa sở hữu được xác nhận giữa chủ thể sở hữu (the owner) với đối tượng sở hữu (the house) thông qua giới từ ỘofỢ giúp trả lời một cách chắnh xác câu hỏi ỘAi là giáo sư triết học tại OxfordỢ. Còn ở tình thuống hội thoại (44) cả hai phắa đối thoại đều biết và có thể nhận định được đối tượng mà người nói nhằm tới thông qua việc sử dụng mạo từ "the" trong "the professor". Nói cách khác, người nghe dẫu có muốn cũng không thể xác định nhầm. Người mà tôi muốn đề cập ở đây không phải là bất cứ vị giáo sư nào mà là một vị giáo sư cụ thể và xác định. Tắnh xác định của nhân vật đó được thể hiện nhờ vào sự ràng buộc về nghĩa như ở vắ dụ (43) hay qua biểu thức sở hữu với giới từ "of" như ở (44).
T.Givón cũng có cùng nhận định. Trong cuốn ỘSyntax: A functional - Typological introductional, Vol IIỢ (1984: 399) có viết: ỘTắnh xác định thể hiện khi người nói mã hoá một danh từ qui chiếu là xác định nếu người nói cho rằng họ được phép thừa nhận là người nghe bằng bất cứ phương tiện gì đều có thể qui cho danh từ là qui chiếu duy nhất (unique reference)Ợ. Như vậy, chúng ta không thể phủ nhận sự tồn tại của một số yếu tố mà nhờ đó, người nói có thể thừa nhận là người nghe có khả năng chỉ định qui chiếu duy nhất tới những danh từ đã được người nói đề cập đến trong diễn ngôn.
Bên cạnh các quán từ (articles), các từ chỉ định (demonstratives) thì các hình thức biểu hiện ý nghĩa sở hữu trong tiếng Anh cũng là một phương tiện khá quan trọng để thể hiện tắnh xác định. Các vắ dụ dưới đây sẽ chứng minh điều đó.
(45) John's only daughter.
Cô con gái duy nhất của John. (46) My niece.
Cháu gái tôi.
(47) The daughter of my sister and brother. Con gái của anh chị tôi.
Rõ ràng đây là các danh ngữ xác định. Sở dĩ chúng ta có thể khẳng định một cách chắc chắn như vậy là vì mỗi danh ngữ đều được viết dưới dạng các biểu thức sở hữu ỢJohn'sỢ, ỘmyỢ, Ộmy sister and brotherỢ mà các biểu thức này mang tắnh xác định nên các danh ngữ trên mang tắnh xác định là điều hiển nhiên.
Tương tự, trong tiếng Việt khi nói:
(48) Bà ngoại của Linh rất thắch ăn trầu thuốc.
Ở vắ dụ trên, Ộbà ngoại của LinhỢ là một danh ngữ xác định vì ỘLinhỢ đã là một nhân vật xác định, một nhân vật cụ thể nên Ộbà ngoại của LinhỢ cũng phải là xác định. Thậm chắ ở một số trường hợp, giới từ ỘcủaỢ có thể bị lược đi chỉ còn lại Ộbà ngoại LinhỢ thì tắnh xác định cũng không vì thế mà bị suy giảm.
Có thể nói, trong ngôn ngữ khi các phương thức biểu hiện ý nghĩa sở hữu được sử dụng thì mục đắch của người nói, người viết không chỉ nhấn vào ý sở hữu mà trong hầu hết các trường hợp các phương thức này được sử dụng như những công cụ để đánh dấu tắnh xác định của danh ngữ.